Version: 3.2.1 DataVer: 538
This commit is contained in:
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098185700 1 talkie]
|
||||
[charaSet B 1098185300 1 教授]
|
||||
[charaSet I 98115000 1 エフェクト用1]
|
||||
[charaSet J 98115000 1 エフェクト用2]
|
||||
[charaSet B 1098185300 1 교수]
|
||||
[charaSet I 98115000 1 이펙트용1]
|
||||
[charaSet J 98115000 1 이펙트용2]
|
||||
|
||||
[scene 83400]
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@talkie
|
||||
『女神経典』のセットを確認した。[r]では、授業を始めよう。
|
||||
‘여신경전’의 세팅을 확인했다.[r]그러면, 수업을 시작하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -52,108 +52,108 @@
|
||||
[charaFadein B 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『14歳になったらすごい秘密を教えてあげよう』[r]『だから、それまで優雅に、華麗に、大胆に育ちなさい』
|
||||
@교수
|
||||
“열네 살이 되면 굉장한 비밀을 가르쳐주마”[r]“그러니까, 그때까지 우아하게, 화려하게, 대담하게 자라거라”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
……なんという事だ。[r]その記念日を、迎えられないかもしれないとは。
|
||||
@교수
|
||||
……어떻게 이럴 수가.[r]그 기념일을, 맞이할 수 없을지도 모른다니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
……よし。ちょっと練習しておこう。[r]あー、あー。
|
||||
@교수
|
||||
……좋아. 잠깐 연습해보도록 할까.[r]아~ 아~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『どうか気持ちを強く持って、これから[r] 私が言うことを落ちついて聞いてほしい』
|
||||
@교수
|
||||
“부디 마음을 단단히 먹고, 지금부터[r] 내가 하는 말을 침착하게 들어다오”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『これを伝えることは、私にとって[r] とても難しい決断だった』
|
||||
@교수
|
||||
“이 사실을 전하는 것은 나에게[r] 매우 어려운 결단이었다”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『正直、今も迷っている』
|
||||
@교수
|
||||
“솔직히, 지금도 망설이고 있다”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『一度知ってしまえば、この宇宙は[r] 安全な場所でなくなってしまうだろう』
|
||||
@교수
|
||||
“한 번 알고 나면, 이 우주는[r] 안전한 곳이 아니게 될 테지”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『しかし彼らの思惑が分かった以上、[r] いつかは、この事実を知らせなければ』
|
||||
@교수
|
||||
“하지만 그자들의 의도를 알아낸 이상,[r] 언젠가는 이 사실을 알려야만 했다”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『おまえはとても賢明だ。[r] たまに暴走する事もあるが、茶目っけの範疇だ』
|
||||
@교수
|
||||
“너는 아주 현명해.[r] 가끔 폭주할 때도 있지만, 장난기의 범주 안이야”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『だから、きっと理解してくれると信じている』
|
||||
@교수
|
||||
“그러니까 분명 이해해줄 거라고 믿고 있다”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『……こほん。いいかな。[r] 私は、その、なんだ』
|
||||
@교수
|
||||
“……어흠. 알았지.[r] 나는, 그, 뭐냐”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『おまえの本当の父親ではなくてだね……』
|
||||
@교수
|
||||
“너의 친아버지가 아닌데 말이다……”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『いや、本当の父親ではないからといって父親で[r] ないことはなくむしろ真の父親と言えるだろう』
|
||||
@교수
|
||||
“아니, 친아버지가 아니라고 해서 아버지가[r] 아닌 것은 아니고, 오히려 진정한 아버지라고 할 수 있을 테지”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『……いや、そんな私の気持ちの問題ではなかった。[r] いいかね。よく聞きなさい』
|
||||
@교수
|
||||
“……아니, 그런 내 마음가짐의 문제가 아니었지.[r] 자, 지금 하는 말을 잘 듣도록 하려무나”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『先史古代文明にある『原始の女神』。[r] 彼女は今も存在し、生きている』
|
||||
@교수
|
||||
“선사 고대문명에 있는 ‘원시의 여신’.[r] 그 여신은 지금도 존재하며, 살아있다”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『女神は自らを『善』と『悪』の半身に分けた。[r] 生まれたばかりの、無垢なヒトの子供として』
|
||||
@교수
|
||||
“여신은 자신을 ‘선’과 ‘악’의 반신으로 나누었다.[r] 갓 태어난, 무구한 인간의 어린아이로”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『ここまで言えば察してくれると思うが……』
|
||||
@교수
|
||||
“여기까지 말하면 짐작해줄 거라 생각한다만……”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『善の営みを愛するものよ。[r] おまえは善と悪に分かれた『女神の半身』……』
|
||||
@교수
|
||||
“선의 영위를 사랑하는 자여.[r] 너는 선과 악으로 나뉜 ‘여신의 반신’……”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
『ようするに[#正真正銘:しょうしんしょうめい]の『女神』なのだ。[r] なーんちゃって!(照)』
|
||||
@교수
|
||||
“요컨대 명실상부한 ‘여신’이란 얘기다.[r] 뭐, 그런 얘기라고나 할까! (낯간지러움)”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@教授
|
||||
…………………………うむ。[r]もう少し、練習が必要のようだ…………
|
||||
@교수
|
||||
…………………………음.[r]조금 더, 연습이 필요하겠군…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@talkie
|
||||
エラーを確認した。[r]再生は中止し、このテープは破棄する。
|
||||
에러를 확인했다.[r]재생은 중지하고, 이 테이프는 파기한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user