Version: 5.0.0 DataVer: 803

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-09-27 02:15:54 +00:00
parent eead51ea1f
commit b16fa69ad9
146 changed files with 25746 additions and 17627 deletions

View File

@@ -9,25 +9,25 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4037300 1 ネモ]
[charaSet B 1044300 1 斎藤一]
[charaSet C 2041300 1 織田信勝]
[charaSet D 7033400 1 アルジュナ・オルタ]
[charaSet E 1098227400 1 マイケル]
[charaSet F 7020300 1 クー・フーリン・オルタ]
[charaSet G 1009400 1 モードレッド]
[charaSet H 6012300 1 サンソン]
[charaSet I 4001300 1 メドゥーサ]
[charaSet J 5010300 1 パラケルスス]
[charaSet K 3004400 1 カルナ]
[charaSet L 3008300 1 エルキドゥ]
[charaSet M 1007300 1 ガウェイン]
[charaSet N 5008400 1 マーリン]
[charaSet A 4037300 1 네모]
[charaSet B 1044300 1 사이토 하지메]
[charaSet C 2041300 1 오다 노부카츠]
[charaSet D 7033400 1 아르주나 얼터]
[charaSet E 1098227400 1 마이클]
[charaSet F 7020300 1 쿠 훌린 얼터]
[charaSet G 1009400 1 모드레드]
[charaSet H 6012300 1 상송]
[charaSet I 4001300 1 메두사]
[charaSet J 5010300 1 파라켈수스]
[charaSet K 3004400 1 카르나]
[charaSet L 3008300 1 엘키두]
[charaSet M 1007300 1 가웨인]
[charaSet N 5008400 1 멀린]
[charaSet O 1098218800 1 シャンタク]
[charaSet P 1098217900 1 海魔]
[charaSet Q 1098227500 1 ソウルイーター]
[charaSet O 1098218800 1 샨타크]
[charaSet P 1098217900 1 해마]
[charaSet Q 1098227500 1 소울이터]
[sceneSet R 10000 1]
[charaScale R 1.01]
@@ -44,47 +44,47 @@
[bgm BGM_MAP_36 0.1]
いつからそうなったのか、は[r]しっかりと記憶している。
언제부터 그렇게 되었는가는[r]확실히 기억하고 있다.
[k]
[#彼ら:エサ]が知識を与えてくれてからだ。[r]我らは強奪することで力を得るもの。
[#그들:먹이]이 지식을 주었을 때부터다.[r]우리들은 강탈을 통해 힘을 얻는 자.
[k]
そして知識は、何よりの力だった。
그리고 지식은, 그 무엇보다 큰 힘이었다.
[k]
だから当然のように、エサを喰らった。[r]なぜ不思議そうにする、なぜ驚く。
그래서 당연한 듯이 먹이를 먹었다.[r]왜 신기하게 보는가, 왜 놀라는가.
[k]
[#こんなことになると理解していただろうに]。[r]いやそれとも、理解していなかったのか。
[#이런 일이 될 거라고 이해하고 있었을 텐데].[r]아니 아니면, 이해하지 않았던 것인가.
[k]
安寧が、あるいは怠惰が、[r]彼らに油断を招かせてしまったのか。
안녕이, 혹은 나태가[r]그들에게 방심을 초래해 버린 것이었나.
[k]
まあいい。[r]私は知恵ある不可視の[#魔獣:けもの]。
뭐 상관없다.[r]나는 지혜를 가진 보이지 않는 [#마수:짐승].
[k]
人類に代わる頂点の種として、[r]繁栄と永遠を望む者である。
인류를 대신할 정점의 종으로서[r]번영과 영원을 소망하는 자다.
[k]
だが、私は[line 3]私たちは、ダメだった。
하지만 나는[line 3]우리들은, 불가능했다.
[k]
どうやってもどう足掻いても、[r]ビルから出ることは叶わなかった。
아무리해도 무슨 수단을 써도[r]빌딩 밖으로 나가는 것은 할 수 없었다.
[k]
あの食いでのあったエサどもの、[r]断末魔のような一言を思い出す。
저 먹는 맛이 있었던 먹이들의[r]단말마와 같은 한 마디를 떠올린다.
[k]
[messageOff]
@@ -101,16 +101,16 @@
[fadein black 1.0]
[wait fade]
魔術師
我々を殺したところで無駄だ。[r]無駄なんだよ!
마술사
우리들을 죽여도 소용없다.[r]소용없다고!
[k]
魔術師
だからやめて、食べないで。[r]食べないで食べないで食べないで……[wt 0.8][se ade72][effect bit_talk_35]あがががが!
마술사
그러니 그만해, 먹지 마.[r]먹지마먹지마먹지마……[wt 0.8][se ade72][effect bit_talk_35]으아아아악!
[k]
魔術師
[line 3]ああ、畜生。[r]どうしようもないな、コレ。
마술사
[line 3]아아, 젠장.[r]어쩔 수 없구만, 이거.
[k]
[messageOff]
@@ -135,51 +135,51 @@
[wait fade]
[line 3]ふむ。では、どうすれば良いか。
[line 3]흠. 그럼, 어쩌면 좋을까.
[k]
[#我々]は討議し、速やかな結論に至った。
[#우리들]은 토의하고, 신속한 결론에 이르렀다.
[k]
聖杯戦争を執り行う。[r]英霊を喚び寄せ、その力を奪い、聖杯を顕現させる。
성배전쟁을 집행하자.[r]영령을 불러, 그 힘을 빼앗고, 성배를 현현시킨다.
[k]
このビルはあのエサたちが[#苦心惨憺:くしんさんたん]して作り上げた、[r]ある条件下で駆動する巨大な魔力[#蒐集:しゅうしゅう]装置だ。
이 빌딩은 그 먹이들이 고심하여 만들어 낸[r]어떤 조건 하에서 구동하는 거대한 마력수집장치다.
[k]
故に、喚び出された英霊を食い殺すか、[r]さもなくば戦いを見守るだけで……
때문에, 불러낸 영령을 먹고 죽이거나[r]그도 아니면 싸움을 지켜보는 것만으로도……
[k]
その力を[#蒐集:しゅうしゅう]することができるのだ。
그 힘을 수집할 수 있는 것이다.
[k]
だが[line 3]喚び出された英霊たちは[r]想像以上の力を持っていたが、賢明だった。
하지만[line 3]불러낸 영령들은[r]상상이상의 힘을 가지고 있었지만, 현명했다.
[k]
争わず、こちらを撃退しつつも倒さず。[r]切り札も繰り出さない。
싸우지 않고, 이쪽을 격퇴하면서도 쓰러지지 않는다.[r]비장의 수단도 꺼내지 않는다.
[k]
それどころか、互いに競って[r]聖杯を顕現させようとしていた。
그 뿐만 아니라, 서로 경쟁하여[r]성배를 현현하려고 했다.
[k]
認めよう。[r]彼らはエサではなく、倒すべき大いなる壁である。
인정하도록 하지.[r]저들은 먹이가 아니라 쓰러트려야 할 큰 벽이다.
[k]
故に、我らも殺し合おう。[r]殺し合い、強くなり、聖杯を得る。
때문에, 우리도 서로를 죽이자.[r]서로 죽여서 강해져서 성배를 얻는다.
[k]
尋常に勝負せよ、英霊。[r]我らは陸と海と空の頂点に立つ者なれば。
진심으로 승부해라, 영령.[r]우리는 육짖와 바다와 하늘의 정점에 선 자들이니.
[k]
[messageOff]
@@ -204,29 +204,29 @@
[charaTalk N]
[charaFace N 0]
[charaFadein N 0.1 1]
マーリン
よーし、もうそろそろやってくるぞ。
멀린
좋아, 이제 슬슬 올 거야.
[k]
マーリン
ではマスター、力を奪われたサーヴァントと、[r]私以外は戦闘に加わることになる。
멀린
그럼 마스터, 힘을 빼앗긴 서번트와[r]나 이외에는 모두 전투에 참가하게 될 거야.
[k]
マーリン
最後はカルナとガウェインなのは[r]決まっているし、その手前も[#提案通りにする]が……
멀린
마지막은 카르나와 가웨인으로[r]정해져 있고, 그 수단도 [#제안대로 할 것]이지만……
[k]
[charaFace N 1]
マーリン
そこ以外はアドリブも含まれると思う。[r]責任重大だなぁ、ははは!
멀린
그 이외에는 애드리브도 포함된다고 생각해.[r]책임중대하네, 하하하!
[k]
1プレッシャーかけ[&るな:ないで]マーリン!
?1: 압박하지 마, 멀린!
?!
[charaFace N 0]
マーリン
なあに、私も余裕があれば助言はできる。[r]さあ、現れたぞ!
멀린
뭐, 나도 여유가 있다면 조언할 수는 있어.[r]자, 나타났어!
[k]
[messageOff]
@@ -268,8 +268,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
モードレッド
うーし、それじゃあ[#殺:や]るとするか!
모드레드
좋아, 그러머 죽여볼까!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
サンソン
仕方ないか、これも巡り合わせだ。
상송
어쩔 수 없나, 이것도 인연이야.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -288,12 +288,12 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
パラケルスス
ええ、そうですね……
파라켈수스
네, 그렇지요……
[k]
パラケルスス
設計されたままに活動しているであろう[r]彼らには、気の毒ですが……
파라켈수스
설계된 대로 활동하고 있는[r]저들에게는 불쌍한 일이지만……
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -302,17 +302,17 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
カルナ
出来れば、最後まで争いは避けたかったが。
카르나
될 수 있으면, 마지막가지 싸움은 피하고 싶었지만.
[k]
カルナ
この黒きメガネにかけて、[r]負ける訳にはいかんな。
카르나
이 검은 안경을 걸고,[r]질 수는 없다.
[k]
[charaFace K 2]
カルナ
……そう……この、黒き最後のメガネにかけて![se ade126][effect bit_talk_starshine 30,160]
카르나
……그래……이 검은 최후의 안경을 걸고![se ade126][effect bit_talk_strashine 30.160]
[k]
[effectDestroy bit_talk_starshine]
@@ -322,8 +322,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 10]
[charaFadein D 0.1 1]
アルジュナ・オルタ
[line 6][r](今の単語に意見したくてムズムズしている)
아르주나 얼터
[line 6].[r](방금 발언에 딴지를 걸고 싶어서 근질거리고 있다))
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -332,13 +332,13 @@
[charaTalk L]
[charaFace L 1]
[charaFadein L 0.1 1]
エルキドゥ
性能を比較し、優れた方が生き残る。[r]うん、君たちの思考は真っ当だとも。
엘키두
성능을 비교해 우수한 쪽이 살아남는다.[r]응, 너희들의 사고는 바른 거야.
[k]
[charaFace L 5]
エルキドゥ
でも、負けてやる訳にはいかないね。
엘키두
하지만, 질 수는 없어.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -347,8 +347,8 @@
[charaTalk M]
[charaFace M 5]
[charaFadein M 0.1 1]
ガウェイン
私とカルナは最後に。[r]陽光の下、彼らを焼き尽くしましょう。
가웨인
저와 카르나는 마지막에.[r]태양의 빛 아래, 그들을 불태워버리도록 하지요.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -357,8 +357,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
斎藤一
さて……[r]それで信勝くん、大丈夫?
사이토 하지메
그럼……[r]노부카츠 군, 그걸로 괜찮겠어?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
織田信勝
……大丈夫、やれる![r]多分やれる! やらなきゃいけない!
오다 노부카츠
……괜찮아, 할 수 있어![r]아마 할 수 있을 거야! 해야만 해!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -377,8 +377,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
やらなきゃ、[r]テメエの姉に顔向けできねえだろうしな。
쿠 훌린 얼터
해내지 못하면[r]네놈의 누님에게 볼 낯이 없으니 말이지.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -387,8 +387,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 1]
織田信勝
[messageShake 0.05 3 3 0.2]あー!
오다 노부카츠
[messageShake 0.05 3 3 0.2]아!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -397,8 +397,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
斎藤一
大丈夫かねホント……
사이토 하지메
정말 괜찮으려나……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -407,8 +407,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ネモ
やるしかないよ。
네모
할 수 밖에 없어.
[k]
[messageOff]
@@ -416,8 +416,8 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.5]
1みんな……[&頼む:お願い]
?1: 다들……[&부탁할게:부탁해]!
?!
[wt 0.5]
[overlayFadein R 0.1 0,-800]
@@ -427,15 +427,15 @@
[wt 0.7]
かくして、[#それ]は始まった。
그렇게 [#그것]은 시작되었다.
[k]
陸海空の全てを支配せんとする魔獣三体、[r]それに立ち向かう十五人の英雄。
육해공 모두를 지배하려고 하는 마수 3개체,[r]그에 대적하는 15명의 영웅.
[k]
即ち、[#蠱毒:こどく]と呼ばれる戦いである。
즉, 고독이라고 불리는 싸움이다.
[k]
[messageOff]