Version: 3.2.1 DataVer: 538

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-10-01 02:16:34 +00:00
parent cdc7451b95
commit c88ec08864
204 changed files with 24110 additions and 18606 deletions

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098185700 1 talkie]
[charaSet B 1098185300 1 教授]
[charaSet I 98115000 1 エフェクト用1]
[charaSet J 98115000 1 エフェクト用2]
[charaSet B 1098185300 1 교수]
[charaSet I 98115000 1 이펙트용1]
[charaSet J 98115000 1 이펙트용2]
[scene 83400]
@@ -19,7 +19,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
talkie
『女神経典』のセットを確認した。[r]では、授業を始めよう。
‘여신경전’의 세팅을 확인했다.[r]그러면, 수업을 시작하지.
[k]
[messageOff]
@@ -50,116 +50,116 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
教授
『原始宇宙』で栄えたいくつかの文明の中でも[r]とくに強力だったものが『女神の文明』だ。
교수
‘원시우주’에서 번영하던 여러 문명 중에서도[r]특히 강력했던 것이 ‘여신의 문명’일세.
[k]
教授
古代文明における『女神』とは、[r]役職でもなく、一個の生命体でもない。
교수
고대문명에서 ‘여신’이란,[r]직함이 아니고, 일개 생명체도 아니야.
[k]
教授
『人類の生活圏』そのものを指している。
교수
‘인류의 생활권’ 그 자체를 가리키지.
[k]
教授
キミたちの宇宙では地母神、という[r]概念があるそうだね?
교수
자네들의 우주에서는 ‘지모신’이라는[r]개념이 있나 보더군?
[k]
[charaFace B 6]
教授
男性神が『戦争』や『繁栄』を保証する一方、[r]地母神は『生存』や『支配』を約束した。
교수
남성신이 ‘전쟁’이나 ‘번영’을 보증하는 한편,[r]지모신은 ‘생존’이나 ‘지배’를 약속했지.
[k]
教授
女神のシンボルは城や城塞、王冠とされる事が多い。[r]『自分たちの生活圏を守るもの』と考えられたのだろう。
교수
여신의 심벌은 성이나 요새, 왕관이 될 때가 많아.[r]‘자신들의 생활권을 지키는 것’이라 여겨진 것이겠지.
[k]
[charaFace B 10]
教授
それと同じで、『原始宇宙』における女神は[r]『人類が生存できる宙域』そのものへの信仰だった。
교수
그와 마찬가지로, ‘원시우주’에서 여신이란[r]‘인류가 생존할 수 있는 주역’ 그 자체에 대한 신앙이었네.
[k]
教授
それがいつしか人格を持ち、明確な『神』として[r]活動を始めたのが『原始宇宙における女神』だ。
교수
그것이 어느 사이엔가 인격을 가지고, 명확한 ‘신’으로서[r]활동하기 시작한 것이 ‘원시우주에서의 여신’이야.
[k]
教授
その成り立ち故か、『女神』は非常に強力であり、[r]外の文明に対して攻撃的だった。
교수
그 성립 과정 때문인지 ‘여신’은 매우 강력했고,[r]외부 분명에 대해서 공격적이었어.
[k]
[charaFace B 6]
教授
『自分をあがめる民』……
교수
‘자신을 숭배하는 백성’……
[k]
教授
自分の生活圏にいる人類は全力で庇護するが、[r]自分の外に住む人類は害虫でしかなかったのだろう。
교수
자신의 생활권에 있는 인류는 전력을 다해 비호하지만,[r]자신 밖에 사는 인류는 해충에 불과했을 거야.
[k]
[charaFace B 10]
教授
『古代の女神』たちはよく争い、[r]よく一方を滅ぼしたという。
교수
‘고대의 여신’들은 자주 싸우고,[r]자주 한쪽을 멸망시켰다고 하지.
[k]
教授
その中でも特に強く、[r]『宇宙の更新』まで君臨した女神がいる。
교수
개중에서도 특히 강해서[r]‘우주의 갱신’까지 군림했던 여신이 있네.
[k]
教授
それが『原始宇宙で最後まで残った女神』。[r]即ち、『原始の女神』。
교수
그것이 ‘원시우주에서 마지막까지 남은 여신’.[r]다시 말해, ‘원시의 여신’.
[k]
[charaFace B 4]
教授
この女神に関する記録はとても少ない。[r]学会では『存在しなかった』というのが定説だ。
교수
이 여신에 관한 기록은 매우 적어.[r]학회에서는 ‘존재하지 않았다’는 것이 정설이야.
[k]
[charaFace B 0]
教授
だが私はその記録の一端を発見した。[r]2000年前にあった、ある事件をきっかけにね。
교수
하지만 나는 그 기록의 일부를 발견했네.[r]2000년 전에 있었던, 어느 사건을 계기로 말이야.
[k]
教授
秘密結社・銀河警察機構が隠匿していた資料には、[r]こんなテキストが残されていた。
교수
비밀결사・은하경찰기구가 은닉하고 있던 자료에는,[r]이런 텍스트가 남아있더군.
[k]
[charaFace B 10]
教授
  『『原始の女神』は実在する。[r]   長い眠りから目覚めようとしている。』
교수
“ ‘원시의 여신’은 실존한다.[r] 오랜 잠에서 깨어나려 하고 있다.”
[k]
教授
  『蒼輝銀河辺境 座標■■■ 放棄惑星A-05[r]   古代における惑星名 金星 』
교수
“창휘은하 변경 좌표 ■■■ 방기행성 A-05[r] 고대에 부르던 행성명 금성 ”
[k]
教授
私は新たなスポンサーの協力を得て、[r]この座標に向かった。
교수
나는 새로운 스폰서의 협력을 얻어,[r]이 좌표로 향했네.
[k]
教授
それがここだ。古代金星文明の残骸。[r]女神が眠るという古代神殿。
교수
그것이 이곳이라네. 고대 금성 문명의 잔해.[r]여신이 잠자고 있다는 고대신전.
[k]
教授
この宙域は禁忌宙域とされ、ヒトが訪れる事はない。
교수
이 주역은 금기주역으로 취급되어서, 인간이 찾아올 일이 없지.
[k]
教授
ここに何が残されているのか。[r]なぜこんなにも赤い宇宙なのか。
교수
여기에 무엇이 남아 있는지.[r]왜 이렇게나 붉은 우주인지.
[k]
[charaFace B 0]
教授
その謎を、これから解明してご覧に入れよう。
교수
그 수수께끼를, 지금부터 해명해보도록 하겠네.
[k]
[messageOff]