Version: 2.36.0 DataVer: 628
This commit is contained in:
@@ -7,16 +7,16 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045000 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 オベロン]
|
||||
[charaSet A 5045000 1 阿尔托莉雅]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 奥伯龙]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
|
||||
|
||||
[charaSet E 1098209900 1 ウッドワス]
|
||||
[charaSet F 98014000 1 人間の衛士]
|
||||
[charaSet G 1098209200 1 牙の氏族]
|
||||
[charaSet E 1098209900 1 伍德沃斯]
|
||||
[charaSet F 98014000 1 人类卫士]
|
||||
[charaSet G 1098209200 1 牙之氏族]
|
||||
|
||||
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet N 98115000 1 特效用]
|
||||
|
||||
[sceneSet H 10000 1]
|
||||
[charaScale H 1.01]
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
[sceneSet K 10000 1]
|
||||
[charaScale K 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet I 3039000 1 ガレス]
|
||||
[charaSet I 3039000 1 加雷斯]
|
||||
[scene 117400]
|
||||
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
@@ -43,12 +43,12 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 2]
|
||||
[charaFadein I 0.1 0]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ナイスコンビネーション![r]やったね、ガレスちゃん!
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
配合得真好![r]太棒了,加雷斯亲!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
はい! 全滅のピンチがあったかもですが、[r]危なげなく勝てました!
|
||||
@加雷斯
|
||||
嗯! 虽然曾一度面临全军覆没的危机,[r]但总算是有惊无险地获胜了!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
[charaMove I 0 0.3]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
?1:ふたりとも、もう打ち解けてる!
|
||||
?1:她们俩已经打成一片了!
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -73,14 +73,14 @@
|
||||
[charaFace B 19]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
年の頃も同じのようだからね。[r]妬けるかい、[%1][&君:ちゃん]?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
毕竟她们年龄相仿嘛。[r]你嫉妒了吗,[%1]?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
?2:オキクチャンとは
|
||||
?2:阿菊亲是谁啊。
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ああ、イヤな予感がしてならねぇ……[r]シリーズ一作目でない事を祈るぜ。
|
||||
嗯,充满了不祥的预感……[r]但愿那不是什么系列的第一部吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -105,24 +105,24 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ちょっと見ない妖精だったね。[r]このあたりを縄張りにしている野良妖精だったのかな?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没见过那种妖精呢。[r]难道是以这一带为地盘的野生妖精吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ともあれ、みんなお疲れさま。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
总而言之,大家辛苦了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
[%1]とダ・ヴィンチ、[r]アルトリアは馬車に戻って、
|
||||
@奥伯龙
|
||||
[%1]、达·芬奇和阿尔托莉雅回马车上,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ガレスと村正は引き続き、[r]レッドラ・ビットの護衛をしてくれるかな。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
然后加雷斯和村正,[r]可以麻烦你们继续护卫瑞德拉·比特吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
護衛がいないと、野盗にも獣たちにも[r]襲いやすい獲物と思われてしまうからね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
如果没有护卫,[r]会被流寇和野兽当做容易袭击的猎物。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -132,8 +132,8 @@
|
||||
[charaFace I 0]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
お任せください![r]かけっこ、得意ですので!
|
||||
@加雷斯
|
||||
请交给我吧![r]其实我很擅长赛跑!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ダ・ヴィンチじゃ逆に引き寄せちまうからな。[r][#強面:こわもて]が出張るしかねえか。
|
||||
让达·芬奇干反而会将那些家伙引过来吧。[r]只好找看起来不好惹的角色出马了吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@
|
||||
[seStop ad995 2.0]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
?1:このペースだとどのくらいでノリッジに?
|
||||
?1:照现在的速度,还要多久才能到诺里奇呢?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -194,24 +194,24 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
2日とちょっとかな。[r]途中でトラブルがなければの話だけど。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
两天多一点吧。[r]前提是路上没有遇到麻烦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ、今みたいな野良妖精の襲撃は[r]トラブルには数えないよ。日常的なものだからね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
对了,刚才那种野生妖精的袭击不算麻烦哦。[r]毕竟那种事很稀松平常。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
怖いのは巡回している女王の兵隊との鉢合わせだ。[r]スピードをあまりあげないのは、これを警戒しての事だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
最怕就是与巡逻中的女王军队碰个正着。[r]之所以不将速度提得太快,也是在警惕这种事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
必死の形相で街道を走る馬車なんて、[r]何か事件に追われてるに決まってるだろ?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
在街道上拼命奔驰的马车,[r]肯定是遇到什么急事了吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
呼び止められて荷台を覗かれでもしたら、[r]さすがに誤魔化せない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
万一被他们叫住检查车厢,[r]可就没办法糊弄过去了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -220,8 +220,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
『予言の子』……アルトリアの手配書が[r]出回っている、という事かな?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
你的意思是,现在到处都贴满了『预言之子』……[r]阿尔托莉雅的通缉令吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
いや、アルトリアは別に。[r]ただの田舎妖精だって見逃されるね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不,阿尔托莉雅倒没事。[r]她只会被人当作普通的乡下妖精放过吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -259,16 +259,16 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
危険なのは[%1]だよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
危险的是[%1]哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
軍属ではない人間を街の外に連れ出すのは、[r]基本、禁止されている。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
带着并非军属的人类离开城市[r]基本都是被禁止的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
どこの氏族の持ち物だ、と[#詰問:きつもん]されて照会されて、[r]ボロがでるのがオチさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
一旦被质问、被盘查是哪个氏族所有物时,[r]就会彻底暴露啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -278,8 +278,8 @@
|
||||
[charaFace B 15]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
まるで警察官の職質だ……モルガンは[r]そのあたりもしっかりしているんだね。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
简直就像被警察盘问嘛……[r]摩根在这方面也做得滴水不漏呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -289,12 +289,12 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そう。だから今はまだこの速度。[r]とばすのは“完全に敵対関係”になってからだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没错。所以现在要保持这个速度。[r]等“关系彻底敌对”后,再疾驰吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ところで、アルトリアは[r]ノリッジに行くのは初めて?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
话说,阿尔托莉雅是第一次去诺里奇吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -304,32 +304,32 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
うん、初めて![r]鍛冶の街ノリッジ! ずっと行きたかった!
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
嗯,第一次![r]锻造之镇诺里奇! 我一直都很想去一趟!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:あれ? でも、妖精は鉄を嫌うのでは?
|
||||
?1:咦? 但妖精不是讨厌铁吗?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
風の氏族は嫌いますね。[r]土の氏族は貴重品として扱います。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
风之氏族确实讨厌。[r]土之氏族则将铁视作贵重品。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
妖精たちが嫌うのは“鉄で作った武器”ですので、
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
妖精们讨厌的是“用铁打造的武器”,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
日用品や建物に使う分には、[r]そこまで忌避されてはいないんです。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
所以只要用于日用品或建筑物,[r]他们还不至于那么避忌。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
まあ、頻繁に鉄を扱っていると近隣住民から[r]苦情はきますけど、それは腕のいい職人の証拠なので!
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
虽说频繁打造铁器会遭到邻近居民的抱怨,[r]但那也是身为能工巧匠的证明!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -339,24 +339,24 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
うーん。初のノリッジなのに、[r]街があんな状態なのは心苦しいけど……
|
||||
@奥伯龙
|
||||
唔~,初次前往诺里奇,[r]城市就处于那种状态,难免令人过意不去……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
実際の話、これは一度目の大きな転機だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不过说实话,这是我们的第一个重大转机。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ノリッジでどう立ち回るかで、[r]ブリテンの命運は決まると思う。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我认为在诺里奇如何行动,[r]将会决定不列颠的命运。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ほら、予言にあっただろう。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
你们想,预言中也提到了吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
“鉄の街、[#煤:すす]の海。[r][f small] [f -]災いを退けた時、巡礼は迎えられる”。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
“铁之镇、煤之海。[r][f small] [f -]击退灾厄之时,巡礼当受相迎。”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -366,16 +366,16 @@
|
||||
[charaFace B 25]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
間違いなくノリッジのコトだね。[r]『予言の子』の予言は八割、抽象的なものだけど、
|
||||
@达·芬奇
|
||||
指的无疑就是诺里奇呢。[r]虽说『预言之子』的预言有八成都比较抽象,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
その一文だけは、はっきりと『場所』と、[r]『何をするべきか』が示されている。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
但唯独这一节清晰地指明了[r]『地点』与『应做之事』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
私たちにとっても、アルトリアにとっても、[r]失敗できない戦いなんだろう。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
无论对我们,还是对阿尔托莉雅来说,[r]这都是一场不容失败的战斗吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -393,38 +393,38 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そう。本物であれ偽物であれ、[r]『予言の子』はノリッジを救わなきゃいけない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没错,不管是真是假,[r]『预言之子』都非得拯救诺里奇不可。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でも、逆に言うと『予言の子』がノリッジに行くまで[r]災いは起きない、とも考えられる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
但反过来说,也可以理解为在『预言之子』[r]抵达诺里奇之前,灾厄都不会发生。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
だからまあ、[r]あまり慌てなくてもいいんじゃないかな。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
所以嘛,[r]我们犯不着过于慌张啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
穏やかな旅路はこれで最後かもしれないんだし。[r]着実に行こうよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
而且说不定这也是最后一趟平稳的旅途了。[r]还是踏踏实实地前进吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 9]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ、そうか。[%1]も[r]ソールズベリーから東は初めてだったね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
啊,对了。[%1]也是[r]第一次前往索尔兹伯里以东吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
もうじきオックスフォードを横切る。[r]よく見ておくといい。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我们即将横穿牛津,[r]记得仔细观察一下。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
牙の氏族の長、ウッドワスの本拠地。[r]『予言の子』が鳴らさなければいけない鐘のある街だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
那里是牙之氏族长,伍德沃斯的根据地。[r]也是安置着『预言之子』必须敲响之钟的城市。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -434,8 +434,8 @@
|
||||
[charaFace B 23]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
おや。寄っていかないのかい?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
咦,我们不顺道去一趟吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -445,12 +445,12 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ。大通りのレストラン街を見せたくはあるけど、[r]ウッドワスは乱暴者だ。見つかれば戦闘になる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
嗯。我也很想让你们见识一下主干道的餐厅街,[r]但伍德沃斯非常粗暴,一旦被发现,必然会发生战斗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ムリアンのように[r]こっちの価値を測ろうともしないだろう。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不会像缪瑞恩那样,[r]他多半连我方的价值都不会试图衡量吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -460,8 +460,8 @@
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
話し合いの余地はない……[r]オックスフォードの鐘は力ずくで鳴らせってコトかな?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
也就是没有对话的余地……[r]牛津的钟只能靠实力去敲响吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -471,44 +471,44 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そうだ。あの街の鐘を鳴らすのは、[r]それこそ武力行使でもしないと不可能だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没错,除非行使武力,[r]不然绝无可能敲响那座城市的钟。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
妖精騎士の台頭でウッドワスの権威は落ちたものの、[r]牙の氏族はいま以て妖精國の主力部隊だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
虽说妖精骑士的兴起使伍德沃斯权威旁落,[r]但牙之氏族至今仍是妖精国的主力部队。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
オックスフォードを攻め[#陥:お]とすのは[r]もっと後の話だよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
攻陷牛津得是再往后一阵的事了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……街を戦場にする[&のか:の]?
|
||||
?1:……要将城市化为战场吗?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
……まあ、そこはね。[r]鐘を鳴らす、というコトはそういうコトだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
……唔,这个嘛。[r]敲响钟声其实就意味着这个结果。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
街を戦場にしたくない、という[r]オーロラとムリアンが特殊なんだよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
反倒是不想让城市化作战场的[r]欧若拉和缪瑞恩比较特殊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 3]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そもそもオックスフォード自体、[r]血なまぐさい土地でもあってさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
而且牛津本身就是一片沾满血腥味的土地。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
女王暦800年。いまから1200年前の話だ。[r]このあたりは[#翅:はね]の氏族の領地だった。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
女王历800年,也就是距今1200年前,[r]这一带曾是翅之氏族的领地。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
それを牙の氏族が奪ったのさ。[r]力ずくで、[#翅:はね]の氏族を皆殺しにしてね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
可牙之氏族却夺取了这片土地。[r]凭武力将翅之氏族赶尽杀绝。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?1:じゃあ、グロスターの街のムリアンは……
|
||||
?1:那格洛斯特的缪瑞恩是……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -531,12 +531,12 @@
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
他に生き残った氏族もいるかもだけど……
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
虽说有可能还存在其他幸存的氏族……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ムリアンは[#翅:はね]の氏族、[r]最後のひとりだと聞いています。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
但我听说,[r]缪瑞恩是最后一个翅之氏族。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -558,15 +558,15 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[align center]-オックスフォード 氏族長の私室-[align]
|
||||
[align center]-牛津 氏族长的个人房间-[align]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
お帰りなさいませ、ウッドワス様。[r]キャメロットへの出仕、お疲れ様でした。
|
||||
@牙之氏族
|
||||
欢迎回来,伍德沃斯大人。[r]前往卡美洛述职辛苦了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -578,30 +578,30 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
フン、まったくだ。[r]答えの出ない会議などに時間をとらせおって。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
哼,确实很辛苦。[r]被这种得不出答案的会议占用时间。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
取り巻きどもの数も増えた。[r]陛下への[#拝謁:はいえつ]は年々、息苦しいものになっていく。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
溜须拍马的家伙数量又多了。[r]前去拜谒陛下真是一年比一年令人憋屈。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
いや、それはいい。[r]問題は他の氏族どもだ!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
不,这就罢了。[r]问题在于其他的氏族们!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
参上した長は私とスプリガンだけだぞ!?
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
亲往拜谒的氏族长竟然只有我和斯普里根!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
反逆者ノクナレア、臆病者のムリアン![r]いつまでも隠れているエインセル!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
反叛者诺克娜蕾、胆小鬼缪瑞恩![r]一直躲着不露面的艾因塞尔!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
己の利益ばかり、妖精國の行く末を考えもしていない![r]まともな長は私とオーロラだけか!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
满脑子都是自己的利益,根本没考虑过妖精国的将来![r]难道正常的氏族长就只有我和欧若拉吗!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -611,12 +611,12 @@
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
左様でございます。[r]ウッドワス様こそ、妖精國を[#憂:うれ]うまことの国士。
|
||||
@牙之氏族
|
||||
所言甚是。[r]伍德沃斯大人才是为妖精国忧心的真正国士。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
どうか一刻も早く、[r]女王陛下との[#婚姻:こんいん]を進められたく……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
希望能尽快促成您与女王陛下的婚姻……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -626,26 +626,26 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
う、うむ。そうだな。[r]妖精國の王には強き者が相応しい。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
唔,嗯。没错。[r]唯有强者才配成为妖精国之王。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
だというのに、ベリル・ガットめ……!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
然而,贝里尔·伽特那混账……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ad532]
|
||||
[seVolume ad532 0 0.5]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
こちらが着々と根回しを進めていた隙に、[r]さも当然のように陛下の手をとりおって……![seStop ad532 1.0]
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
竟趁我稳扎稳打疏通障碍的间隙,[r]理所当然似的牵起了陛下的手……![seStop ad532 1.0]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
『異邦の魔術師』という触れ込みだが、[r]たかが人間一匹に、なぜ私が出し抜かれねばならん!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
虽说他号称『异邦的魔术师』,[r]但我凭什么要被区区一只人类抢先一步啊!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -668,8 +668,8 @@
|
||||
[charaFace G 3]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
……ウ、ウッドワス様……。
|
||||
@牙之氏族
|
||||
……伍,伍德沃斯大人……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -686,8 +686,8 @@
|
||||
[charaFace F 2]
|
||||
[charaFadein F 0.4 0,-50]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
失礼します、オックスフォード公![r]先の牧場での資源管理、その報告に参りました!
|
||||
@人类卫士
|
||||
属下打扰了,牛津公![r]属下前来报告之前那座牧场的资源管理情况!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -697,8 +697,8 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
[line 6]。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -713,8 +713,8 @@
|
||||
[charaFace G 4]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
(マノイ君……なんと間の悪い…………[r] せっかく、苦労して衛士にまでなったというのに……)
|
||||
@牙之氏族
|
||||
(马诺伊……时机真是太糟了……[r] 分明吃苦耐劳好不容易才当上了卫士……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -725,8 +725,8 @@
|
||||
[charaFace F 3]
|
||||
[charaFadein F 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
あ、あの……オックスフォード公。[r]ほ、報告、よろしいでしょうか。
|
||||
@人类卫士
|
||||
请,请问……牛津公。[r]属,属下可以报告吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -738,34 +738,34 @@
|
||||
[charaFadein E 0.1 256,-50]
|
||||
[charaFadein F 0.1 -256,-50]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
[line 3]かまわん。言え。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
[line 3]无妨。说吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
ハッ! 西の牧場に収容されていた人間60頭、[r]10頭はキャメロットに、残り50頭はすべて、
|
||||
@人类卫士
|
||||
遵命! 收容在西边牧场的六十头人类,[r]十头送往卡美洛,剩余的五十头全都[line 2]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
こちらに回されたか。……ふん。まあよかろう。[r]50頭いれば、モース症の進む兵士たちすべてに、
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
被送到这边了吗。……哼,也罢。[r]只要有了五十头,那些摩耳斯症加重的士兵们全都[line 2]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 4]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
それが……その……残り50頭、すべてガウェイン様[r]預かりとなり、マンチェスターに連行されました。
|
||||
@人类卫士
|
||||
其实……那个……剩下的五十头全都被[r]高文大人接管,被带往曼彻斯特了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
再教育の必要がある、とのコトで……。
|
||||
@人类卫士
|
||||
说是必须重新教育……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
勝手なマネを![r]押収したというのか、あの小娘が!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
竟敢擅作主张![r]意思是都被那小丫头扣押走了吗!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -777,40 +777,40 @@
|
||||
[charaMove F -256,-40 0.2]
|
||||
[charaShake F 0.05 3 3 0.2]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
ぎゃっ!?
|
||||
@人类卫士
|
||||
呀!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
ど、どうかお鎮まりくださいウッドワス様……![r]衛士は報告を述べただけでございます!
|
||||
@牙之氏族
|
||||
请,请您息怒,伍德沃斯大人……![r]卫士只是在如实报告而已!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
だまれ! このような脆弱な生き物のために、[r]なぜ我らが苦しまねばならん!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
闭嘴! 我等凭什么要为了[r]这种脆弱的生物而苦恼啊!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
人間などいくらでも増やせばいいのだ![r]だというのに、女王は一向に出荷数を増やさない!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
区区人类,只要随他繁殖不就行了![r]然而女王却压根不准增加出货量!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
それは……情緒をもつ人間でなければ[r]創造性が働かず、[#妖精:われわれ]の糧にならないと……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
这是因为……唯有具备情绪的人类,[r]才能发挥创造力,成为[#妖精:我等]的食粮……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
今のブリテンにそんな余裕はない!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
现在不列颠哪还有这种余力!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
日々モースは増え続けているのだぞ!?[r]軍備を強化せねば街が[#呑:の]み込まれる!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
摩耳斯可是日趋增多啊!?[r]若不强化军备,城市就会惨遭吞没!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
それとも、女王は妖精騎士どもがいれば[r]それでいいと思っているのか!?
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
还是说,女王觉得只要有那群妖精骑士,[r]就可以高枕无忧了吗!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
我ら牙の氏族がどれほど、[r]どれほど女王のために戦ってきたと……!
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
我等牙之氏族为女王付出了[r]多少奋战、多少奋战啊……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -830,8 +830,8 @@
|
||||
[charaShake F 0.05 3 3 0.3]
|
||||
[wt 0.3]
|
||||
|
||||
@人間の衛士
|
||||
[line 6]。
|
||||
@人类卫士
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -847,8 +847,8 @@
|
||||
[charaFace G 4]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
……ウッドワス様……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
……伍德沃斯大人……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -858,24 +858,24 @@
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
ふぅぅ……。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
呼……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
……冷静であれ……寛大であれ……[r]私は、女王に相応しい戦士なのだから……
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
……要冷静……要宽容……[r]因为我是配得上女王的战士……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
死体を片付けておけ。[r]私は会食に向かう。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
将尸体收拾一下。[r]我要去会餐了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
|
||||
@ウッドワス
|
||||
オーロラが良い葡萄酒を持ってきたそうだ。[r]風の氏族も、生き残るのに必死という事だ。
|
||||
@伍德沃斯
|
||||
欧若拉似乎带来了上好的葡萄酒。[r]看来风之氏族为了生存下去也很拼命。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -885,8 +885,8 @@
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
は……そのように……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
是……遵命……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -909,12 +909,12 @@
|
||||
[charaFace G 4]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
……マノイ君……腕のいい料理人だったのに……[r]人間でもウッドワス様のお役に立ちたい、などと……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
……马诺伊君……你本是一位厨艺精湛的厨师……[r]居然说什么身为人类也想为伍德沃斯大人效力……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@牙の氏族
|
||||
妖精と人間は違うというのに……[r]なぜ人間は、身の程を[#弁:わきま]えないのだろう……
|
||||
@牙之氏族
|
||||
妖精与人类有别……[r]为何人类总是认不清自己的身份呢……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user