Version: 3.2.1 DataVer: 538

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-10-01 02:16:34 +00:00
parent cdc7451b95
commit c88ec08864
204 changed files with 24110 additions and 18606 deletions

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 5035000 1 アナスタシア]
[charaSet B 1038000 1 イアソン]
[charaSet C 5017001 1 メディア・リリィ]
[charaSet D 7001001 1 ヘラクレス]
[charaSet A 5035000 1 아나스타샤]
[charaSet B 1038000 1 이아손]
[charaSet C 5017001 1 메데이아 릴리]
[charaSet D 7001001 1 헤라클레스]
[charaSet J 7001001 1 ダミーエフェクト1]
[charaSet J 7001001 1 더미 이펙트1]
[charaPut J 3000,3000]
[charaEffect J bit_talk_frozen_cam]
@@ -30,55 +30,55 @@
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
アナスタシア
……[r]……
아나스타샤
……[r]……
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
……あつい……
아나스타샤
……더워……
[k]
1溶岩地帯で動くから……
?1: 용암지대에서 운동하니까……
?!
[charaFace A 5]
アナスタシア
もう!
아나스타샤
참 내!
[k]
アナスタシア
誰なのかしら、戦闘シミュレーターに[r]こんな場所を設定したのは!
아나스타샤
누구람, 전투 시뮬레이터에[r]이런 장소를 설정한 사람은!
[k]
[messageOff]
[charaFace A 2]
アナスタシア
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.2]ヴィイね!!
아나스타샤
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.2]비이지!!
[k]
[messageShakeStop]
[charaFace A 4]
アナスタシア
適当に設定させるのはよろしくない、[r]と[#私:わたくし]学びました。
아나스타샤
적당히 설정시키는 것은 좋지 못하다,[r]라는 것을 저는 배웠습니다.
[k]
アナスタシア
さ、ひとまず帰還しましょう。[r]この暑さは我慢なりません。
아나스타샤
자, 일단 귀환하지요.[r]이 더위는 못 참겠어요.
[k]
1そうだね……
2とりあえずシミュレーターを停止しよう
?1: 그러게……
?2: 일단 시뮬레이터를 정지하자
?!
[charaFace A 1]
アナスタシア
ありがとう、マスター。
아나스타샤
고마워요, 마스터.
[k]
[messageOff]
@@ -90,18 +90,18 @@
[charaFace A 0]
アナスタシア
……[r]……
아나스타샤
……[r]……
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
……まだかしら?[seStop ad172 0.5]
아나스타샤
……아직 멀었어요?[seStop ad172 0.5]
[k]
1もうちょっと待ってね
?1: 조금만 더 기다려봐
?!
[messageOff]
[se ad172]
@@ -109,95 +109,95 @@
[charaFace A 2]
アナスタシア
[f large]まだかしら!?[seStop ad172 0.3]
아나스타샤
[f large]아직 멀었어요?![seStop ad172 0.3]
[k]
1おかしいな……
?1: 이상하네……
?!
アナスタシア
[charaMoveReturn A -6,0 0.3]ーー[wt 0.25][charaMoveReturn A 6,0 0.3]つーー[wt 0.25][charaMoveReturn A -6,0 0.3]いーー![wt 0.25][charaMoveReturn A 6,0 0.3]
아나스타샤
[charaMoveReturn A -6,0 0.3]~~[wt 0.25][charaMoveReturn A 6,0 0.3]워~~[wt 0.25][charaMoveReturn A -6,0 0.3]어~~![wt 0.25][charaMoveReturn A 6,0 0.3]
[k]
1ジタバタすると余計暑くなるって
?1: 바동바동대면 더 덥다고!
?!
[charaFace A 4]
アナスタシア
うううー……動かないのも、[r]それはそれで暑いわね……
아나스타샤
으으으~…… 움직이지 않아도,[r]그건 그거대로 덥네……
[k]
アナスタシア
気を紛らわすために、[r]何かおしゃべりでもしないかしら。
아나스타샤
정신을 분산시키기 위해서,[r]뭐라고 수다를 떨지 않겠어요?
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
そうね……話題は……[bgm BGM_EVENT_94 1.4 0.6][r][#私:わたくし]について、どの程度知っているかしら?
아나스타샤
그러네…… 화제는……[bgm BGM_EVENT_94 1.4 0.6][r]저에 대해서, 얼마나 알고 있어요?
[k]
1一応それなりに……
?1: 일단 웬만큼……
[charaFace A 1]
アナスタシア
そう。[r]学んでいただけたのかしら、嬉しいわ。
아나스타샤
그래요.[r]공부했었나 보지요, 기뻐라.
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
なら、少し話を飛ばすわね。
아나스타샤
그럼, 조금 이야기를 넘어갈게요.
[k]
[branch sel01b]
2全然知らない
?2: 하나도 몰라
[charaFace A 4]
アナスタシア
あら、それはいけないわ。
아나스타샤
어머나, 그러면 안 되지요.
[k]
アナスタシア
マスターたるもの、サーヴァントに関しては[r]ある程度の知識を持たないと。
아나스타샤
마스터된 자, 서번트에 관해서는[r]어느 정도의 지식을 가져야지.
[k]
[charaFace A 1]
アナスタシア
よろしい。
아나스타샤
좋아.
[k]
アナスタシア
それでは、[#私:わたくし]の遍歴を[r]教えてあげましょう。
아나스타샤
그러면, 저의 편력을[r]가르쳐드리겠습니다.
[k]
アナスタシア
……暑いので、五分くらいに[#纏:まと]めるわね。
아나스타샤
……더우니까 5분 정도로 요약할게요.
[k]
[branch sel01a]
?!
[label sel01a]
1短っ
?1: 짧앗
[charaFace A 0]
アナスタシア
仕方ないでしょう、暑いのだもの。
아나스타샤
어쩔 수 없잖아요, 덥단 말이야.
[k]
アナスタシア
いい?[r]まず[#私:わたくし]はロマノフ朝の皇女として生まれ……
아나스타샤
알겠어요?[r]먼저 저는 로마노프조의 황녀로 태어나……
[k]
?!
[label sel01b]
@@ -213,149 +213,149 @@
[wait fade]
[wt 0.4]
アナスタシア
……という訳で、[r][#私:わたくし]は死んだの。
아나스타샤
……그렇게 되어서,[r]저는 죽었어요.
[k]
[charaFace A 5]
アナスタシア
ええ、ええ、それはもう……[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]ざっくり残酷に死んでしまったわ。
아나스타샤
그래요, 네, 그건 정말……[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]대충 잔혹하게 죽고 말았지요.
[k]
アナスタシア
恨んでも憎んでも飽き足らない。[r]唾を吐いて、兵士たちの墓を踏みにじりたい。
아나스타샤
원망해도 증오해도 질리지가 않아.[r]침을 뱉고, 병사들의 무덤을 짓밟고 싶어.
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
……でも、不思議ね。
아나스타샤
……하지만, 이상하지요.
[k]
アナスタシア
こうしてカルデアにいると、[r]遠い遠い、懐かしい夢のようでしかないの。
아나스타샤
이렇게 칼데아에 있으면,[r]머나먼, 그리운 꿈 같을 뿐인걸.
[k]
1いっそ人類滅べとか思ってる
?1: 차라리 인류 멸망하라고 생각했어?
[charaFace A 4]
アナスタシア
うぐ。
아나스타샤
으극.
[k]
アナスタシア
ええと……そう思わないこともあったり、[r]なかったり……
아나스타샤
저기…… 그런 생각이 없는 둥[r]마는 둥……
[k]
2それは悲しいこと
?2: 그건 슬픈 일이야?
[charaFace A 4]
アナスタシア
そうね……
아나스타샤
그러네요……
[k]
アナスタシア
悲しくもあり、でもどこか嬉しくもあるわ。[r]自分が……まるで真っ当な人間のようで。
아나스타샤
슬프기도 하고, 하지만 어딘가 기쁘기도 해요.[r]자신이…… 마치 멀쩡한 인간인 것 같아서.
[k]
?!
[charaFace A 0]
アナスタシア
どうなのかしらね……
아나스타샤
어떻게 된 건지……
[k]
アナスタシア
[#私:わたくし]は根幹のところで、[r]やはり人間を信じているのかしら。
아나스타샤
저는 근간에서,[r]역시 인간을 믿고 있는 걸까요.
[k]
アナスタシア
あの[#野卑:やひ]な兵士たちではなく、[r][#私:わたくし]の家族のような人間を。
아나스타샤
그 야비한 병사들이 아니라,[r]저의 가족 같은 인간을.
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
……いえ、[#私:わたくし]の家族もまた、[r]歴史的には迷惑を掛けたのでしょう。
아나스타샤
……아뇨, 저의 가족 또한,[r]역사적으로는 민폐를 끼쳤을 테지요.
[k]
アナスタシア
生きて、育って、学んで、食事をして。[r]人として当然のことを行っていた。
아나스타샤
살아서, 자라고, 배우고, 식사를 하고.[r]사람으로서 당연한 일을 하고 있었다.
[k]
アナスタシア
そう、思い込んでいた。
아나스타샤
그렇게, 믿고 있었지요.
[k]
アナスタシア
民の餓死は[#私:わたくし]の責任なのかしら。[r]それとも、父の責任なのかしら。
아나스타샤
백성의 아사는 저의 책임일까요.[r]아니면, 아버지의 책임일까요.
[k]
アナスタシア
あるいは、父と父に仕えた政治家や官僚?
아나스타샤
혹은, 아버지와 아버지를 섬기던 정치가나 관료?
[k]
アナスタシア
……そして、それらを加味してもなお。[r][#私:わたくし]とその家族……
아나스타샤
……그리고, 그것들을 가미해도 여전히.[r]저와 그 가족……
[k]
アナスタシア
オリガ、タチアナ、マリア、[#アナスタシア:わ た く し]は。
아나스타샤
올가, 타티아나, 마리아, [#아나스타샤:저]는.
[k]
アナスタシア
バラバラにされて、硫酸で溶かされるほど、[r]酷い目に遭わなくてはならなかったのかしら。
아나스타샤
토막이 나서 황산에 녹을 만큼,[r]지독한 꼴을 당해야만 했던 걸까요.
[k]
1それは[line 3]
?1: 그건[line 3]
?!
アナスタシア
……はあ。
아나스타샤
……하아.
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
ごめんなさい、こんな悲惨な話をするつもりは[r]なかったの。
아나스타샤
미안해요, 이런 비참한 이야기를 할 생각은[r]없었어요.
[k]
アナスタシア
何より、これは永遠に答えの出ない問い掛け。
아나스타샤
무엇보다, 이건 영원히 답이 나오지 않는 질문.
[k]
アナスタシア
永遠に悩み、永遠に苦しみ、永遠に振り向き[r]続けなければいけない。
아나스타샤
영원히 고민하고, 영원히 괴로워하며,[r]영원히 뒤돌아보아야 하지요.
[k]
アナスタシア
マスターにこの回答を求めるのは、[r]筋違いというものです。
아나스타샤
마스터에게 이 회답을 요구하는 것은,[r]번지수를 잘못 찾은 셈이지요.
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
ダメね。[r]その内、アヴェンジャーで召喚されそう、[#私:わたくし]。
아나스타샤
안 되겠네.[r]조만간, 어벤저로 소환될 것 같아, 나.
[k]
1それは……あまり見たくない[&な:]
?1: 그건…… 별로 보고 싶지 않[&은걸な:]
?!
[charaFace A 1]
アナスタシア
あら。[r]……ふふふ。
아나스타샤
어머나.[r]……후후후.
[k]
アナスタシア
そう、マスターがそう仰るなら仕方ないわ。[r]ええと……こういう時は、日本だとこうするのよね?
아나스타샤
그래요, 마스터가 그렇게 말씀하시면 어쩔 수 없지요.[r]저기…… 이럴 때는, 마스터의 나라에서는 이렇게 하지요?
[k]
アナスタシア
はい、小指を出して。[r]指切りげんまん。
아나스타샤
자, 새끼손가락 내밀고.[r]손가락 걸었다.
[k]
[messageOff]
@@ -364,33 +364,33 @@
[charaMoveReturn A 0,-10 0.4]
[wt 1.0]
アナスタシア
アヴェンジャーになったら……針千本飲むわ。
아나스타샤
어벤저가 되거든…… 바늘 천 개 삼킬게요.
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
……微笑ましい約束だと思ったけど、[r]意外にスプラッタよね、これ。
아나스타샤
……훈훈한 약속인 줄 알았는데,[r]의외로 스플래터하네요, 이거.
[k]
アナスタシア
針千本って、飲むとどうなるのかしら。
아나스타샤
바늘 천 개라니, 삼키면 어떻게 되려나.
[k]
1死ぬのでは
?1: 죽지 않을지
アナスタシア
死ぬわよね。
아나스타샤
죽겠네요.
[k]
2想像もしたくない……
?2: 상상하기도 싫어……
アナスタシア
そうね。[r]きっととんでもなく痛いわ。
아나스타샤
그러네요.[r]분명 터무니없이 아플 거예요.
[k]
?!
[messageOff]
[se ad14]
@@ -402,50 +402,50 @@
[wt 1.2]
[seStop ad14 0.5]
アナスタシア
あら、地震……じゃないわね。[r]やっと帰還できるのかしら。
아나스타샤
어머나, 지진…… 이 아니구나.[r]이제야 귀환할 수 있는 걸까.
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
こうなったのも、もしかすると[#私:わたくし]が適当にヴィイに[r]シミュレーターを弄らせたのが原因なのかしら……
아나스타샤
이렇게 된 것도, 어쩌면 제가 비이에게 적당히[r]시뮬레이터를 조작하라고 시킨 게 원인일까요……
[k]
アナスタシア
もちろん違うと思うのだけど……
아나스타샤
물론 아니라고 생각하지만……
[k]
[charaFace A 1]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
アナスタシア
あら、『それ以外ある?』というお顔をしているわね。[r]でもヴィイは可愛いのよ、とても。
아나스타샤
어머나, ‘딴 이유가 있어?’라는 표정을 짓고 있네요.[r]하지만 비이는 귀엽다고요, 아주.
[k]
アナスタシア
特に[#瞼:まぶた]を開いたときの瞳が可愛いわ。
아나스타샤
특히 눈을 떴을 때의 눈동자가 귀엽지요.
[k]
アナスタシア
人によっては、『怖い』『夢に出てくるタイプ』[r]『後頭部にしがみつくの勘弁してくれません?』
아나스타샤
사람에 따라서는 ‘무섭다’ ‘꿈에 나올 타입’[r]‘뒤통수에 달라붙는 거 참아주지 않으실래요?
[k]
アナスタシア
と言われるのだけど。
아나스타샤
하고 말하지만요.
[k]
1大体[&自分:わたし]が言ったクレームだ!
?1: 대체로 내가 말했던 클레임이다!
?!
[charaFace A 6]
アナスタシア
ふふふ、そうそう。
아나스타샤
후후후, 맞아요, 맞아.
[k]
アナスタシア
でも、ヴィイはヴィイなりにすごく、[r]あなたを評価していて[line 6]
아나스타샤
하지만 비이는 비이 딴에 엄청,[r]당신을 높이 사고 있어서[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -472,23 +472,23 @@
[charaFace A 2]
アナスタシア
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.3]さむいわ。[bgm BGM_EVENT_7 0.1 1.0]
아나스타샤
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.3]추워.[bgm BGM_EVENT_7 0.1 1.0]
[k]
1極端だなあ
?1: 극단적이네?!
?!
[charaFace A 4]
アナスタシア
何なのかしら、ここ。[r]氷の牢屋……
아나스타샤
대체 뭐람, 여기.[r]얼음 감옥……?
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
見覚えないし、バグかしら。[r]……ひとまず脱出してみますか。
아나스타샤
본 적도 없는데, 버그일까.[r]……일단 탈출해볼까요.
[k]
[messageOff]
@@ -496,10 +496,10 @@
[wt 0.4]
1牢屋の扉をどうやって開けようか……
?1: 감옥의 문을 어떻게 열까……
?!
[wipeout circleIn 0.4 1.0]
[se ad685]
@@ -535,24 +535,24 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
アナスタシア
これでよし、と。
아나스타샤
이걸로 끝.
[k]
[charaFace A 5]
アナスタシア
……む。[r]何かしら、その『力業だ』という顔は。
아나스타샤
……우.[r]뭔가요, 그 ‘강경수단이다’라는 표정은.
[k]
[charaFace A 1]
アナスタシア
[#私:わたくし]は神聖なるロマノフ朝の皇女。[r]なので大体、力業で圧し通るわ。
아나스타샤
저는 신성한 로마노프조의 황녀.[r]그러니 대체로, 힘으로 밀고 나갑니다.
[k]
アナスタシア
さ、出発!
아나스타샤
자, 출발!
[k]
[messageOff]
@@ -572,16 +572,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.4 1]
アナスタシア
あら、ここは……
아나스타샤
어머나, 여기는……
[k]
アナスタシア
パーティー会場かしら?[r]次から次へと驚きね。
아나스타샤
파티장일까요?[r]잇달아서 놀라게 하네.
[k]
1一応、食事もあるみたいだけど……
?1: 일단, 식사도 있나 본데……
?!
[messageOff]
[se ade161]
@@ -594,72 +594,72 @@
[charaFace A 4]
アナスタシア
うーん、味はいけるかしら。[r]でも、魔力補給された感じはないわね。
아나스타샤
으~음, 맛은 괜찮나.[r]하지만, 마력이 보급된 느낌은 없는데요.
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
まあシミュレーションだから当然かしら。[r]……つまりこれは、[#霞:かすみ]を食べているも同然。
아나스타샤
뭐 시뮬레이션이니까 당연할까요.[r]……즉 이것은, 안개를 먹는 거나 마찬가지.
[k]
[charaFace A 4]
アナスタシア
もしや[#私:わたくし]、日本でいうところの[r][#サウザンドピープル:仙  人]になったのでは?
아나스타샤
혹시 저, 동양에서 말하는[r][#굿 피플:선인]이 된 게 아닌가요?
[k]
1その千じゃない
?1: 그 선이 아니야
?!
アナスタシア
……日本語、難しいわね……[r]ん? 仙人がいるのは中国かもって?
아나스타샤
……그쪽 말, 어렵네……[r]응? 선인이 있는 곳은 중국일 거라고?
[k]
[charaFace A 2]
アナスタシア
……どうしてあなたたちの文化や言葉は、[r]まぜこぜでややこしいの!
아나스타샤
……어째서 당신들 문화나 언어는,[r]뒤죽박죽 섞여서 복잡한 거예요!
[k]
1[&自分:わたし]からすれば
2そちらも大概です
?1: 내가 보기엔
?2: 그쪽도 어지간합니다!
?!
[charaFace A 4]
アナスタシア
……まあ、そうね。
아나스타샤
……하긴 그러네.
[k]
[charaFace A 0]
アナスタシア
ご存知かしら。[r]イアソンさんいるでしょ、英雄の。
아나스타샤
알고 계신가요.[r]이아손 씨 있잖아요, 영웅에.
[k]
[charaFace A 1]
アナスタシア
あの人、英語圏だとジェイソンって読むのよ。[r]そう、ジェイソンよ[#ジェイソン:J a s o n]
아나스타샤
그 사람, 영어권에서는 제이슨이라고 읽거든요.[r]그래요, 제이슨 말예요, [#제이슨:Jason].
[k]
アナスタシア
マスク被ってそうとか、坊主頭でイカした[r]アクションやってくれそうとか[line 3]
아나스타샤
마스크 쓸 것 같다거나, 까까머리에[r]끝내주는 액션을 할 것 같다거나[line 3]
[k]
[charaFace A 6]
アナスタシア
イアソンさんでやってるの、想像するだけで大笑いよ。[r]受けたわ、超受けたわ。
아나스타샤
이아손 씨가 하는 모습, 상상만 해도 폭소하겠어요.[r]웃겼어, 무지 웃겼어.
[k]
アナスタシア
イアソンさんが知ったら、[r]すごく怒りそうだけど……
아나스타샤
이아손 씨가 알면,[r]엄청 화낼 것 같지만……
[k]
アナスタシア
想像は自由だと思うの、[#私:わたくし]。
아나스타샤
상상은 자유라고 생각해요, 저.
[k]
[messageOff]
@@ -696,24 +696,24 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アナスタシア
……そしてそんなことを言っていたら、[bgm BGM_EVENT_3 0.1][r]ヴィイが気を遣ってくれたみたいだわ。
아나스타샤
……그리고 그런 말을 하고 있으려니,[bgm BGM_EVENT_3 0.1][r]비이가 신경을 써줬나 보네.
[k]
[charaFace A 1]
アナスタシア
え? これは気を遣ったと言わない?[r]かもしれないわね。
아나스타샤
네? 이건 신경을 써준 축에 들지 않는다?[r]그럴지도 모르겠네요.
[k]
アナスタシア
とりあえず、戦闘シミュレーションですし、[r]ごめんなさいしつつ、遠慮なく叩き潰すわ。
아나스타샤
일단, 전투 시뮬레이션이니[r]미안하다고 하면서 사양 말고 때려잡겠어요.
[k]
[charaFace A 2]
アナスタシア
いきましょう、マスター!
아나스타샤
가지요, 마스터!
[k]