Version: 2.95.0 DataVer: 847

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-01-16 10:41:46 +00:00
parent 72fa0bd259
commit c3351bd9c4
130 changed files with 13183 additions and 7804 deletions

View File

@@ -5,19 +5,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257310 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 4055000 1 アンドロメダ]
[charaSet C 1098288100 1 コロンブス]
[charaSet D 1098257910 1 マシュ]
[charaSet E 6032000 1 セミラミス]
[charaSet A 1098257310 1 达·芬奇]
[charaSet B 4055000 1 安德洛墨达]
[charaSet C 1098288100 1 哥伦布]
[charaSet D 1098257910 1 玛修]
[charaSet E 6032000 1 塞弥拉弥斯]
[charaSet F 1098285900 1 地人]
[charaSet F 1098285900 1 地人]
[charaSet G 1098257310 1 ダ・ヴィンチ_演出用]
[charaSet H 4055000 1 アンドロメダ_演出用]
[charaSet I 1098257910 1 マシュ_演出用]
[charaSet J 6032000 1 セミラミス_演出用]
[charaSet K 1098257910 1 マシュ_演出用]
[charaSet G 1098257310 1 达·芬奇_演出用]
[charaSet H 4055000 1 安德洛墨达_演出用]
[charaSet I 1098257910 1 玛修_演出用]
[charaSet J 6032000 1 塞弥拉弥斯_演出用]
[charaSet K 1098257910 1 玛修_演出用]
[sceneSet L 208300 1]
[charaScale L 1.2]
@@ -34,8 +34,8 @@
[sceneSet R 207601 1]
[charaScale R 1.2]
[charaSet S 98115000 1 通信エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 通信エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 通讯特效用]
[charaSet T 98115000 1 通讯特效用]
[charaPut S 2500,2500]
[charaEffect S bit_talk_10_LowLevel]
@@ -75,12 +75,12 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[bgm BGM_EVENT_76 0.1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]さて。[r]このあたりで話を始めようか
达·芬奇
[line 3]好了。[r]我们差不多也该开始好好谈谈了
[k]
ダ・ヴィンチ
カルデアの技術顧問として、さすがに[r]見逃せるものと見逃せないものがある
达·芬奇
身为迦勒底的技术顾问,还是能够区分[r]什么可以睁只眼闭只眼,什么不能放过
[k]
[messageOff]
@@ -92,24 +92,24 @@
[charaScale A 1.0]
[charaScale S 1.0]
アンドロメダ
なになに? あたしのオフモードの姿が[r]変わりすぎ問題とか
安德洛墨达
什么什么? 是我休假模式的外形[r]变化过大的问题吗
[k]
[charaFace B 14]
アンドロメダ
いや、あれには理由があってさ
安德洛墨达
哎呀,这其中是有缘由的
[k]
[charaFace B 21]
アンドロメダ
教育係の授業サボって抜け出して、[r]街のみんなと海で遊んだりするじゃない
安德洛墨达
因为我必须翘掉老师的课偷偷跑出来,[r]和城镇里的人一起去海边游玩吧
[k]
アンドロメダ
髪の色ぐらい変えないとさ、上から見たときに[r]丸わかりで速攻で見つかっちゃうから[line 3]
安德洛墨达
所以发色必须换一种才行,否则从高处俯视[r]一目了然,很快就会被发现[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -120,14 +120,14 @@
[charaFace A 29]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
そーいう話じゃない……いや、姿が変わっているのには[r]それなりの理由がある、という話なら関係はあるか
达·芬奇
不是这个问题……不,虽然和外形改变的背后[r]有一定原因这个话题的确有点关系
[k]
[charaFace A 22]
ダ・ヴィンチ
いつのまにか慣れてしまっていたけれど。[r][line 3]キミのことだよ、コロンブス
达·芬奇
虽然我们不知不觉已经习惯了。[r][line 3]我是指你哦,哥伦布
[k]
[messageOff]
@@ -149,30 +149,30 @@
[charaFace A 23]
[charaFadein A 0.1 1]
コロンブス
俺がどうかしたかい。
哥伦布
我有什么问题吗?
[k]
[charaFaceFade C 3 0.3]
コロンブス
ああ、確かにこの特異点じゃあ、[r]なんか服が変わっちまってんな
哥伦布
对了,我在这个特异点内的服装发生了变化吧
[k]
コロンブス
だが、最初に言っただろ
哥伦布
但是,我一开始就说过了吧
[k]
コロンブス
俺にとっても理由はよくわかんねぇし、[r]見た目が変わるだけならよくあることだろう
哥伦布
我自己也不知道是什么原因,[r]而且外观的变化其实并不罕见吧
[k]
コロンブス
夏やらクリスマスやらの時期にゃあ、いろんな奴らが[r]いろんな姿になったりするモンじゃねえか
哥伦布
在夏天或是圣诞节之类的时期,[r]很多人不都会变成各式各样的模样嘛
[k]
コロンブス
そんなに気にしてもらいたくはねえが
哥伦布
我也不希望你们太在意哦
[k]
[messageOff]
@@ -183,8 +183,8 @@
[wt 0.4]
[charaScale C 1.0]
ダ・ヴィンチ
それじゃすまない気がしてきたから[r]言ってるんだけどねえ
达·芬奇
就是因为我觉得事情没那么简单,[r]才会这么说哦
[k]
[messageOff]
@@ -205,8 +205,8 @@
[charaFace A 22]
[charaFadein A 0.1 1]
1さりげなくマシュがガードポジションに……)
2たぶん、マシュも事前に聞いている……)
1玛修已经若无其事地摆出了防御姿势……)
2大概玛修也已经事先听说了……)
[charaTalk D,A]
@@ -216,8 +216,8 @@
[wt 0.4]
[charaScale D 1.0]
ダ・ヴィンチ
黒髭たちとの川バトルにおいて、[r]キミは多量の銀貨を生み出していたね
达·芬奇
在和黑胡子他们进行河川对决时,[r]你产出了大量银币吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -228,8 +228,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
ああ。じゃなきゃ、勝てなかっただろう
哥伦布
嗯。若非如此就赢不了吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -240,34 +240,34 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]そうだね。[r]それについては感謝している
达·芬奇
[line 3]说得对。[r]对于这点,我表示感谢
[k]
[charaFace A 23]
ダ・ヴィンチ
けれど……さすがにあれは、霊基に紐付いた情報を[r]物質化させた、とかそういうレベルじゃなかった
达·芬奇
但是……那已经远远不止是将与灵基[r]相关的情报物质化程度的行为了
[k]
ダ・ヴィンチ
あまりに量が多すぎて、自然すぎた
达·芬奇
数量过多,而且过于自然了
[k]
[charaFace A 22]
ダ・ヴィンチ
あれは私が思うに、[#英霊としてのスキルに][r][#類するような現象]
达·芬奇
根据我的推测,那应该是[r][#与身为英灵的技能相似的现象]。
[k]
ダ・ヴィンチ
だけどカルデアのコロンブスには、[r]そんなデータはない
达·芬奇
但是迦勒底的哥伦布并不具备这种资料
[k]
[charaFace A 17]
ダ・ヴィンチ
だから、私は問うのさ[line 3][r][#キミは誰だい]、とね
达·芬奇
所以,我要问你[line 3][r][#你究竟是谁]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
おいおい。何度も言ってきたぜ?[r]そっちでも確かめられるだろう。俺は……
哥伦布
喂喂。我已经说过很多遍了吧?[r]你不是也已经确认过了吗? 我是……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -290,18 +290,18 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
コロンブスであるのは確かだろうね。[r]霊基パターンは確かにそう観測できる
达·芬奇
你或许的确是哥伦布。[r]观测到的灵基模式也证明了这点
[k]
[charaFace A 23]
ダ・ヴィンチ
だが問題は、ここからでは詳細に確認できない、[r]ブラックボックスに近い揺らぎの部分。
达·芬奇
但问题在于,从我这边无法详细确认的,[r]近似于黑匣子的不确定部分。
[k]
ダ・ヴィンチ
私が言いたいのは、コロンブスであるのと同時に、[r][#他の何かが混じっているんじゃないか]、ということさ
达·芬奇
我想说的是,你不仅是哥伦布,[r][#还混入了其他某种存在吧]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -312,12 +312,12 @@
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
セミラミス
ほぉう……[r]それは興味深い話だ
塞弥拉弥斯
……[r]这倒是相当有意思
[k]
セミラミス
もしそうなら、貴様はずっと[r]我を[#謀:たばか]っていたことになるな
塞弥拉弥斯
如果是这样,说明你一直在欺瞒我们吧
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -327,8 +327,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
アンドロメダ
あたしにはちょっとワケわかんないけど……[r]ひょっとして、まずい状況、だったりする
安德洛墨达
虽然我还有点摸不着头脑……[r]难道说,情况有些不妙
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -338,16 +338,16 @@
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
それを確かめようとしている状況です
玛修
我们正打算确认这点
[k]
マシュ
どうでしょうか、コロンブスさん。
玛修
事实究竟如何,哥伦布先生?
[k]
マシュ
何か心当たりがあれば[r]自主的に話していただけると助かります
玛修
如果您有什么线索的话,[r]能主动说出来当然最好不过了
[k]
[messageOff]
@@ -367,18 +367,18 @@
[wt 1.2]
[charaFadeout D 0.1]
コロンブス
……[r]……
哥伦布
……[r]……
[k]
[charaFaceFade C 8 0.3]
コロンブス
やれやれ、どうすっかな
哥伦布
哎呀呀,该怎么办呢
[k]
コロンブス
もうそろそろのはずだから、[r]時間の問題な気はしてたが……
哥伦布
我也觉得差不多是时候了,[r]应该只是时间的问题了吧……
[k]
[charaFaceFade C 2 0.3]
@@ -387,8 +387,8 @@
[seVolume ade535 0.2 0.3]
[bgmStop BGM_EVENT_76 1.5]
コロンブス
っ、と[seStop ade535 1.2]
哥伦布
哎哟[seStop ade535 1.2]
[k]
[messageOff]
@@ -409,8 +409,8 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
この揺れは
玛修
这摇晃是
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -420,8 +420,8 @@
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
アンドロメダ
なんだか急に、[r]船のスピード上がってない
安德洛墨达
船速怎么好像突然提升了
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -431,8 +431,8 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
[line 3]辿り着いたか
哥伦布
[line 3]终于到了吗
[k]
[messageOff]
@@ -517,7 +517,7 @@
[wt 3.5]
1凄い大穴……これが目的地!?
1好大的洞……这就是目的地
[charaTalk D]
@@ -529,8 +529,8 @@
[subRenderMove #B 510,-180 0.4]
[wt 1.2]
マシュ
チョコレートの川が、[r]あの穴に勢いよく流れ込んで……
玛修
巧克力之河以飞快的速度流入了那个洞中……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -540,8 +540,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadeinFSR E 0.1 -110,170]
セミラミス
チョコと岩の供給を止めろ![r]船ごと引きずり込まれるぞ
塞弥拉弥斯
赶紧中止巧克力和岩石的供给![r]否则船会被一起拖进去的
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -551,8 +551,8 @@
[charaFace B 12]
[charaFadeinFSR B 0.1 -110,170]
アンドロメダ
止めてるよー![r]でも、勝手に進んでるっぽい
安德洛墨达
已经停止了![r]但是,船好像还在自行前进
[k]
[messageOff]
@@ -565,8 +565,8 @@
[subRenderMove #A -495,-180 0.4]
[wt 0.7]
コロンブス
サンタマリア号、[#錨:いかり]を下ろせ
哥伦布
圣玛丽亚号,抛锚
[k]
[messageOff]
@@ -588,7 +588,7 @@
[shakeStop]
[wt 2.2]
1は止まった……
1停住了……
[charaTalk D]
@@ -598,12 +598,12 @@
[subRenderFadein #B 0.3 510,-180]
[wt 0.3]
マシュ
ですが、チョコレートの川は勝手に[r]あの穴に流れ込み続けているようですね
玛修
但是,巧克力之河似乎还在[r]不停地流入那个洞穴吧
[k]
マシュ
あれはいったい……
玛修
这究竟是……
[k]
[messageOff]
@@ -618,16 +618,16 @@
[subRenderFadein #A 0.3 -495,-180]
[wt 0.7]
コロンブス
無事に到着できたんなら、[r]もう隠しておく必要もねぇ
哥伦布
既然已经顺利抵达了,[r]我也就没有隐瞒的必要了呢
[k]
コロンブス
教えてやるよ。あれは[line 3]
哥伦布
我来告诉你们吧。那是[line 3]
[k]
コロンブス
[#冥界に繋がる穴]だ
哥伦布
[#通往冥府的大洞]
[k]
[messageOff]
@@ -666,26 +666,26 @@
[charaFaceFade C 6 0.3]
[bgm BGM_MAP_91 0.1]
コロンブス
正確には、冥界になろうとしている場所、か
哥伦布
准确地说,是通往即将成为冥府的场所
[k]
コロンブス
渡されることなくその意味を[#喪:うしな]った[line 3][r]すなわち、[#死んだ][#チョコ:想  い]の行き着く先
哥伦布
没能送出去,失去了其意义的[line 3][r]也就是[#死][#巧克力:感情]的去向
[k]
[charaFaceFade C 8 0.3]
コロンブス
冥界そのものってわけじゃねえ……今はまだ、な
哥伦布
并不是冥府本身……现在还不是
[k]
[charaFaceFade C 6 0.3]
[charaFadein Q 0.4 0,-200]
[charaMove Q 0,-250 8.0]
コロンブス
それを踏まえて考えれば、[r]このチョコレートの川の意味もわかるだろう
哥伦布
基于这个前提来考虑,[r]你们应该能明白这条巧克力之河的意义了吧
[k]
[messageOff]
@@ -724,8 +724,8 @@
[charaFace A 25]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]冥界に繋がる川。[r]冥河、か
达·芬奇
[line 3]连接冥府的河川。[r]冥河
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -736,18 +736,18 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
その通り。[r]『冥界に流れ込む川』という概念
哥伦布
没错。[r]『流入冥府的河川』这一概念
[k]
コロンブス
様々な神話にあるそれらが[r]まぜこぜになって形をとったものだ
哥伦布
各种神话中的这一概念相互混合在一起的形态
[k]
[charaFaceFade C 0 0.3]
コロンブス
おまえらにも見覚えのあるものがあったんじゃないか。[r]東洋では、三途の川、とか言うやつな
哥伦布
其中应该也有你们熟悉的存在吧。[r]在东洋被称为三途川的那个
[k]
[messageOff]
@@ -767,7 +767,7 @@
[wait fade]
[wt 1.5]
1まさか、あれは三途の川の鬼で……)
1难道说,那就是三途川之鬼……)
[cueSe SE_22 22_ad1177]
@@ -780,7 +780,7 @@
[wait fade]
[wt 1.5]
1あれは、[#賽:さい]の河原の石塚……?)
1那是赛之河原的石塔……?)
[fadeout white 1.0]
@@ -799,14 +799,14 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
なるほど。そう考えれば、思い当たるふしは[r]ないでもない
达·芬奇
原来如此。照这么思考的话,[r]或许的确有些能对得上的要素呢
[k]
[charaFace A 22]
ダ・ヴィンチ
……どうしてキミがそれを知っている?[r]と、改めて[#訊:き]かせてもらおう
达·芬奇
……但你为什么会知道这些?[r]我不得不再问你一遍这个问题了
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -817,18 +817,18 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
そいつはもちろん、おまえさんたちを[r]ここに連れてくるのが目的だったからさ
哥伦布
当然是因为我的目的[r]就是将你们带来这里啊
[k]
コロンブス
何にしても、ここに辿り着かなくちゃ始まらねえ。[r]川を途中で止めちまうわけにはいかなかった
哥伦布
不管怎么说,不抵达这里就没法谈了。[r]不能让河流在中途中断
[k]
[charaFaceFade C 4 0.3]
コロンブス
最初に言った通りだ。船を目的地[r]辿り着かせるために必要なら、嘘だってつくぜ
哥伦布
正如我一开始说的,为了让船抵达目的地[r]有必要的话,我是不惜撒谎的哦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -838,8 +838,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
コロンブスさん。[r]あなたは[line 3]
玛修
哥伦布先生,[r]您[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -849,22 +849,22 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
コロンブス
おまえさんたちの予想はだいたい合っている
哥伦布
你们的预测基本正确
[k]
コロンブス
俺は確かにカルデアのコロンブスだが、[r]それだけじゃあねえ
哥伦布
我的确是迦勒底的哥伦布,[r]但不止如此
[k]
[charaFaceFade C 0 0.3]
コロンブス
この船の上にいた俺は、コロンブスの霊基を[r]間借りさせてもらってる俺がメインだった
哥伦布
身在这艘船上的我,[r]是以借用了哥伦布灵基的我为主体的
[k]
コロンブス
既に答えは言ってるようなもんだと思うが、[r]名乗る必要はあるかい
哥伦布
我觉得刚才这话相当于已经回答问题了,[r]还有必要自报名号吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -875,18 +875,18 @@
[charaFace A 34]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
概念原型に近いものであれば、[r]三途の川だけじゃなくて、
达·芬奇
若是与概念原型相近的存在,[r]那不只是三途川,
[k]
ダ・ヴィンチ
ヨーロッパやインド、エジプトなどの[r]他の神話内における冥河の意味も同時に持つだろう
达·芬奇
应该还同时具备欧洲、印度、埃及等[r]其他神话内冥河的意义吧
[k]
[charaFace A 25]
ダ・ヴィンチ
そういう川があって、冥界があって、船がある。[r]となると、まさか……!
达·芬奇
有这么一条河,有冥府,有船。[r]这么看来,难道说……!
[k]
[messageOff]
@@ -910,7 +910,7 @@
[charaFadein B 0.1 1]
C
ま、一応言っとくか
算了,姑且还是说出来吧
[k]
[messageOff]
@@ -918,7 +918,7 @@
[wt 1.0]
C
[#ここにいる俺の名は]、[#カロン]。[r]冥河にて船を漕ぐものだ
[#这个我的名字][#叫卡戎]。[r]是在冥河上划船的存在
[k]
[messageOff]
@@ -934,13 +934,13 @@
[charaMove N 0,-250 0.1]
[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
アンドロメダ
カロン[line 3]冥界の渡し守!?[r]お髭のおじさんが
安德洛墨达
卡戎[line 3]冥府的摆渡人!?[r]胡子大叔你吗
[k]
[messageOff]
[charaTalk B,C]
[charaSet C 1098288110 1 コロンブス]
[charaSet C 1098288110 1 哥伦布]
[charaDepth C 6]
[charaScale C 1.2]
@@ -950,26 +950,26 @@
[wt 0.8]
[charaFadeout B 0.1]
Cカロン
あんまり驚いてねえ奴もいるな。[r]薄々は、ってところか
C卡戎
还有些人看上去并不惊讶呢。[r]是不是隐约觉察到了
[k]
1正体はわかんなかったけど、そんな気はしてた
2だって[line 3]
1虽然不知道你的真面目,但我有这种感觉。
2因为[line 3]
[messageOff]
[wt 0.1]
1今回は、一回も変顔してない
2今回は、一回もハッハァって言ってない
1这次你一次怪表情都没做
2这次你一次哈哈哈都没说
[charaFaceFade C 7 0.3]
[wt 1.5]
1それに、他にも気になるところはあったし
1而且还有其他令人在意的地方。
[messageOff]
@@ -980,7 +980,7 @@
[charaFadeout N 0.1]
[pictureFrame cut063_cinema]
[cameraFilter gray]
[charaSet C 1098288100 1 コロンブス]
[charaSet C 1098288100 1 哥伦布]
[charaDepth C 6]
[charaScale C 1.0]
[charaFace C 0]
@@ -990,8 +990,8 @@
[fadein white 0.7]
[wait fade]
コロンブス
信じてくれよ。俺はこの船を行くべき場所に[r]辿り着かせるためにいる
哥伦布
你们要相信我啦。[r]我都是为了让这艘船抵达应去之地
[k]
[messageOff]
@@ -1005,8 +1005,8 @@
[fadein white 0.7]
[wait fade]
コロンブス
俺は英雄なんかじゃなく、ただの船乗りだ。[r]船を行くべき場所に進ませるだけなんだからよ
哥伦布
因为我不是什么英雄,只是个水手。[r]只会驾船前往应去之地
[k]
[messageOff]
@@ -1014,7 +1014,7 @@
[wait fade]
[pictureFrame]
[cameraFilter normal]
[charaSet C 1098288110 1 コロンブス]
[charaSet C 1098288110 1 哥伦布]
[charaDepth C 6]
[charaScale C 1.2]
[charaFace C 7]
@@ -1029,18 +1029,18 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.3]
1コロンブスはきっと『行くべき場所』じゃなくて
2『行きたい場所』みたいに言うよ
1哥伦布肯定不会说什么『应去之地』,
2而是说『想去的地方』之类的话啦。
[charaFaceFade C 0 0.3]
Cカロン
ハッ。なるほどな。俺の家主の[r]コロンブスもその通りだって笑ってんよ
C卡戎
哈。原来如此。我的家主哥伦布[r]也正笑着表示你说得没错哦
[k]
Cカロン
意外に鋭いじゃねえか
C卡戎
意外相当敏锐呢
[k]
[messageOff]
@@ -1050,12 +1050,12 @@
[charaPut S 1]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
ギリシャ神話にて語られる、冥河ステュクス、[r]あるいはアケローンにいるという冥界の渡し守
达·芬奇
希腊神话中描写的冥河斯堤克斯,[r]或是阿刻戎河上的冥府摆渡人
[k]
ダ・ヴィンチ
それがカロンだ。闇の神エレボスと[r]夜の神ニュクスの子というから、まあ神だろう
达·芬奇
那就是卡戎。黑暗之神厄瑞玻斯[r]黑夜女神倪克斯,所以算是神明吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1066,12 +1066,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
銀貨を渡し賃として、死者を冥界に送り届ける役目を[r]持った存在、でしたね
玛修
是收取银币作为船费,负责将死者[r]送去冥府的存在,对吧
[k]
マシュ
なるほど、黒髭さんたちのときの[r]銀貨はそこから……
玛修
原来如此,黑胡子先生那个时候的银币[r]就是从那里……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1082,14 +1082,14 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
姿としては、赤い目に長い髭の老人……[r]みたいな伝承もある、と。なるほどね
达·芬奇
根据某些传承记载,外形应该是……[r]赤瞳长胡子的老人。原来如此
[k]
[charaFace A 30]
ダ・ヴィンチ
ボロを着ているみたいな話もあった気がするけど、[r]逆にいい服を着てるじゃん
达·芬奇
好像还有穿着破破烂烂的描述,[r]但你反倒是穿着不错的衣服嘛
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1101,24 +1101,24 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
Cカロン
はこの霊基を間借りするときに、
C卡戎
装是我在借用这具灵基时,
[k]
Cカロン
ンなボロで俺の船に乗るつもりかって[r]コロンブスに言われてな
C卡戎
哥伦布表示,[r]难道就打算穿着这么身破烂上我的船吗
[k]
[charaFaceFade C 1 0.3]
Cカロン
仕方ねえから[r]ちょっと用立ててもらった感じさ
C卡戎
所以无可奈何,[r]只能让他为我准备了这么一身
[k]
[charaFaceFade C 0 0.3]
Cカロン
コインは取られたが、商人なら当たり前だな。[r]正当なる取引ってヤツだ
C卡戎
虽然被他拿走些银币,但商人这么做也合情合理。[r]算是公平的交易吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -1128,18 +1128,18 @@
[charaFace E 11]
[charaFadein E 0.1 1]
セミラミス
貴様の服のことなぞどうでもいい
塞弥拉弥斯
你服装的问题根本无关紧要
[k]
[charaFace E 5]
セミラミス
[line 3]それで
塞弥拉弥斯
[line 3]然后呢
[k]
セミラミス
[#汝:なんじ]が名を[#騙:かた]り、我々をここに導いたのは[line 3][r]何のためだ
塞弥拉弥斯
你隐姓埋名,将我们带到这里来[line 3][r]究竟是为了什么
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1149,8 +1149,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
Cカロン
そんなの、決まってるだろォ
C卡戎
那还用问吗
[k]
[messageOff]
@@ -1180,8 +1180,8 @@
[charaFaceFade C 5 0.8]
[wt 0.8]
Cカロン
この冥界もどきの穴を[line 3][r]おまえらに、潰してもらいてぇんだよ
C卡戎
当然是希望你们能够[line 3][r]摧毁这个冒牌冥府之洞啦
[k]
[messageOff]