Version: 2.73.0 DataVer: 778

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-25 11:41:29 +00:00
parent 57ae0ffd0f
commit d10b9476ae
187 changed files with 30429 additions and 19063 deletions

View File

@@ -6,16 +6,16 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 98001000 1 マシュ]
[charaSet C 1098252900 1 テペウ]
[charaSet D 1098252940 1 テペウB]
[charaSet E 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet F 1098252410 1 ククルカン]
[charaSet G 1098253200 1 U-オルガマリー]
[charaSet H 1098253800 1 ワクチャン]
[charaSet I 1098239310 1 カドック]
[charaSet J 1098256200 1 メリュジーヌ]
[charaSet A 1098257300 1 达·芬奇]
[charaSet B 98001000 1 玛修]
[charaSet C 1098252900 1 特佩乌]
[charaSet D 1098252940 1 特佩乌B]
[charaSet E 1098255300 1 尼托克丽丝]
[charaSet F 1098252410 1 库库尔坎]
[charaSet G 1098253200 1 U奥尔加玛丽]
[charaSet H 1098253800 1 瓦克昌]
[charaSet I 1098239310 1 卡多克]
[charaSet J 1098256200 1 梅柳齐娜]
[sceneSet O 169100 1]
[sceneSet P 171701 1]
@@ -28,7 +28,7 @@
[charaScale P 1.2]
[charaScale Q 1.2]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[scene 10000]
@@ -43,16 +43,16 @@
[bgm BGM_EVENT_156 0.1]
それはアナタのいる[#在:イ マ]よりずっと以前[r][#ずっと:新 第 三 紀][#ずっと:古 第 三 紀]、[#ずっと:白 亜 紀][#ずっと:ジ ュ ラ 紀][#ずっと:三 畳 紀]以前のお話
那是你所身处的[#在:当下]的很久以前[r][#很久:晚第三纪][#很久:早第三纪][#很久:白垩纪][#很久:侏罗纪][#很久:三叠纪]以前的事了
[k]
3億年前の大陸で、わたしたちは始まった
我们起始于3亿年前的大陆
[k]
この[#空想仮説:テ ク ス チ ャ]では、[#そのように設定された]。
在这个[#空想假说:Texture]上,[#就是这样设定的]。
[k]
[messageOff]
@@ -62,15 +62,15 @@
[wt 3.5]
その頃、大陸は一つになった。[r]三つの大陸が衝突し、つながり、新たな世界となった
当时,大陆合为一体。[r]三块大陆相互碰撞、融合,组成了新的世界
[k]
多くの山脈ができた。[r]山脈によって空気の流れができた
众多山脉拔地而起,[r]山脉造成了空气的流动
[k]
気の流れは雨期を作り、その結果、[r]河が多くなり、沼沢地ができた
气的流动创造了雨季,[r]结果导致河流变多,形成了沼泽地
[k]
[messageOff]
@@ -79,43 +79,43 @@
[wt 3.0]
たくさんの、とてもたくさんの植物が育った。[r][line 3]大森林が、この星に生まれたのだ
大量,相当大量的植物成长起来。[r][line 3]这颗星球上,诞生了大森林
[k]
森を形成するのは、アナタたちの尺度にすると[r]40メートルに届く、背の高いシダ植物たち
构成森林的是一群挺拔的,[r]以你们的标尺来算高达40米的蕨类植物
[k]
それがわたしたちの器。[r]わたしたちを生かす、新しい社会になった
它们成为了我们的容器,[r]成为了让我们得以生存的新生社会
[k]
は増え続け、天敵のいない世界で[r]昆虫たちは大きく強く進化し、
林持续扩张,昆虫在没有天敌的[r]世界中进化得又大又强,
[k]
生命のカタチは現在のアナタたちにとって、[r]ようやく理解できる[#範疇:はんちゅう]に変わっていった
生命的形态终于变成了[r]现在的你们所能理解的范畴
[k]
わたしたちも生命の進化に合わせて[r][#走る路:コ ー ス]を変えていった
我们也配合着生命的进化,[r]开始变更[#路程:路线]
[k]
余談ではあるが、シダ植物はいずれ地層になり、[r]アナタたちの時代で掘り起こされ、
说些题外话,蕨类植物终将变为地层,[r]在你们的时代被挖出来,
[k]
石炭として利用される事になる
被当作石炭加以利用
[k]
この事から、この頃の地層を[r]アナタたちは石炭紀と名付けている
基于这层原因,这段时期的地层,[r]被你们命名为石炭纪
[k]
昆虫たちの繁栄は短かった。[r]脊椎を持つ動物が地上に現れたからだ。
昆虫们的繁荣很短暂,[r]因为拥有脊椎的动物开始在陆地上出现
[k]
[messageOff]
@@ -123,50 +123,50 @@
[wt 2.0]
[line 3]この時の驚きを。[r]この時の喜びを、わたしたちはまだ覚えている
[line 3]当时的惊讶、当时的喜悦,[r]我们至今依然记得
[k]
歯のある口。[#逞:たくま]しい四肢[r]胴体から伸びていながら別の部位としてある頭部。
长着牙齿的口腔、健壮的四肢[r]从躯干延伸出来作为不同部位存在的头部。
[k]
[#有羊膜:ゆうようまく]類。[r]アナタたちの言うトカゲに近い、まったく新しい命。
羊膜类。[r]近似于你们所说的蜥蜴,崭新的生命。
[k]
彼らが地上の覇権を握ることは明白だった
他们显然会掌握陆地上的霸权
[k]
彼らは有羊卵……[r]羊膜のある卵によって繁殖する生命
他们是通过羊膜卵……[r]含有羊膜结构的卵繁殖的生命。
[k]
羊膜のある卵の内部は羊水で満ち、[r]子は[#胚:こ]の中で育てられる
含有羊膜结构的卵内部充满羊水,[r]子代则是在[#胚胎:这个]内部发育
[k]
外界から隔離され、卵という壁で守られる誕生。[r]今までにない、安全な出産方法
外界隔绝,在名为卵的壁垒守护下诞生。[r]这是前所未有的安全生产方式
[k]
これにより彼らは繁殖に水を必要としなくなり、[r]活動圏を内陸へと進めていった
由此一来,他们的繁殖不再需要水,[r]开始将活动范围推进到内陆
[k]
彼らは長い年月をかけて単弓類と竜弓類とに分かれ、[r]あの絶滅を越えて生き残った竜弓類が爬虫類[line 3]
他们历经了漫长的岁月,分化为合弓类与蜥形类,[r]而撑过那场灭绝幸存下来的蜥形类则演化为爬行类[line 3]
[k]
[#恐竜:ディノス]たちの祖先になり、[r]地上に4700万年もの間、彼らの楽園を築いた
[#恐龙:迪诺斯]们的祖先,[r]在陆地上建起他们的乐园长达4700万年
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_156 2.0]
そこまでは『アナタの世界』と同じ時間の内容。[r]そして、ここからが、
截至这里还是与『你的世界』相同时间的内容。[r]而在那之后,
[k]
[messageOff]
@@ -177,35 +177,35 @@
[bgm BGM_MAP_97 0.1]
[line 3]アナタの世界とは異なる、[r]   ミクトランの始まりになる
[line 3]则是与你的世界不同的,[r]   米克特兰的开端
[k]
6600万年前[r]この星は、3度目の大絶滅を迎えた
6600万年前[r]这颗星球迎来了第三次大灭绝
[k]
海洋動物はその81パーセント、[r]地上脊椎動物はその70パーセントが死に絶えた
海洋动物的81[r]和陆地上脊椎动物的70灭绝
[k]
[#汎人類史:ア ナ タ た ち]の時間において、[r][#恐竜:彼 ら]の世界はここで終わる
[#泛人类史:你们]的时间中,[r][#恐龙:他们]的世界就此终结
[k]
けれど、これは異聞
然而,这里是异闻
[k]
わずかな軌道のズレによって、わたしたちが[r]億5000万年ほど早くやってきてしまった世界。
是由于些微的轨道偏差,[r]我们早了约2亿5000万年到来的世界。
[k]
わたしたちは彼らを選んだ。[r][#後:のち]に現れるアナタたちではなく、
我们选择了他们。[r]不是日后出现的你们,
[k]
アナタたちと同じように、[r]懸命にこの星で生きた、古生代の子供たちを
而是跟你们一样,[r]拼命地在这颗星球上生存的,古生代的孩子们
[k]
[messageOff]
@@ -263,7 +263,7 @@
1[line 3]という夢を見たんだけど
1[line 3]我做了这么一个梦。
@@ -276,28 +276,28 @@
[charaFadein O 0.7 -100,-240]
[wt 1.0]
ダ・ヴィンチ
ふむ。サーヴァントと契約したマスターが[r]精神同調によって見る[#明晰夢:めいせきむ]、に似ているね
达·芬奇
唔,酷似与从者缔结了契约的御主[r]精神同步而做的清醒梦呢
[k]
ダ・ヴィンチ
石炭紀、と言ったんだろう?[r]なら、キミが見た光景は古生代地球の様子のようだ
达·芬奇
刚才你提到了石炭纪吧?[r]那你梦见的景色应该是古生代地球。
[k]
ダ・ヴィンチ
デボン紀、石炭紀、ペルム紀となって[r]古生代は終わりを迎える
达·芬奇
历经泥盆纪、石炭纪、二叠纪后,[r]古生代迎来终结
[k]
ダ・ヴィンチ
古生代が終わった後は[r]恐竜たちが繁栄する中生代になるんだけど[line 3]
达·芬奇
而在古生代结束后,[r]应该是恐龙们繁荣的中生代[line 3]
[k]
ダ・ヴィンチ
どうして古生代生物たちは絶滅したのか、[r][%1][&君:ちゃん]は知ってるかい
达·芬奇
[%1]知道古生代生物为什么会灭绝吗
[k]
1マシュに聞きました
2BIG-5……5回あった大絶滅、ですよね
1我听玛修说过。
2是因为BIG-5……发生过五次的大灭绝,对吧
@@ -326,34 +326,34 @@
[charaFadeout B 0.6]
[wt 1.5]
ダ・ヴィンチ
うん、その通り。BIG-5の中でも最大と[r]言われている、ペルム紀末の事件
达·芬奇
说得没错。就是被称为BIG-5中[r]最大规模的二叠纪末期的事件。
[k]
ダ・ヴィンチ
原因が特定されている他の大絶滅と違って、[r]3度目の大絶滅の原因は今[#以:もっ]て不明とされている
达·芬奇
不同于原因已有定论的其他大灭绝,[r]第三次大灭绝的原因至今不明
[k]
ダ・ヴィンチ
大陸じゅうの火山がいっせいに活動したとも、[r]いくつもの要因が重なって起きた連鎖的な絶滅とも
达·芬奇
有说法称是因为整片大陆的火山同时活动,[r]也有说法称是多种因素重叠引发的连锁性灭绝
[k]
ダ・ヴィンチ
もしこの大絶滅がなかったら、生命の進化は[r]現在とは大きく異なっていただろう
达·芬奇
如果没有这场大灭绝,[r]生命的进化应该会与现在相差甚远吧
[k]
ダ・ヴィンチ
その後の『中生代』では恐竜たちの世界が[r]1億8000万年ほど続き、
达·芬奇
在那之后的『中生代』,[r]恐龙们的世界持续了约1亿8000万年
[k]
ダ・ヴィンチ
『新生代』となって現在に到達する。[r]6600万年もの年月をかけてね
达·芬奇
而进入『新生代』直到现在,[r]又历经了长达6600万年的岁月
[k]
[charaFace A 23]
ダ・ヴィンチ
しかし、どんな英霊であれ[r]そんな過去の記憶を持っているはずがない
达·芬奇
不过,无论什么样的英灵,[r]都不可能拥有那么久远的记忆
[k]
[messageOff]
@@ -365,29 +365,29 @@
[charaFadeTime J 0.4 0.80]
[wt 1.0]
ダ・ヴィンチ=spot[A,J]
ああいや、先カンブリア時代から[r]活動していた例外もいるかもだけど、
达·芬奇=spot[A,J]
啊,不,或许也存在自前寒武纪起[r]就在活动的例外,
[k]
[charaFadeout J 0.2]
[charaFace A 23]
ダ・ヴィンチ
大原則として、[r]『人類の英霊』は新生代に生きた者だ
达·芬奇
总之以大原则而言,[r]『人类的英灵』都生活在新生代
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]にそんな光景を[r]見せられる者がいるとすれば、
达·芬奇
要说有谁能让[%1]梦见那种景象,
[k]
ダ・ヴィンチ
それはこの星の頭脳体……魔術世界において[r]『[#原型:アーキタイプ]』と呼ばれる、星の記憶しかあり得ない
达·芬奇
就只可能是这颗星球的头脑体……在魔术世界中[r]被称作『[#原型:Archetype]』的,星之记忆
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.5]
1アーキタイプ……
2の記憶……
1Archetype……
2之记忆……
@@ -410,24 +410,24 @@
[seStop ad492 0.5]
[bgm BGM_EVENT_161 0.1]
Dテペウ
汎人類史の食器はいいですね。[r]実にいい。特にこのコップがいい
D特佩乌
泛人类史的餐具真不错呢。[r]非常不错,尤其是这种杯子
[k]
Dテペウ
我々も食器は使いますが、[r]ここまで用途ごとに分けて製作する事はありません
D特佩乌
虽然我们也会使用餐具,[r]但不会如此细致地按照每种用途分门别类地制作
[k]
Dテペウ
ほう、『じょうろ』と言うのですか。[r]一つサンプルをいただいても
D特佩乌
对了,这个是叫『水壶』吗?[r]可以给我一份样品吗
[k]
Dテペウ
細工職人に見せてあげたいのです。[r]きっとすぐに賛同・理解し、量産体制に入るでしょう
D特佩乌
我想拿去给手艺人瞧瞧。[r]对方肯定会立刻表示赞成、理解,并纳入量产体制吧
[k]
Dテペウ
ディノス対応型のコップ、『こぼさずノメール君』。[r]これは流行
D特佩乌
迪诺斯专用水杯,『不洒不漏咕嘟君』。[r]肯定会流行。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -446,32 +446,32 @@
[charaFace A 36]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あー……あれは昨夜、[charaFace B 21][charaFadein B 0.4 -200,-40][charaMove B -250,-40 0.4][r] マシュがボーダーから持ってきた……)
达·芬奇
啊~……那是昨晚玛修从[charaFace B 21][charaFadein B 0.4 -200,-40][charaMove B -250,-40 0.4][r] 潜航艇上拿来的……)
[k]
[charaFadeout R 0.2]
[charaFadeout B 0.2]
[charaTalk depthOn]
ダ・ヴィンチ
じょうろはそういう用途じゃないんだけど、[r]ま、いっか
达·芬奇
虽然洒水壶不是这样用的,[r]不过也罢
[k]
[charaFace A 0]
ダ・ヴィンチ
ディノスのみんなは高度な知能を持っているけど、[r]必要のない事はしないようだね
达·芬奇
各位迪诺斯虽然拥有高度的智慧,[r]但不会去做不必要的事情呢
[k]
ダ・ヴィンチ
その中でテペウがちょっと特殊なのは分かったよ。[r]キミ、すっごく好奇心旺盛でしょ
达·芬奇
我明白特佩乌在其中算是比较特别的了。[r]你的好奇心相当旺盛吧
[k]
[charaFace A 5]
ダ・ヴィンチ
冒険心っていうのかな。[r]いつまでも子供の心を持ってる感じ
达·芬奇
或者该称之为冒险心吗。[r]感觉永远都怀揣着一颗赤子之心
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -481,8 +481,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そ、そうでしょうか。[r]テペウさんはとても大人な方だと思いますが……
玛修
是,是这样吗?[r]我倒是觉得特佩乌先生非常成熟……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -492,29 +492,29 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
テペウ
ある時期から精神的に成長していない、という[r]意味でなら、そうかもしれません
特佩乌
如果你的意思是从某个时期起精神性就不再成长的话,[r]或许的确如此
[k]
テペウ
私は目に[#視:み]えるものをありのままに受け入れ、[r]考える事がはじめから苦手でした
特佩乌
我从一开始就不懂得原封不动地[r]接受、思考肉眼所视之物
[k]
[charaFace C 0]
テペウ
マシュには言いましたが、私はディノス社会とは[r]折り合いがつかず、隠居していた身です
特佩乌
我对玛修说过,我无法融入迪诺斯社会,[r]一直在隐居
[k]
テペウ
私の知性活動は汎人類史の傾向に[r]近いのかもしれません
特佩乌
说不定我的知性活动会比较接近[r]泛人类史的倾向
[k]
テペウ
そろそろ太陽が[r]祭壇から移動を始める頃です
特佩乌
太阳快要从祭坛动身了
[k]
テペウ
ボーダーの修理活動を始めましょう。[r]念のため、皆さんの予定を確認しても
特佩乌
我们来开始修理潜航艇吧。[r]保险起见,可以先确认一下各位的安排吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -524,12 +524,12 @@
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
はい。わたしはボーダーの電算室で[r]シオンさんのお手伝いです
玛修
嗯。我要去潜航艇的电脑室协助希翁小姐
[k]
マシュ
また、ハベトロットさんは現在、ボーダーで[r]魔力充電のため、基底状態です
玛修
另外,由于正在给潜航艇进行魔力充电,[r]哈贝特洛特小姐目前处于基态
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -539,8 +539,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
私はテペウとチチェン・イツァー巡り![r]希少な鉱石があるんだって
达·芬奇
我会和特佩乌一起巡视奇琴伊察![r]听说这里有罕见的矿石
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -550,12 +550,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ニトクリス
私は[%1]の護衛ですね。[r]ネモ・ベーカリーから、
尼托克丽丝
我负责[%1]的护卫吧。[r]尼莫烘焙坊说,
[k]
ニトクリス
樹海で保存食の材料を手に入れてほしい』[r]との事です
尼托克丽丝
希望你们去树海弄一些储藏食品的原材料』
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -565,8 +565,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ククルカン
案内役、必要ではありませんか?[r]樹海なら私の庭ですので、任せてください
库库尔坎
是不是需要带路人呢?[r]树海就是我的庭院,就交给我吧
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -576,12 +576,12 @@
[charaFace G 16]
[charaFadein G 0.1 1]
U-オルガマリー
………………
U奥尔加玛丽
………………
[k]
1U-オルガマリー、一緒に行こう
2大統領、一緒に行かない
1U奥尔加玛丽一起去吧。
2总统,要不要一起去
@@ -607,7 +607,7 @@
[messageShake 0.05 5 5 0.5]
とぉうりゃああああーー
嘿呀啊啊啊啊[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -630,24 +630,24 @@
[charaFaceFade H 7 0.3]
ワクチャン
どうやら間に合ったようだな![r]壁を壊して失礼したぜ! [#謝:あやま]るのもう遅いぜ
瓦克昌
看来是赶上了![r]抱歉撞坏了墙壁! 其实道歉也为时已晚啦
[k]
ワクチャン
けど大目にみてくれねぇかなァ![r]なぜって、なぜって[line 3]
瓦克昌
不过能否请你们网开一面呢![r]因为,因为[line 3]
[k]
[charaFaceFade H 2 0.3]
ワクチャン
オレァ勝負に来たんだからなァ
瓦克昌
因为我是来决胜负的
[k]
[charaFaceFade H 7 0.3]
ワクチャン
 オレに付いてきな! アンタに相応しい、[r]見せたい場所があるからよぉおお
瓦克昌
U 跟我来吧! 有个很适合你的地方[r]想让你看看啊啊
[k]
[messageOff]
@@ -665,24 +665,24 @@
[charaFace G 23]
U-オルガマリー
……そういえば、昨日そんな事を言っていたな……
U奥尔加玛丽
……这么说来,你昨天确实说过这件事呢……
[k]
U-オルガマリー
“力の弱いオセロトルでは作れない、[r][f small] [f -][#逞:たくま]しいディノスにしか作れない場所がある”と
U奥尔加玛丽
说是“有个羸弱的奥塞洛特尔造不出来,[r]只有强壮的迪诺斯才能打造出来的地方”
[k]
[charaFace G 14]
U-オルガマリー
いいだろう、案内されてやる![r][#艦:ふね]の修理なんぞより、そちらの方が私好みだ
U奥尔加玛丽
好吧,给我带路吧![r]比起修理舰艇,还是这种事合我口味
[k]
[charaFace G 13]
U-オルガマリー
……そういうワケで私は忙しいの。[r]残念だったわね、[%1]。
U奥尔加玛丽
……就是这样,我可是很忙的。[r]真是遗憾呢,[%1]。
[k]
@@ -704,7 +704,7 @@
[wt 1.5]
1…………
2これでよかった……のかな
2这样……真的好吗?
@@ -715,13 +715,13 @@
[bgmStop BGM_EVENT_94 1.0]
[wait fade]
[charaSet A 1098253500 1 ディノスA]
[charaSet A 1098253500 1 迪诺斯A]
[charaSet G 1098256910 1 ディノスB]
[charaSet G 1098256910 1 迪诺斯B]
[charaSet H 1098258020 1 ディノスC]
[charaSet H 1098258020 1 迪诺斯C]
[charaSet J 1098253530 1 ディノスD]
[charaSet J 1098253530 1 迪诺斯D]
[sceneSet O 173500 1]
[sceneSet P 173500 1]
@@ -799,20 +799,20 @@
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
カドック
もう来たのか。[r]こっちはようやく人員配置ができたところだ
卡多克
已经来了啊。[r]这边好不容易刚安排好分工
[k]
カドック
なんでかディノスたちが集まってきて、[r]しきりに話しかけてきてまいったよ
卡多克
不知为何迪诺斯们都聚集过来,[r]一直找我聊个没完,真是伤脑筋
[k]
カドック
例外なく好意的なんでトラブルは起きないんだが、[r]とにかく対応に困る
卡多克
大家无一例外都是出于善意,倒也不会惹出什么麻烦,[r]就是不知道该如何应对
[k]
カドック
あれは物見遊山かテペウ?[r]なら、遠ざけてほしいんだが
卡多克
那是来游山玩水的吗,特佩乌?[r]要是这样,希望他们能离远一点
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -822,29 +822,29 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
テペウ
そうですね。ディノスにしては珍しい反応です。[r]恐竜王の布令があったからでしょう
特佩乌
这个嘛,以迪诺斯而言,这种反应确实稀奇。[r]大概是因为恐龙王颁布的命令吧
[k]
1布令というと……
2汎人類史の談話を許す”ってヤツ
1命令是指……
2允许谈论泛人类史”的那条吗
テペウ
はい。許可されたので、まずは見てみよう、と[r]やって来ているのです
特佩乌
是的。大家都怀着既然允许,[r]就先来看看吧的心态
[k]
テペウ
そうですね……本日の作業ノルマが終わった後、[r]交流の席を[#設:もう]けていただけますか
特佩乌
让我想想……可以在今天的工作指标完成后,[r]安排一个交流的场合吗
[k]
テペウ
それでディノスたちの興味も落ち着きます
特佩乌
这样一来迪诺斯们的兴趣也能得到满足
[k]
テペウ
お願いできますか、[r]マシュ、[%1]
特佩乌
能拜托你们吗,[r]玛修、[%1]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -854,12 +854,12 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
わたしたちでよろしいのですか
玛修
我们能胜任吗
[k]
マシュ
テペウさんやシオンさん、ダ・ヴィンチちゃんの方が[r]有意義なお話ができると思いますが……
玛修
我觉得交给特佩乌先生、希翁小姐,[r]或是达·芬奇亲才能聊更有意义的话题……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -869,8 +869,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
テペウ
いえ。貴方たちがいいのです。[r]そうでしょう、ククルカン
特佩乌
不,就是你们俩合适。[r]对吧,库库尔坎
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -880,18 +880,18 @@
[charaFace F 11]
[charaFadein F 0.1 1]
ククルカン
そうですね
库库尔坎
说得对
[k]
ククルカン
汎人類史と異聞帯の話は学者からではなく、[r]その世界で過ごした、おふたりから聞きたいです
库库尔坎
我们希望从实际在那个世界生活过的两位讲述[r]泛人类史与异闻带的事,而不是什么专家学者
[k]
[charaFace F 4]
ククルカン
いやぁ、私はもう聞いてますけど![r]面白かったからもう一度聞きたいナー
库库尔坎
哎呀~,其实我已经听过了![r]只是太有意思了,我好想再听一遍呢~
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -901,7 +901,7 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
玛修
[FFFFFF][-]
[k]
@@ -911,14 +911,14 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
カドック
場所はどうする?[r]ここだと他のスタッフが怖が……あ、いや、
卡多克
场所该怎么办?[r]这里的话,其他工作人员会害……啊,不,
[k]
[charaFace I 2]
カドック
ディノスたちの外見はインパクトあるだろ。[r]慣れるのに時間がかかるからというか、その、なんだ
卡多克
毕竟迪诺斯们的外观很有冲击力吧。[r]习惯起来或许还需要一段时间,那个,该怎么说呢
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -928,14 +928,14 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ククルカン
そうですね。集会は[#祭祀場:さいしじょう]がいいでしょう。[r]私から王様に許可をブンどってきます
库库尔坎
说得对。那集会就安排在祭祀场吧。[r]我去找陛下拿个许可
[k]
[charaFace F 11]
ククルカン
カドックさん。[r]言葉を選んでくれて、嬉しいです
库库尔坎
卡多克先生,[r]很高兴你能挑选措辞
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -945,8 +945,8 @@
[charaFace I 6]
[charaFadein I 0.1 1]
カドック
じ、事実を述べたまでだ。[r]アンタこそ、場所を選んでくれて助かるよ
卡多克
只,只是陈述事实而已。[r]应该是我感谢你,为我们选好了地点
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -956,8 +956,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ニトクリス
では私たちは樹海に、獣狩りに。[r]毒素のない動物を探せばいいのですね
尼托克丽丝
那我们去树海狩猎野兽了。[r]只要找一些没有毒素的动物就行了吧
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -967,16 +967,16 @@
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
カドック
ああ。この数日の籠城でボーダーの[r]食料は底をついた
卡多克
嗯,这几天的固守已经让潜航艇的食物见底了
[k]
カドック
ベーカリーが存在意義を失って[#空:から]の鍋を[r]かき混ぜ始めたくらいだ
卡多克
烘焙坊失去了存在意义,[r]已经开始对着空锅搅拌了
[k]
カドック
早急に肉の仕入れを頼む。[r]できれば果物、香辛料系も
卡多克
拜托你们赶紧弄点肉回来。[r]可以的话,再弄些水果、香辛料
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -986,22 +986,22 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ククルカン
となるとカーンの[#廃墟:はいきょ]付近がいいですね。[r]あそこなら貴方たち向けの樹木が残っています
库库尔坎
既然如此,不如去卡恩废墟附近吧。[r]那边还残存着适合你们的树木
[k]
ククルカン
行きましょう、ニトクリス、[r][%1]。
库库尔坎
我们走吧,尼托克丽丝、[r][%1]。
[k]
ククルカン
あ、でも気をつけて。[r]ミクトランの七面鳥は中々に手強い生物です
库库尔坎
对了,但要小心。[r]米克特兰的火鸡可是相当难对付的生物
[k]
[charaFace F 11]
ククルカン
油断するとこちらが食べられてしまうので、[r]がんばりましょうね?
库库尔坎
一旦掉以轻心,就会被吃掉,[r]一起加油吧。
[k]
[messageOff]