Version: 3.2.1 DataVer: 538

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-10-01 02:16:34 +00:00
parent cdc7451b95
commit c88ec08864
204 changed files with 24110 additions and 18606 deletions

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 2037000 1 ジェーン]
[charaSet B 6018002 1 ]
[charaSet C 11009000 1 アシュタレト]
[charaSet D 1098184900 1 イシュタル_ダメージ]
[charaSet E 11009001 1 Sイシュタル]
[charaSet F 1098185100 1 アシュタレト_怒り]
[charaSet G 3028000 1 ジャガーマン_第一]
[charaSet I 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet J 5009000 1 エフェクト用2]
[charaSet A 2037000 1 제인]
[charaSet B 6018002 1 X]
[charaSet C 11009000 1 아슈타레트]
[charaSet D 1098184900 1 S 이슈타르_대미지]
[charaSet E 11009001 1 S 이슈타르]
[charaSet F 1098185100 1 아슈타레트_분노?]
[charaSet G 3028000 1 재규어맨_제1]
[charaSet I 5009000 1 이펙트용1]
[charaSet J 5009000 1 이펙트용2]
[scene 74200]
@@ -76,8 +76,8 @@
[seStop ad238 0.1]
[wt 0.8]
D:Sイシュタル
……[r](悔しい……! ぜんぜん歯が立たない……!)
D : S 이슈타르
……![r](분해……! 공격이 하나도 먹히지 않아……!)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -87,16 +87,16 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
アシュタレト
……話にならないわ。[r]少しは戦いになると期待したのだけど。
아슈타레트
……전혀 상대가 안 되네.[r]조금은 싸움이 될 거라 기대하고 있었는데.
[k]
アシュタレト
やはり『善の半身』ではその程度ね。[r]『悪の半身』である私とは気力も、育ちも違いすぎる。
아슈타레트
역시 ‘선의 반신’으로는 그 정도구나.[r]‘악의 반신’인 나와는 기력도, 성장 과정도 너무 차이가 나.
[k]
アシュタレト
同じ『女神』から分かれた半身として、[r]恥ずかしいとさえ思えるわ。
아슈타레트
같은 ‘여신’에서 나뉜 반신으로서,[r]부끄럽다는 생각까지 들어.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -106,12 +106,12 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
D:Sイシュタル
はあ?[r]なに言ってるのか意味不明なんですけど!
D : S 이슈타르
뭐어?[r]무슨 말을 하는지 의미를 모르겠거든!
[k]
D:Sイシュタル
アンタのコトなんて、[r]これっぽっちも知らないっていうの!
D : S 이슈타르
너 같은 건[r]요만큼도 모른단 말이야!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -121,12 +121,12 @@
[charaFace F 22]
[charaFadein F 0.1 1]
F:アシュタレト
私もよ、イシュタル。[r]アナタのような半身がいる事を今まで知らなかった。
F : 아슈타레트
나도 그래, 이슈타르.[r]당신 같은 반신이 있는 것을 지금까지 몰랐어.
[k]
F:アシュタレト
[line 3]知っていれば、生かしてはおかなかった。[r]『原始の女神』に還るのは私ひとりで充分。
F : 아슈타레트
[line 3]알고 있었으면, 살려두지 않았겠지.[r]‘원시의 여신’으로 돌아가는 건 나 혼자로 충분해.
[k]
[messageOff]
@@ -143,33 +143,33 @@
[charaFace C 1]
アシュタレト
さて。久しぶりですね、地球のマスター。
아슈타레트
그건 그렇고.[r]오래간만이군요, 지구의 마스터.
[k]
アシュタレト
ダーク・マアンナからの脱走は評価します。[r]とっさの機転でうまく逃げ出したものです。
아슈타레트
다크 마안나에서 탈주한 것은 높이 사겠습니다.[r]임기응변으로 용케 도주했더군요.
[k]
1
2
?1: 엥
?2: 엥
?!
[charaFace C 0]
アシュタレト
ですが、それもここで終わり。[r]今度こそ私の『触媒』になってもらう。
아슈타레트
하지만, 그것도 여기서 끝.[r]이번에야말로 저의 ‘촉매’가 되어주어야겠습니다.
[k]
アシュタレト
おとなしく一緒に来なさい。[r]用が済めば元の世界に帰してあげない事もありません。
아슈타레트
얌전히 따라오세요.[r]용무가 끝나면 원래의 세계로 돌려보내주지 못할 것도 없습니다.
[k]
[charaFace C 15]
アシュタレト
ただし、どんな状態になっているかは保証できないけど。[r]搾り取られてミイラになっていなければいいわね?
아슈타레트
다만, 어떤 상태로 되었을지는 보증할 수 없지만.[r]모든 기운을 빨려서 미라가 되지 않으면 좋겠는데 말이지.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -180,12 +180,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
D:Sイシュタル
こっのぉ……
D : S 이슈타르
이게……!
[k]
D:Sイシュタル
私と同じ顔でっ![r]ふざけたコト、言ってんじゃないわよ!
D : S 이슈타르
나와 똑같이 생긴 얼굴로![r]웃기지도 않는 소리, 하지 말라고!
[k]
[messageOff]
@@ -217,8 +217,8 @@
[charaShake D 0.05 4 1 0.5]
[wt 1.0]
D:Sイシュタル
触媒ってどういうコト!?[r][%1]をどうするつもり!?
D : S 이슈타르
촉매라는 건 무슨 소리야?![r]얘를 어쩔 셈이야?!
[k]
[messageOff]
@@ -261,16 +261,16 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アシュタレト
言葉通りの意味よ。あの地球人には[r]私が真の姿になるための踏み台になってもらう。
아슈타레트
말 그대로의 의미야. 저 지구인은[r]내가 진정한 모습이 되기 위한 디딤대가 되어주어야 해.
[k]
アシュタレト
いえ、私たちが、と言うべきかしら。[r]アナタも薄々分かっているのでしょう、イシュタル。
아슈타레트
아니, 우리가, 라고 해야 할까.[r]당신도 어렴풋이 알고 있었을 테지, 이슈타르.
[k]
アシュタレト
だからこそ[&彼:彼女]を手放さなかった。[r]自分にとって必要なものだと感じたから。
아슈타레트
그렇기 때문에 저 [&남자:여자]를 놔주지 않은 거야.[r]자신에게 필요한 존재라고 느꼈으니까.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
D:Sイシュタル
そ、そんなんじゃないけど![r]なりゆきだからね、なりゆき!
D : S 이슈타르
그, 그런 거 아니거든![r]어쩌다 보니 그렇게 된 거야, 어쩌다 보니!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -291,20 +291,20 @@
[charaFace C 15]
[charaFadein C 0.1 1]
アシュタレト
かつて、この宇宙にいた『マスター』は[r]高位存在を召喚する役職だった。
아슈타레트
과거에 이 우주에 있었던 ‘마스터’는[r]고위존재를 소환하는 자의 직함이었어.
[k]
アシュタレト
その血が、魂が、全存在が、失われたものを[r]呼び戻す事に特化している。
아슈타레트
그 혈액이, 혼이, 모든 것이, 상실된 존재를[r]다시 불러내는 데에 특화되어 있지.
[k]
アシュタレト
そして、あの地球人が無力であれ、[r]マスターであるコトに変わりはない。
아슈타레트
그리고 저 지구인이 무력하더라도,[r]마스터라는 사실은 변함이 없어.
[k]
アシュタレト
その命を呼び水にして、[r]我らは『原始の女神』を長い眠りから目覚めさせる。
아슈타레트
그 생명을 마중물로 삼아,[r]우리는 ‘원시의 여신’을 오랜 잠에서 깨울 거야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -314,8 +314,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
D:Sイシュタル
御託は結構![r]ようは、アイツを殺すってコトじゃない!
D : S 이슈타르
장광설은 됐어![r]요는, 쟤를 죽이겠다는 소리잖아!
[k]
[messageOff]
@@ -340,12 +340,12 @@
[wt 0.7]
アシュタレト
少しはやる気を見せたわね。[r]死に損ないにしてはいい踏み込みよ。
아슈타레트
조금은 의욕을 보였구나.[r]죽다 만 상태 치고는 좋은 돌입이야.
[k]
アシュタレト
でも、それが精一杯。[r]ここでその胴を[#二:ふた]つに分けてあげる。
아슈타레트
하지만 그것이 한계.[r]여기서 그 몸통을 둘로 나누어줄게.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -355,17 +355,17 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
D:Sイシュタル
……無力なんて言ったわね、陰気女![r]その上から目線、マジむかつく!
D : S 이슈타르
…… 무력하다고 했겠다, 음침녀![r]그 거들먹거리는 태도, 진짜로 열 받아!
[k]
D:Sイシュタル
出番よ、マスター![r]アナタのすごいところ、見せつけてやって!
D : S 이슈타르
실력 발휘할 때야, 마스터![r]당신의 굉장한 모습, 보여줘봐!
[k]
1もちろん
?1: 물론이지!
?!
[messageOff]
[wt 0.5]
@@ -397,8 +397,8 @@
[charaFadeout D 1.5]
[wt 2.0]
Sイシュタル
せーのっ!
S 이슈타르
하나~ 둘!
[k]
[messageOff]
@@ -411,8 +411,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
アシュタレト
っ!
아슈타레트
웃!
[k]
[messageOff]
@@ -441,8 +441,8 @@
[charaMove C 1 0.5]
[wt 1.0]
[charaSet D 11009000 1 アシュタレト_ぶれ差分]
[charaSet F 11009000 1 アシュタレト_ぶれ差分]
[charaSet D 11009000 1 아슈타레트_흐릿함차분1]
[charaSet F 11009000 1 아슈타레트_흐릿함차분2]
[sceneSet H 74200 1]
[sceneSet I 74200 1]
@@ -452,14 +452,14 @@
[charaFace C 3]
アシュタレト
今のは[line 3][r]あなた、本当にマスターだったのね……
아슈타레트
방금 그건[line 3][r]당신, 정말로 마스터였구나……
[k]
[charaFace C 8]
アシュタレト
……いえ。そうでなくちゃ困るのだし。[r]いまさら何を言っているの、私……
아슈타레트
……아니. 그러지 않으면 곤란하지.[r]이제 와서 무슨 말을 하는 거야, 난……
[k]
[messageOff]
@@ -504,26 +504,26 @@
[charaFace C 0]
アシュタレト
……時間切れね。今の私たちでは、[r]蒼輝銀河の法則を誤魔化すのもこの程度。
아슈타레트
……시간이 다됐네. 지금의 우리 힘으로는[r]창휘은하의 법칙을 속이는 것도 이 정도가 한계.
[k]
アシュタレト
[line 3]いいでしょう。[r]もうしばらくだけ、触媒はアナタに預けます。
아슈타레트
[line 3]좋습니다.[r]촉매는 잠시만 더 당신에게 맡기겠습니다.
[k]
アシュタレト
私がいるかぎり、[r]そのマスターは元の世界には帰れない。
아슈타레트
제가 있는 한,[r]그 마스터는 원래 세계로 돌아갈 수 없습니다.
[k]
[charaFace C 15]
アシュタレト
スペース神陰流がアナタたちを捕らえるか、[r]アナタたちが私の元にたどり着くか[line 3]
아슈타레트
스페이스 신카게류가 당신들을 붙잡을지,[r]당신들이 내 앞까지 도달할지[line 3]
[k]
アシュタレト
どちらにせよ結末は同じコト。[r]せいぜい、腕を[#磨:みが]いてやってくるのね。
아슈타레트
어느 쪽이든 결말은 마찬가지.[r]열심히, 실력을 갈고닦아서 오도록 해.
[k]
[messageOff]
@@ -544,7 +544,7 @@
[wait fade]
[scene 71000]
[wt 1.0]
[charaSet D 3028002 1 ジャガーマン_第三]
[charaSet D 3028002 1 재규어맨_제3]
[fadein black 1.2]
[wait fade]
@@ -555,32 +555,32 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
D:ジャガーマン
イシュタルの妹さん? みたいな[r]カタナガールがめっちゃ怖かった……
D : 재규어맨
이슈타르의 여동생? 같은[r]카타나 걸이 무지 무서웠어……
[k]
[charaFace D 0]
D:ジャガーマン
という印象で今は胸がいっぱいですが、[r]これで[#一件落着:いっけんらくちゃく]ね。ありがとう、皆さん。
D : 재규어맨
라는 감정으로 가슴이 벅찹니다만,[r]어쨌든 이것으로 해결되었네. 고마워, 다들.
[k]
D:ジャガーマン
これでクイーンズは元通りの校風に戻るかも知れないし、[r]古いやり方は消え去るだけかも知れない。
D : 재규어맨
이것으로 퀸즈는 원래 교풍으로 돌아갈지도 모르고,[r]낡은 방식은 사라질 뿐일지도 몰라.
[k]
[charaFace D 1]
D:ジャガーマン
でもそれは、時代の流れです。
D : 재규어맨
하지만 그것은, 시대의 흐름이지.
[k]
D:ジャガーマン
私にできるのは、甘ったれのヒヨッコどもを[r]いっぱしのサーヴァントにして送り出すコトだけ。
D : 재규어맨
내가 할 수 있는 일은, 응석받이 병아리들을[r]어엿한 서번트로 키워서 내보내는 것뿐.
[k]
D:ジャガーマン
あなたも含めてです、イシュタル。
D : 재규어맨
너도 포함해서 말이야, 이슈타르.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -590,8 +590,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
Sイシュタル
でも私、さっき無期停学になって、[r]学長先生にも暴力行為を……
S 이슈타르
하지만 저, 아까 무기정학을 받고,[r]학장 선생님에게도 폭력 행위를……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -601,8 +601,8 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
G:ジャガーマン
そんなモノはなかった![r]汝、罪なし!
G : 재규어맨
그런 일은 없었다![r]그대, 죄가 없나니!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -612,8 +612,8 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
Sイシュタル
S 이슈타르
!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -623,14 +623,14 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
とどめを刺したのは先生でしたしね。
X
마무리 일격을 가한 것은 재규어 선생님이었으니 말이죠.
[k]
1だからあんなわざとらしく
2『成・敗』と
?1: 그러니까 그렇게 티 나게
?2: “격・파!”라고
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -639,16 +639,16 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
D:ジャガーマン
私の教室に席を残しておくから、[r]気が向いたらいつでも戻ってきなさい。
D : 재규어맨
내 교실에 자리를 남겨둘 테니,[r]마음이 내키거든 언제든지 돌아오렴.
[k]
D:ジャガーマン
レッドデボーのいない教室は空気が[r]ユルッとして張り合いがなかったからね!
D : 재규어맨
레드 데보가 없는 교실은 분위기가[r]해이해져서 가르치는 맛이 안 났거든!
[k]
D:ジャガーマン
また一緒にヒヨッコどもを[#纏:まと]め上げ、[r]他校の文化祭に[#親善試合:カ チ コ ミ]かけよう・ぜっ!
D : 재규어맨
또 함께 병아리들을 규합해서,[r]다른 학교의 문화제에 [#친선시합:돌격]하자・구!
[k]
[messageOff]
@@ -667,16 +667,16 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
ジェーン
なにイシュタリん、[r]クイーンズ時代から荒っぽかったの?
제인
뭐야, 이슈타린,[r]퀸즈 시절부터 거칠었어?
[k]
ジェーン
賞金稼ぎをはじめた頃、[r]『今まで宝石より重いものは持った事がない』って、
제인
현상금 사냥을 시작했을 무렵에는[r]“지금까지 보석보다 무거운 것은 든 적이 없다”라고
[k]
ジェーン
いつも文句言ってたのにナー!
제인
항상 투덜거렸으면서~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -686,18 +686,18 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
Sイシュタル
あくまで文化交友よ、文化交友![r]スペーステニスとか、スペースカルタとか!
S 이슈타르
어디까지나 문화교우야, 문화교우![r]스페이스 테니스라거나, 스페이스 카루타라거나!
[k]
[charaFace E 0]
Sイシュタル
ジャガー先生。[r]お言葉、とても嬉しいです。
S 이슈타르
재규어 선생님.[r]말씀, 무척 기쁩니다.
[k]
Sイシュタル
でも私、今はやらなくてはいけない事があるんです。[r]約束はできませんが、またいつか。
S 이슈타르
하지만 지금 저는 해야만 하는 일이 있어요.[r]약속은 할 수 없습니다만, 또 언젠가 뵙도록 하죠.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -707,22 +707,22 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
D:ジャガーマン
そう……あなたがそこまで言うなら、[r]よっぽど大切な事なんでしょうね。
D : 재규어맨
그래…… 네가 그렇게까지 말한다면,[r]어지간히 중요한 일이겠지.
[k]
D:ジャガーマン
いいわ。[r]お征きなさい、76代目[#生徒会長:クイーンデビル]
D : 재규어맨
좋아.[r]당당히 나아가렴, 76대 [#학생회장:퀸 데블]!
[k]
D:ジャガーマン
どこのどいつに何をする気か知らないけれど、[r]あなたのゼンジョー魂、魅せつけてやるがいいサ!
D : 재규어맨
어디의 누구에게 무슨 짓을 할 셈인지 모르겠지만,[r]당신의 젠조 정신, 잘 보여주도록 해!
[k]
1……
2生徒会長だった[&んだ:んだね]
?1: 어……
?2: 학생회장이었구나!
?!
[messageOff]
[charaFadeout D 0.1]