Version: 2.95.0 DataVer: 847

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-01-16 10:41:46 +00:00
parent 72fa0bd259
commit c3351bd9c4
130 changed files with 13183 additions and 7804 deletions

View File

@@ -22,16 +22,16 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
自分について話そうとするとき、[r]避けては通れない言葉がいくつかある
当要讲述自己的故事时,[r]总有几个无法绕过的词语
[k]
母たる王妃カシオペア。[r]神の怒り。生贄の乙女。
作为母后的王后卡西欧佩亚,[r]神之愤怒,活祭的少女。
[k]
それと[line 3][wt 1.8]英雄。
还有[line 3][wt 1.8]英雄。
[k]
[messageOff]
@@ -51,19 +51,19 @@
[wt 0.4]
英雄というものについて
关于所谓的英雄。
[k]
もちろん、知っていた。[r]知っているつもりだった
我当然了解,[r]自认为了解
[k]
でも、きっと。
但是,我肯定是当时,
[k]
初めて見たのは、あのときだ
才第一次见到真正的英雄
[k]
[messageOff]
@@ -74,15 +74,15 @@
[wt 1.8]
海辺の岩に鎖で縛りつけられた自分の前。[r]彼は空から舞い降りてきた
他从天而降,出现在被锁链[r]拴在海边岩石上的我的面前
[k]
そして、やるべきことを覚悟していた自分を、[r]当たり前のように助けてくれた
然后,本已对自己该做什么有了思想准备的我,[r]被理所当然地搭救了
[k]
衝撃だった
这给了我冲击
[k]
[messageOff]
@@ -91,31 +91,31 @@
[wt 0.6]
生きるか死ぬかの瀬戸際でガツンと触れた[r]『英雄そのもの』はあまりに圧倒的だった
在生死攸关之际陡然接触到的[r]『真正的英雄』过于震撼
[k]
自分の頭の中で知っていた英雄が、[r]子供の遊びに思えるくらい
甚至让我认识到自己脑海中的英雄,[r]不过是孩子的过家家罢了
[k]
つまり彼は、[r]最初に自分が見た英雄でありながら……
也就是说,[r]他不仅是我见到的第一位英雄……
[k]
既に、英雄というものの極致だったのだ
也已经是英雄这一存在的极致了
[k]
多くの神々の祝福を受けるほど正しいもの。[r]メドゥーサやケトゥスを殺せるほど強いもの
正确到得到了诸多神明的祝福。[r]强大到能够杀掉美杜莎和刻托
[k]
多くの人々を助け、生贄の乙女も助け、[r][#悪:あ]しきを罰し、弱きを救う
搭救了很多人,搭救了活祭少女,[r]惩罚邪恶,拯救弱者
[k]
それが彼という英雄[r]ペルセウスという英雄。
他就是这么个英雄[r]名为珀耳修斯的英雄。
[k]
[messageOff]
@@ -123,11 +123,11 @@
[wt 0.4]
そう[line 3]自分は。
没错[line 3]我……
[k]
英雄に、恋をした
爱上了英雄。
[k]
[messageOff]
@@ -140,11 +140,11 @@
[charaSet A 1098257310 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 1098257910 1 マシュ]
[charaSet C 6032000 1 セミラミス]
[charaSet D 4055000 1 アンドロメダ]
[charaSet E 1098288100 1 コロンブス]
[charaSet A 1098257310 1 达·芬奇]
[charaSet B 1098257910 1 玛修]
[charaSet C 6032000 1 塞弥拉弥斯]
[charaSet D 4055000 1 安德洛墨达]
[charaSet E 1098288100 1 哥伦布]
[charaSet F 9002001 1 天草]
[sceneSet L 207600 1]
@@ -152,7 +152,7 @@
[sceneSet M 207601 1]
[charaScale M 1.2]
[charaSet S 98115000 1 通信エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 通讯特效用]
[charaPut S 2500,2500]
[charaEffect S bit_talk_10_LowLevel]
@@ -192,7 +192,7 @@
[wt 0.5]
1……ごめん、寝ちゃってた
1……抱歉,我睡着了。
[charaTalk B]
@@ -201,12 +201,12 @@
[bgm BGM_SABERWARS2 0.1]
マシュ
問題ありません、今は待機時間ですので
玛修
没有问题,现在还是待命时间
[k]
マシュ
穏やかな船旅は眠りを誘うものです。[r]休めるときに休んでいただくのがよいかと
玛修
平静的船上之旅会令人昏昏欲睡。[r]能休息的时候还是好好休息为好
[k]
[messageOff]
@@ -246,15 +246,15 @@
[wt 1.2]
1川下りは順調っぽいね
1顺流而下看来很顺利呢。
[charaTalk B]
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そうですね。のんびりとした歩みではありますが、[r]着実にこの船は、そして川自体は先に進んでいます
玛修
说得对。虽然速度非常缓慢,[r]但这艘船和这条河流的确在不断前进
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -266,12 +266,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
一応の報告だけど、このチョコ川が流れるようになって[r]チョコ瘴気の密度は薄れ始めたよ
达·芬奇
姑且报告一下,自从这条巧克力之河开始流动之后,[r]巧克力瘴气的浓度就明显降低了
[k]
ダ・ヴィンチ
前提情報や予想が間違ってなくてよかった
达·芬奇
还好前提信息和预测没有错误呢
[k]
[charaPut S 2500,2500]
@@ -282,14 +282,14 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
コロンブス
何か含みのある台詞だなあ。[r]俺は正しい情報しか言ってないぜェ?
哥伦布
这话似乎在影射什么呢。[r]我提供的情报可都是货真价实的哦。
[k]
[charaFaceFade E 0 0.3]
コロンブス
……おっと、前方にデカい岩だ。[r]避けるぜ。面舵いっぱーい
哥伦布
……哎哟,前方有一块巨大的岩石。[r]要回避了。右满舵
[k]
[messageOff]
@@ -316,12 +316,12 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
うーん、ナイス操船
安德洛墨达
唔~,驾船技术真高明
[k]
アンドロメダ
あたしも海遊びとか好きだったからわかるけど、[r]とってもいい腕してるね、お髭のおじさん
安德洛墨达
因为我也喜欢在海里游玩,所以能看得出来,[r]您的实力相当高超呢,胡子大叔
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -331,8 +331,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
コロンブス
へへ、そいつはどうも、王女様
哥伦布
嘿嘿,谢啦,公主殿下
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -342,12 +342,12 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
も川の補充になるのはいいけど、[r]チョコなのか岩なのかわかんないのが
安德洛墨达
石虽然也可以用作补充河水,[r]但偶尔有些不知是巧克力还是岩石的东西
[k]
アンドロメダ
たまに勝手に浮かんできたりするのは[r]危なくて面倒だねー
安德洛墨达
莫名其妙漂在河上既危险又很麻烦呢~
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -357,32 +357,32 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
コロンブス
だなぁ、油断は禁物だ。[r]船は一つのミスが命取りになる
哥伦布
的确,不能大意呢。[r]驾船时一个小小的失误都是致命的
[k]
[charaFaceFade E 6 0.3]
コロンブス
そう……船乗りにとって、[r]船の上にいる時間は遊びじゃねえ
哥伦布
没错……对水手来说,[r]船上的时间可不是玩耍
[k]
コロンブス
本当に目的地に辿り着けるかもわからねぇ、[r]命がかかった勝負の時だ
哥伦布
这是不知是否能真正抵达目的地的[r]赌上性命的决胜时刻
[k]
コロンブス
だから嘘とかは[line 3]まあ、場合によっちゃあ[r]つくかもしれんが、
哥伦布
所以撒谎之类的[line 3]好吧,[r]在某些场合下或许也会说,
[k]
コロンブス
それは行くべき場所へ辿り着くために必要だから、[r]仕方なくそうしているだけだ
哥伦布
但这也是为了抵达应去之地的必要之举,[r]无奈才会撒谎而已
[k]
[charaFaceFade E 0 0.3]
コロンブス
あんまり警戒しないでくれよな
哥伦布
不用过于警惕啦
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -392,12 +392,12 @@
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そう言えば、『この先に本当に陸地があるのか』と[r]不満を持った船員さんたちの反乱を防ぐために、
玛修
这么说来,我似乎在书上读到您[r]曾经为了防止那些心怀不满,
[k]
マシュ
あの手この手で嘘をついて誤魔化した、[r]というエピソードを読んだことがありますね……
玛修
怀疑『前面真的有陆地吗』的船员们发动叛乱,[r]用各种谎言糊弄他们的故事呢……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -407,22 +407,22 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
コロンブス
さて、どうだったかな
哥伦布
这个嘛,实际情况究竟如何呢
[k]
コロンブス
しかしそれも、船長としての責任をもって、[r]言わなくちゃならんから言っただけだろうさ
哥伦布
不过这也是出于船长的责任,[r]不得不说这种话而已吧
[k]
[charaFaceFade E 0 0.3]
コロンブス
信じてくれよ。俺はこの船を行くべき場所に[r]辿り着かせるためにいる
哥伦布
你们要相信我啦。[r]我都是为了让这艘船抵达应去之地
[k]
コロンブス
ばっちりとおまえさんたちを運んでやるぜ
哥伦布
我一定会将你们送到那里的
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -432,12 +432,12 @@
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
でもさ、行くべき場所って何なのかなー。
安德洛墨达
但是,应去之地究竟是什么地方呢?
[k]
アンドロメダ
最終的にこの川、どこに辿り着くんだろ?[r]で、なんで会いたい誰かに会えるんだろ
安德洛墨达
这条河最终会流向哪里?[r]然后,为什么能见到想见的人呢
[k]
[bgmStop BGM_SABERWARS2 1.5]
@@ -448,8 +448,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
セミラミス
知らぬ。そもそも我らはこのチョコレートの川が[r]何なのかすらわかっていないのだぞ
塞弥拉弥斯
不知道。况且我们甚至不知道[r]这条巧克力之河究竟是什么吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -461,8 +461,8 @@
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
アンドロメダ
…………(じー)。
安德洛墨达
…………()。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -472,8 +472,8 @@
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
セミラミス
何を見ている、娘
塞弥拉弥斯
你在看什么,女孩
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -483,8 +483,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
いやー、改めて見ると、なんだか女帝さま、[r]あたしのお母さまにちょっと似てるかもって
安德洛墨达
不,只是仔细看来,发现女帝陛下您,[r]似乎有点像我的母后呢
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -494,8 +494,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
アンドロメダさんのお母様というと、[r]星座でもお馴染みのカシオペアさん……ですね
玛修
安德洛墨达小姐的母后应该就是作为仙后座[r]为人们所熟悉的卡西欧佩亚女士……吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -505,12 +505,12 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
セミラミス
ほう、どこがだ
塞弥拉弥斯
嚯,哪里像了
[k]
セミラミス
最高権力者である女帝を他の者と重ねる以上、[r]場合によってはそれなりの覚悟が必要となるぞ
塞弥拉弥斯
竟敢将最高当权者的女帝和其他人相提并论,[r]根据你的回答,或许需要做好相当的思想准备哦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -520,8 +520,8 @@
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
それはもちろん、美人なところ
安德洛墨达
当然就是两位都是美女啦
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -531,15 +531,15 @@
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
セミラミス
塞弥拉弥斯
[charaShake C 0.03 2 2 0.3]
くっ。赤子のように曇りなき眼で……[r]……王族とは普通、もっと裏と表の顔をだな……
呜。用婴儿般纯洁无瑕的眼神……[r]……身为王族,应该更懂得区分运用表里两面……
[k]
[charaFace C 2]
セミラミス
コホン、この件はもういい。[r]我は岩を探しに行かせた鳩どもの報告を聞くぞ
塞弥拉弥斯
咳咳,这件事先不谈了。[r]先来听听我派出去搜索岩石的鸽子们的报告吧
[k]
[messageOff]
@@ -556,11 +556,11 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
何か悪いコト言っちゃったかな。
安德洛墨达
我说了什么不该说的话吗?
[k]
1ストレートな褒め言葉に慣れてないだけだよ
1她只是不习惯听这种直截了当的赞美啦。
[charaFadeout D 0.1]
@@ -570,8 +570,8 @@
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
はい、きっとそうだと思います
玛修
嗯,我也觉得肯定是这样
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -591,15 +591,15 @@
[charaPut F 300,-25]
[charaFace F 1]
[charaFadeTime F 0.4 0.6]
ダ・ヴィンチ
普段は笑顔で本心を見せずに立ち回る誰かさんを[r][#主:おも]に相手にしている感じだしね
达·芬奇
感觉平时她面对的都是某个面带笑容与人周旋[r]却丝毫不表露真心的人呢
[k]
[charaFadeout F 0.4]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
キミのようにまっすぐな物言いとか笑顔は[r]新鮮なんだろう
达·芬奇
像你这样谈吐笑容直率的人[r]对她来说一定很新鲜吧
[k]
[charaPut S 2500,2500]
@@ -611,8 +611,8 @@
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
アンドロメダ
はあ……
安德洛墨达
……
[k]
[subCameraOn 1]
@@ -630,19 +630,19 @@
[bgmStop BGM_EVENT_116 0.5]
コロンブス
[line 3]
哥伦布
[line 3]
[k]
コロンブス
妙だな。[r]風の気配が変わった気がするぜ
哥伦布
真奇怪。[r]感觉风的气息发生变化了
[k]
[bgm BGM_EVENT_124 0.1]
[charaFaceFade E 7 0.3]
コロンブス
何だ……?
哥伦布
什么……?
[k]
[messageOff]
@@ -667,20 +667,20 @@
[seStop ad937 1.8]
[wt 2.0]
セミラミス
…… おい、もう一度だ。[r]わかるように言え
塞弥拉弥斯
…… 喂,再说一遍。[r]说得简洁明了一些
[k]
セミラミス
伝わらねば報告に意味はない。[r]…… 川がどうした。
塞弥拉弥斯
听不懂的报告毫无意义。[r]…… 河怎么了?
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace C 5]
セミラミス
……[#別の川]……?
塞弥拉弥斯
……[#其他河]……?
[k]
[messageOff]
@@ -702,20 +702,20 @@
[seVolume ad14 0 0.3]
[bgmStop BGM_EVENT_124 1.5]
コロンブス
哥伦布
[line 3]
[k]
コロンブス
おいおい、ありゃあ[line 3]
哥伦布
喂喂,那是[line 3]
[k]
[seVolume ad14 1.0 0.8]
[charaFaceFade E 2 0.3]
[bgm BGM_EVENT_49 0.1]
コロンブス
クソッ、そういうことか![r]どこでもいい、掴まれ! 衝撃が来るぞ
哥伦布
可恶,是这么回事啊![r]哪里都行,找个地方抓紧了! 要遭到冲击了
[k]
[messageOff]