Version: 2.36.0 DataVer: 628
This commit is contained in:
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045000 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet A 5045000 1 阿尔托莉雅]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
|
||||
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 オベロン]
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 奥伯龙]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet E 4031000 1 レッドラ・ビット]
|
||||
[charaSet F 98025000 1 ドラケイ]
|
||||
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet E 4031000 1 瑞德拉·比特]
|
||||
[charaSet F 98025000 1 德拉凯]
|
||||
[charaSet N 98115000 1 特效用]
|
||||
|
||||
[imageSet G cut252_brk 1]
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
[sceneSet J 10001 1]
|
||||
[charaScale J 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet I 3039000 1 ガレス]
|
||||
[charaSet I 3039000 1 加雷斯]
|
||||
|
||||
[scene 34901]
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
@@ -34,24 +34,24 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ドラケイ
|
||||
ドコニモナイ……ドコニモナイノ……[r]ドウシテ……ドウシテ……
|
||||
@德拉凯
|
||||
哪里都找不到……哪里都找不到……[r]为什么……为什么……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ドラケイ
|
||||
ナニガ……ホシイノカ……ワカラナイ……[r]ワカラナイ……ワカラナイ……
|
||||
@德拉凯
|
||||
不知道……自己究竟……想要什么……[r]不知道……不知道……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ドラケイ
|
||||
デモ……ユメニ……ミルノ……[r]ワタシノ……タカラモノ……
|
||||
@德拉凯
|
||||
但还是……梦想……得到……[r]我的……宝物……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ドラケイ
|
||||
ワタシノ……アイ……[r]ワタシノ……
|
||||
@德拉凯
|
||||
我的……爱……[r]我的……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ドラケイ
|
||||
ワタシノ……アカチャン[line 3]
|
||||
@德拉凯
|
||||
我的……小宝宝[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -66,12 +66,12 @@
|
||||
[charaFace I 9]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
ドラケイ、霧散しました……。[r]でも、えっと……
|
||||
@加雷斯
|
||||
德拉凯云消雾散了……[r]但是,那个……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
アカチャン、ってなんでしょうか?[r]アルトリアさん、知ってますか?
|
||||
@加雷斯
|
||||
[#小宝宝:Akachan]是什么呢?[r]阿尔托莉雅小姐,你知道吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -81,8 +81,8 @@
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いえ、わたしも聞いた事のない単語です。[r]アカチャン……(チラッ)……赤チャン……?
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
不,我也没听说过这个词。[r][r][#小宝宝:Aka-chan]……(偷瞄)……[#小红:Aka-chan]……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -92,13 +92,13 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
なぜ私をチラ見するのか分かりませんが、[r]私も聞いた覚えのない単語ですね。
|
||||
@瑞德拉·比特
|
||||
我不知道你为何要偷瞄我,[r]但我也没听说过这个词。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……え?
|
||||
?1:……咦?
|
||||
|
||||
?2:いや、赤ちゃんって言ったら
|
||||
?2:不,既然说是小宝宝[line 2]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -109,15 +109,15 @@
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……ああ。[r]やっぱりそうだったんだね。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
……啊啊,[r]果然是这样啊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
[%1][&君:ちゃん]。[r]この話は後で、我々だけでしよう。いいかい?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
[%1]。[r]这个话题稍后我们单独聊吧。可以吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:? う、うん、わかった
|
||||
?1:? 唔,嗯,我知道了。
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[#魔力:マ ナ]の流れが正常化していきます![r]ドラケイの妖精領域が解除されたんです、きっと!
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
[#魔力:玛纳]的流动恢复正常了![r]肯定是因为德拉凯的妖精领域解除了!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -146,8 +146,8 @@
|
||||
[charaFace I 17]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
やったぁ![r][line 3]って、
|
||||
@加雷斯
|
||||
太好啦![r][line 3]哎呀,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace I 2]
|
||||
@@ -158,8 +158,8 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
ごぼ、ごぼぼ、ごぼぼぼぼぼ![r]ぼぼぼーぼ、ぼーーーーー!
|
||||
@加雷斯
|
||||
咕噜,咕噜噜,咕噜噜噜噜噜![r]咕噜噜~噜,噜[line 5]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -171,8 +171,8 @@
|
||||
[charaFace B 34]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ぼーぼ! ごぼぼーーー![r]ごぼぼぼ、ぼぼぼぼ[&ぼん:ぼゃん]!
|
||||
@达·芬奇
|
||||
咕~噜,咕噜噜[line 3]![r]咕噜噜噜,咕噜噜噜噜噜!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -197,22 +197,22 @@
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
なるほど。[r]河の底でドラケイと戦って、打ち倒した。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
原来如此。[r]你们在河底与德拉凯战斗,还打倒了她。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
その後、普通の河に戻った事に気がつかないで[r]のんびり話していたら危うく[#溺:おぼ]れかけて、
|
||||
@奥伯龙
|
||||
然后并没有意识到河流已经恢复了正常,[r]正悠闲地聊天呢,结果差点溺死,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
下流まで流されながらなんとか生還、[r]歩いてここまで戻ってきた。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
被冲到下游,好不容易捡回一条命,[r]又一路走回到这里。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 10]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そういう事かな、諸君?[r]まあ、僕は荷物番をしていただけだから、いいけどね?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
是这么一回事吗,诸位?[r]反正我就是个看行李的,也无所谓啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -223,11 +223,11 @@
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
そう[#拗:す]ねるなオベロン。[r]ほっといて悪かったよ。
|
||||
别闹别扭啦,奥伯龙。[r]抱歉将你一个人丢在这里。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ああ、そのロープはしまっていいぞ。[r]よく用意できたな?
|
||||
对了,那条绳子可以收起来了。[r]真亏你能弄到呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -237,8 +237,8 @@
|
||||
[charaFace C 3]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ブランカに感謝してくれ。[r]このあたりを飛び回って見つけてくれたんだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
去感谢布兰卡吧。[r]是她在这附近飞来飞去找到的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -260,24 +260,24 @@
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
|
||||
?1:仲間ハズレにしてごめんね、オベロン
|
||||
?1:抱歉没带上你一起,奥伯龙。
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
なに、気にはしていない。[r]出遅れた僕が悪い。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没事,我并不在意。[r]是慢了一拍的我不对。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
シェイクスピアの縁者として、[r]喜劇であれば参加したかっただけさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
只是身为与莎士比亚有缘之人,[r]碰到喜剧就想掺一脚而已啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:オベロンも来ればよかったのに
|
||||
?2:其实奥伯龙也一起来不就好了。
|
||||
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
いや、水は苦手でね……[r]ドラケイの魔力が売り切れで良かったよ……
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不,我怕水……[r]幸好德拉凯的魔力已经售罄了……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
@@ -289,16 +289,16 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ともあれ、これでドラケイの危険はなくなった。[r]河を越えて行こう。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
不管怎么说,德拉凯的威胁总算消除了。[r]我们渡河吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
レッドラ・ビットは上流まで移動して、[r]橋を見つけたらノリッジに来てくれ。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
瑞德拉·比特先前往上游,[r]找到桥之后,就赶来诺里奇吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
キミは目立つからね。[r]街の外で待機していてくれれば一発で分かるさ。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
因为你很显眼嘛。[r]只要你在城外待命,我们会立刻知道。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -308,16 +308,16 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
……それしかなさそうですね。[r]快適な馬車の旅を提供できず、残念です。
|
||||
@瑞德拉·比特
|
||||
……看来也只能这样了。[r]很遗憾,无法为你们提供舒适的马车之旅了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
2日、いえ、途中でニンジンタイムに入らなければ[r]1日遅れで私もノリッジに到着するでしょう。
|
||||
@瑞德拉·比特
|
||||
两天,不,只要中途没进入胡萝卜时间,[r]只需晚一天,我应该也能抵达诺里奇。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
それまでご壮健で。くれぐれも、私以外の妖精馬に[r]うつつを抜かさぬようお願いします!
|
||||
@瑞德拉·比特
|
||||
在那之前,还请大家多保重。[r]各位可千万别对除我以外的妖精马移情别恋哦!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -336,16 +336,16 @@
|
||||
[charaFace C 9]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
さて。もうすぐ日が落ちる、[r]急いで河を越えよう。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
好了。太阳很快就要落山了,[r]抓紧时间渡河吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
越えた先で野営をして夜を明かそう。[r]なに、ここまできたら急ぐことはないさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
到对岸后,找个地方露营等到天亮。[r]放心吧,既然已经到了这里,就不用着急啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ノリッジは目と鼻の先だ。[r]予定通り、運命の時に間に合うとも。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
诺里奇已近在眼前。[r]我们肯定能按预定赶上命运之刻。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user