Version: 2.36.0 DataVer: 628

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-06-02 11:11:03 +00:00
parent 101714b93d
commit 8f925cc5bd
56 changed files with 8939 additions and 8581 deletions

View File

@@ -8,18 +8,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5045000 1 アルトリア]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 1098210810 1 オベロン]
[charaSet A 5045000 1 阿尔托莉雅]
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet C 1098210810 1 奥伯龙]
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
[charaSet E 4031000 1 レッドラ・ビット]
[charaSet E 4031000 1 瑞德拉·比特]
[sceneSet H 10000 1]
[charaScale H 1.01]
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet N 98115000 1 特效用]
[scene 118600]
@@ -32,12 +32,12 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
あいたたた……!
阿尔托莉雅
痛痛痛痛……!
[k]
アルトリア
もうっ! 軽い模擬戦だっていったのに、[r]村正さんって大人げないよね
阿尔托莉雅
真是的! 说好只是简单的模拟战,[r]村正先生真是没半点大人样
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -48,44 +48,44 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
そりゃあ爺いだからなァ。[r]若いもんには容赦なく苦労させてやらぁ
毕竟是老爷子嘛。[r]对年轻人就该毫不留情让他们吃点苦头才行
[k]
[charaFace D 7]
@千子村正
[%1]には[r]もう痛い目は必要なさそうだが
不过[%1]应该[r]没必要再尝什么苦头了
[k]
@千子村正
簡易召喚による戦闘の展開、大したモンだ
用简易召唤战斗的手段真是不得了啊
[k]
@千子村正
[#儂:オレ]は前に出るより、[r]おまえさんの護衛に回った方がいいまである
与其站上前线作战,[r]说不定[#老夫:我]更适合充当你的护卫呢
[k]
@千子村正
うまく立ち回れば妖精騎士だって[r]倒せるかもしれねぇぞ
只要运用得当,[r]或许连妖精骑士也可以打倒哦
[k]
1妖精士……
2倒せるかな
1妖精士……
2能打倒吗
[charaFace D 19]
@千子村正
ああ、手の内全部出し尽くして、[r]限界まで魔力をブン回せばいけるいける
嗯,只要使尽浑身解数、[r]将魔力运转至极限,肯定能行啦,能行
[k]
@千子村正
一度こてんぱんに負けたんだって?[r]なら次はこっちの番だ
你说自己曾一度输得一败涂地?[r]那下次就轮到咱们表现啦
[k]
@千子村正
我こそ最強、妖精騎士恐るるに足らず![r]ぐらい言ってやんな
至少要有气魄向对方吼说,[r]老子才是最强的,妖精骑士不足为惧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -101,57 +101,57 @@
[charaFadeinFSR A 0.1 2]
[charaFadeinFSL D 0.1 0]
アルトリア
むっ
阿尔托莉雅
[k]
アルトリア
村正さん、鉄の武器持ってるよね。[r]素材、いくつか[#譲:ゆず]ってもらえるかな。
阿尔托莉雅
村正先生拿着的是铁制武器吧。[r]可以转让些素材给我吗?
[k]
[charaFace D 0]
@千子村正
いや、悪いがコイツは[#儂:オレ]しか使えねぇ。[r]魔力で前借りしているトンチみたいなもんだ
不,很抱歉,这东西只有[#老夫:我]才能用,[r]算是用魔力预支的临时应对品吧
[k]
@千子村正
おまえが使うってんなら、[r]きちんと[#一:いち]から用意しねえと
如果你也想用的话,[r]得按部就班从头准备才行
[k]
@千子村正
鉄がほしけりゃ鉱山にいくしかねえぞ。[r]ノリッジが仕切ってるんだっけか
想弄到铁,只能跑一趟矿山才行。[r]记得那里是在诺里奇的掌控下吧
[k]
[charaFace A 11]
アルトリア
そっかぁ……じゃあやっぱり、[r]どこかで仕入れるしかないかぁ……
阿尔托莉雅
这样啊……那还是得找个地方采购才行吗……
[k]
[charaPut H 1]
[charaFadeTime H 0.2 0.5]
アルトリア
せっかくガウェインをやっつける方法、[r] 考えついたのに……)
阿尔托莉雅
好不容易想到了一个可以打败高文的办法……)
[k]
[charaFadeout H 0.2]
[charaFace D 8]
@千子村正
なんだ、意地の悪い目ぇしやがって。[r]悪巧みなら手伝うぜ
怎么,露出一副不怀好意的眼神。[r]要耍阴谋的话,[#老夫:我]可以帮忙哦
[k]
[charaFace A 5]
アルトリア
いらない[r][%1]と仲良くしてろ、じじい
阿尔托莉雅
不需要[r]去跟[%1]亲密玩耍去吧,老头子
[k]
[charaFace D 18]
@千子村正
[line 6]
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -164,12 +164,12 @@
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
アルトリアが反抗期になっちゃったね。[r]それともアレが素なのかな
达·芬奇
阿尔托莉雅进入叛逆期了耶。[r]还是说那才是她的本性呢
[k]
1たぶん、根が負けず嫌いなんだ
2たぶん、おじいちゃんっ子なんだ
1大概是骨子里争强好胜吧。
2大概是个亲爷爷的孩子吧。
@@ -180,12 +180,12 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
違います、『予言の子』として[r]振る舞っただけです
阿尔托莉雅
才不是,这只是身为『预言之子』[r]应有的言行举止罢了
[k]
アルトリア
どうせわたしは『予言の子』ですから![r]今日から真面目にやりますよーだ
阿尔托莉雅
反正我就是『预言之子』![r]从今往后要认真当了啦~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -196,19 +196,19 @@
[charaFace B 23]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
今日から真面目に
达·芬奇
从今往后认真
[k]
[charaFace B 0]
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
ダ・ヴィンチ
これまでだってキミは真面目だっただろ。[r]誰も不真面目だなんて思ってないけど……
达·芬奇
迄今为止你也很认真吧。[r]应该没有人觉得你不认真……
[k]
ダ・ヴィンチ
ははあ。さては昨夜のオベロンの話か。[r]妖精騎士との対決は避けられない、ってヤツ
达·芬奇
哈哈,是因为昨晚奥伯龙的那句话吗。[r]他说你与妖精骑士的对决是躲不掉的
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -218,42 +218,42 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
それもあるけど……[wt 1.0][charaFace A 11][r]あるけど……
阿尔托莉雅
也有这方面的原因啦……[wt 1.0][charaFace A 11][r]虽然有……
[k]
[charaFace A 4]
アルトリア
……いつまでも迷ってはいられないな、って
阿尔托莉雅
……我只是觉得自己不能无休止地迷惘下去
[k]
アルトリア
ブリテンを救う巡礼とか、鐘を鳴らせとか、[r]実感がちっとも湧かないけど……
阿尔托莉雅
无论是拯救不列颠的巡礼,还是敲响钟声,[r]我都没有半点真实感……
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
……グロスターでも、途中で会った妖精たちも、[r]みんな期待していましたから
阿尔托莉雅
……可是在格洛斯特,以及途中遇到的妖精们,[r]大家都对我怀着期待
[k]
アルトリア
わたしを育ててくれたティンタジェルの村も、[r]信じて送り出してくれたんです
阿尔托莉雅
养育我长大的廷塔杰尔村也一样,[r]都满怀信任地送我远行
[k]
アルトリア
みんなの期待に応えられるか、[r]それが一番不安だったけど……
阿尔托莉雅
我最担心的,[r]其实就是我能否回应大家的期待……
[k]
アルトリア
堂々と『予言の子です!』って胸を張る[r]ところから、やってみようかなって
阿尔托莉雅
所以我才打算从堂堂正正、抬头挺胸地[r]宣称『我就是预言之子!』开始做起
[k]
[charaFace A 9]
アルトリア
まままあ、当たって砕けろの精神といいますか、[r]具体的な案は何もないんですけどぉ……
阿尔托莉雅
算算算算是不成功便成仁的精神吧,[r]可我又拿不出任何具体的方案……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -264,11 +264,11 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
なんだそりゃ。威勢がいいのか臆病なのか、[r]いまいち分からねえ嬢ちゃんだな
那算什么嘛,真搞不懂你这姑娘[r]究竟算气势十足还是畏首畏尾
[k]
1……うん。そうだ[&よな:よね]
2[&オレ:わたし]も、迷ってはいられないな
1……嗯,说得对。
2我也不能再继续迷惘下去了。
@@ -287,45 +287,45 @@
[charaFace A 3]
アルトリア
阿尔托莉雅
[%1]
[k]
1[&オレも:わたしも]、カルデアの使命とは関係なく
1无关迦勒底的使命,我也[line 2]
[messageOff]
[wt 0.3]
1君に協力するよ、アルトリア
1想要帮助你哦,阿尔托莉雅。
[charaFace A 22]
アルトリア
で、でもマシュさんは
阿尔托莉雅
可,可是玛修小姐呢
[k]
アルトリア
わたしたちが一緒にいるのは、[r]あくまでマシュさん捜しの結果というか、
阿尔托莉雅
我们之所以会一起行动,[r]都是寻找玛修小姐导致的结果[line 2]
[k]
1もちろんマシュも捜す。あったりまえです
1玛修当然也要找,这根本不用质疑。
[messageOff]
[wt 0.3]
1その上で『予言の子』の助けになりたいんだ
1在此前提下,我也希望能帮助『预言之子』。
[charaFace A 10]
アルトリア
[line 6]
阿尔托莉雅
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -338,35 +338,35 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
そうだね。[r]確かに私たちの立場は不明瞭だった
达·芬奇
说得对。[r]我们的立场确实模糊不清
[k]
ダ・ヴィンチ
マシュを見つけ出すのは最優先だけど、[r]だからといってブリテンを放ってはおけない
达·芬奇
找到玛修是最优先事项,[r]可我们也不能因此对不列颠坐视不理
[k]
ダ・ヴィンチ
マシュを見つけ出すためじゃなくて、[r]ブリテンのためにキミと行動を共にする
达·芬奇
与你一同行动不是为了找到玛修,[r]而是为了不列颠
[k]
ダ・ヴィンチ
この国で知り合った友人の力になって、[r]自分が満足するために、笑顔でこの国を後にしたい
达·芬奇
我们想帮助在这个国度结识的朋友,[r]为了自我满足,想面带笑容地离开这个国度
[k]
ダ・ヴィンチ
そういうことだろ、[r][%1][&君:ちゃん]
达·芬奇
是这样吧,[r][%1]
[k]
1はい
2新所長に[#叱:しか]られるだろうけど
1是的
2虽说多半会被新所长叱责。
[charaFace B 10]
ダ・ヴィンチ
うん、私も大賛成だ![r]ゴルドルフくんだって結局はそう言ったさ
达·芬奇
嗯,我也极力赞成![r]其实戈尔德鲁夫最后也会这么说啦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -376,12 +376,12 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
つまり[line 3]村正さんだけじゃなく、
阿尔托莉雅
换言之[line 3]不只是村正先生,
[k]
アルトリア
[%1]とダ・ヴィンチちゃんも、[r]わたしの巡礼に付き合ってくれる、んですか
阿尔托莉雅
[%1]与达·芬奇亲[r]也愿意陪我一起巡礼
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -391,12 +391,12 @@
[charaFace B 26]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
もちろん、ここにいないオベロンもね。[r]なに、勝利の[#暁:あかつき]には報酬をたんまりもらうさ
达·芬奇
当然啦,不在场的奥伯龙也一样哦。[r]没事,等迎来胜利之际,我会拿到很多报酬哦
[k]
ダ・ヴィンチ
どうかな、未来の王さま。[r]迷惑だったらいつでも辞退するけど、どう
达·芬奇
意下如何,未来的国王陛下。[r]感到为难的话,随时都可以谢绝哦,怎么样
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -406,16 +406,16 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
いいえ[line 3]いいえ![r]大歓迎です、こんなこと、夢にも思いませんでした
阿尔托莉雅
[line 3]怎么会呢![r]我非常欢迎,我做梦都没想到能这样
[k]
アルトリア
『予言の子』、はじめての同盟ですね![r]うわー、なんかホントに王さまみたい! ヤッター
阿尔托莉雅
这是『预言之子』第一次结成的同盟呢![r]唔哇~仿佛自己真的当上国王了! 太棒啦~
[k]
1うん、ほんとに王様だからね
2喜んでもらえて、良かった
1嗯,因为你真的是国王陛下嘛。
2她能高兴就太好了
@@ -427,11 +427,11 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
まあ、盛り上がったところで[r]無策なのは変わらねえけどな
这个嘛,士气确实高涨起来了,[r]可咱们依旧毫无对策啊
[k]
@千子村正
『予言の子』としてやる気が出たのはいいけどよ。[r]実際の話、これからどうすりゃいいんだ
你身为『预言之子』提起干劲固然是好事一件,[r]但说回实际情况,接下来该怎么办啊
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -441,14 +441,14 @@
[charaFace A 26]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
ぐっ、死にたくなるような現実……!
阿尔托莉雅
呜,令人想死的现实……!
[k]
[charaFace A 29]
アルトリア
今ぐらい幸福にさせろよぅ、[r]そういうところだぞ村正ぁーーーー
阿尔托莉雅
至少现在让人沉浸于幸福中嘛,[r]你就是这点不好啦,村正[line 4]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -459,7 +459,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
いや、年長者として水は差しておかないと[r][#儂:オレ]も立場ってもんがな
不,[#老夫:我]也有自己的立场嘛,[r]身为年长者,得适时泼点冷水才行吧
[k]
@@ -468,45 +468,45 @@
[wt 0.1]
話は聞かせてもらった。[r]うん、そういうコトなら僕から提案がある
你们的讨论我都听到了。[r]嗯,那我也提一个建议好了
[k]
1この声は[line 4]
2オベロン[line 3]
1这声音是[line 4]
2奥伯龙[line 3]
[bgm BGM_EVENT_131 0.1]
オベロン
ちょっと早いけど機は熟した。[r]今こそ『予言の子』に道を示そう
奥伯龙
虽说有点早,但时机已成熟。[r]现在我就为『预言之子』指明道路吧
[k]
オベロン
君たちがいま行くべき場所。[r]『予言の子』の噂を真実にする、運命の分岐点[line 3]
奥伯龙
你们当前应该前往的地方。[r]将『预言之子』的传闻化作真实的命运分歧点[line 3]
[k]
オベロン
そう[r]ノリッジを、救いに行こう
奥伯龙
没错[r]去拯救诺里奇吧
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
声はすれども姿は見えず!?[r]オベロン、本当にオベロンですか
阿尔托莉雅
只闻其声不见其人!?[r]奥伯龙,真的是奥伯龙吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
オベロン
 なにその反応。[r]あ、そっか。そうだった
奥伯龙
 这是什么反应。[r]啊,对了,难怪
[k]
オベロン
みんな、下、下。下を見て
奥伯龙
大家,下面啦,下面。看下面
[k]
[messageOff]
@@ -526,22 +526,22 @@
[charaFace C 1]
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
オベロン
ふー。長距離移動は疲れるねー。[r]けど情報は自分の目で確かめないとね
奥伯龙
呼~。远距离移动真累人~。[r]可情报就得自己亲眼确认才行呢
[k]
[charaFace C 2]
オベロン
やあ諸君、こっちの姿は初めてかい
奥伯龙
哟,诸位,你们还是第一次看到我这模样吧
[k]
オベロン
マッハのスズメガに乗ってブリテンを行き来する、[r][#小柄:ミニミニ]で[#小粋:イケイケ]なスピードスター。
奥伯龙
乘坐马赫级的雀天蛾往来于不列颠,[r][#娇小:超迷你]又[#潇洒:超得意]的[#飚速王:Speedstar]
[k]
オベロン
ロビン・グッドフェローこと手乗りの妖精王[r]ライダー・オベロンとは僕のことさ
奥伯龙
罗宾·古德费洛,也就是掌心上的妖精王[r]Rider奥伯龙指的就是我啦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -561,12 +561,12 @@
[charaFadeinFSL B 0.1 -270,0]
一同
[line 3]
全员
[line 3]
[k]
一同
ちいさーーーーーい
全员
好小[line 5]
[k]