Version: 2.73.0 DataVer: 778

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-25 11:41:29 +00:00
parent 57ae0ffd0f
commit d10b9476ae
187 changed files with 30429 additions and 19063 deletions

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098252900 1 テペウ]
[charaSet C 1098252410 1 ククルカン]
[charaSet D 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet F 1098255200 1 ハベトロット]
[charaSet G 1098122300 1 ドゥムジ]
[charaSet H 1098257200 1 ニンキガル]
[charaSet A 1098231510 1 玛修]
[charaSet B 1098252900 1 特佩乌]
[charaSet C 1098252410 1 库库尔坎]
[charaSet D 1098257300 1 达·芬奇]
[charaSet E 1098255300 1 尼托克丽丝]
[charaSet F 1098255200 1 哈贝特洛特]
[charaSet G 1098122300 1 杜木兹]
[charaSet H 1098257200 1 宁基伽勒]
[charaScale A 1.2]
[charaScale B 1.2]
[charaScale D 1.2]
@@ -80,8 +80,8 @@
[subRenderFadein #A 0.4 0,-270]
[wt 0.4]
ニトクリス
うっ……酷い目に遭いました……[r]ここは……オアシス、ですか
尼托克丽丝
呜……真是遭罪……[r]这里是……绿洲吗
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -91,8 +91,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 240,240]
テペウ
はい。どうやら一命は取り留めたようです。[r]吹き飛ばされた時はどうなるかと思いましたが
特佩乌
是的,看来是保住了一命。[r]被掀飞时我还担心不知会怎样呢
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -102,8 +102,8 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 0,240]
マシュ
……グガランナの脚に吹き飛ばされ、[r]気絶している間に捕まってしまったのですね……
玛修
……我们是被古伽兰那的腿掀飞后,[r]陷入昏迷时被抓住的吧……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -113,12 +113,12 @@
[charaFace D 34]
[charaFadein D 0.1 10,240]
ダ・ヴィンチ
ああ。この檻はエレシュキガルの[#槍檻:そうかん]かな
达·芬奇
嗯,这牢笼是埃列什基伽勒的枪牢吧
[k]
ダ・ヴィンチ
万全の状態なら壊せない事はないけど、[r]今の我々では脱出は難しい
达·芬奇
状态万全时倒还能想办法破坏,[r]可惜凭现在的我们是难以逃脱的
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -129,14 +129,14 @@
[charaPut F 0,290]
[charaFadeTime F 0.1 0.7]
ハベトロット
派手にやられちゃったからね……[r]まだ全身が痛くて満足に動けない……
哈贝特洛特
毕竟被华丽地干掉了嘛……[r]浑身上下都在痛,甚至无法正常行动……
[k]
[charaFace F 11]
ハベトロット
これからボクたち、どうなっちゃうのかな……[r]やっぱり奴隷として働かされるのかな……
哈贝特洛特
从今往后咱们会何去何从呢………[r]果然会被当作奴隶使唤吗……
[k]
[messageOff]
@@ -160,20 +160,20 @@
[seStop 21_ade665 0.5]
[wt 1.5]
ニンキガル
当然でしょ。[r]なんのための冥界だと思ってるの
宁基伽勒
当然。[r]你以为冥界是为何而存在的啊
[k]
ニンキガル
あな……貴様たちはこれから冥界の住人として、[r]永久に私に仕えてもらいます
宁基伽勒
你们从……你们这些家伙从今往后都会成为冥界的居民,[r]永远为我效力
[k]
ニンキガル
朝食、労働(鉱山発掘)、昼食、労働(鉱山発掘)、[r]夕食、労働(魔力摘出)、就寝。
宁基伽勒
早餐、劳动(挖掘矿山)、午餐、劳动(挖掘矿山)、[r]晚餐、劳动(抽取魔力)、就寝。
[k]
ニンキガル
このサイクルで限界まで魔力を蓄えてもらいます。[r]ちなみに休日はありませんので、そのつもりで
宁基伽勒
我要让你们按照这个循环将魔力积蓄到极限。[r]顺带一提,没有假日,做好思想准备吧
[k]
[messageOff]
@@ -186,8 +186,8 @@
[charaTalk F]
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
ハベトロット
うわあ。死んだ方がマシなんだわ
哈贝特洛特
呜哇,还不如死了算了
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -197,26 +197,26 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 10,240]
ダ・ヴィンチ
本当に労働力として私たちを捕らえたんだね
达·芬奇
真的是抓我们来当劳动力的啊
[k]
ダ・ヴィンチ
そんなに自分を飾りたいのかい?[r]あのイシュタルだってここまでの事は……(するか
达·芬奇
你就那么想装点自己吗?[r]连那个伊什塔尔也不会做到这份上……(好像也会。
[k]
[charaFace D 17]
ダ・ヴィンチ
切り出し方を変えよう
达·芬奇
那我换个切入点
[k]
ダ・ヴィンチ
キミは『冥界を支配する理想女神』である事を[r]自分に誓ったと言った
达·芬奇
你说你对自己发过誓,[r]要当一名『支配冥界的理想女神』。
[k]
ダ・ヴィンチ
では、冥界を支配するためには、[r]そこまでの魔力を溜める必要があるのかな
达·芬奇
那么,为了支配冥界,[r]真有必要积攒那么多魔力吗
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -226,14 +226,14 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
………………
宁基伽勒
………………
[k]
[charaFace H 1]
ニンキガル
……別に。ただ、奴隷をギリギリまで働かせたいだけ。[r]エジプトのピラミッドと同じよ
宁基伽勒
……倒也没有。只是想让奴隶工作到极限而已。[r]就和埃及的金字塔一样哦
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -246,28 +246,28 @@
[charaTalk E]
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
ニトクリス
それは違います
尼托克丽丝
才不是那样
[k]
ニトクリス
ピラミッド建築は正しい法律に基づいた、[r]ホワイトな仕事でした
尼托克丽丝
金字塔的建造是基于正当的法律,[r]是一份良心工作
[k]
ニトクリス
隷たちには充分な休憩、給料が支払われ、[r]ビールを振る舞うなど福利厚生も完璧だったのです
尼托克丽丝
隶们能获得充足的休息与薪水,[r]以及配给啤酒之类的雇员福利也很完美
[k]
ニトクリス
正しい労働基準なくして、[r]あれほどの偉業は達成できません
尼托克丽丝
若没有正当的劳动基准,[r]哪可能达成那般伟业
[k]
ニトクリス
事情は分かりませんが、[r]貴女の方針は間違っています、ニンキガル
尼托克丽丝
虽然我不清楚你有什么隐情,[r]但你的方针错了,宁基伽勒
[k]
ニトクリス
これがシュメルの神々のやり方なのですか
尼托克丽丝
难道这就是苏美尔诸神的做法吗
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -278,25 +278,25 @@
[charaFace H 3]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
シュ、シュメルだって労基はちゃんとしていたのだわ![r]私の冥界だって、労働をするのは私だけで[line 3][bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
宁基伽勒
苏,苏美尔也是严守劳动法的啊![r]我的冥界也是,在劳动的只有我一个[line 3][bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
[k]
[charaFaceFade H 8 0.2]
ニンキガル
……いえ。シュメルの話はナシ。[r]ここはミクトランの第三冥界なんだから
宁基伽勒
……不,苏美尔的事先不提了。[r]这里可是米克特兰的第三冥界
[k]
[charaFace H 0]
[bgm BGM_MAP_10 0.1]
ニンキガル
分かってないのは貴女の方よ、ニトクリス。[r]いつまで自分のカラを守っているつもりです
宁基伽勒
搞不清楚的人是你啊,尼托克丽丝。[r]你打算守护自己的外壳到什么时候
[k]
ニンキガル
先ほどの戦いで確信しました。[r]貴女はまだ自分が[#喚:よ]ばれた意味に気づいていない、と
宁基伽勒
经过刚才一战,我已经确信了。[r]你还没意识到自己被召唤出来的意义
[k]
[messageOff]
@@ -309,8 +309,8 @@
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
[wt 0.2]
ニトクリス
[line 3]それは、どういう[line 2]
尼托克丽丝
[line 3]你是,什么意思[line 2]
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -320,20 +320,20 @@
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
冥府女王でもある貴女は、[r]冥界線において私と同格の権能を発揮できるはず
宁基伽勒
同样身为冥府女王的你,[r]冥界线上应该能发挥与我同等级的权能才对
[k]
ニンキガル
なのにその兆候もなければ、[r]挑もうとする気概さえなかった
宁基伽勒
然而不单没有这方面的征兆,[r]你连试图挑战的气概也没有
[k]
ニンキガル
自分の国、自分の土地で[#喚:よ]ばれたのなら、[r]生前の在り方、生前の[#矜持:きょうじ]を貫くのもいいでしょう
宁基伽勒
若是在自己的国家、自己的土地上被召唤出来,[r]那你想要贯彻生前的样貌、生前的自尊倒也无可厚非
[k]
ニンキガル
ですがここは異邦の地。人理をかけた戦いの場。[r]守るべきは未来であって、[#生前の自分]ではありません
宁基伽勒
然而这里是异邦之地,是赌上人理的战场。[r]该守护的是未来,而不是[#生前的自己]
[k]
[messageOff]
@@ -377,8 +377,8 @@
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
ニトクリス
私が……自分を優先している、と言うのですか?[r]貴女のように[#異霊:オルタ]化していないから
尼托克丽丝
你是说……我把自己放在第一位了吗?[r]就因为我没有像你那样[#异灵:Alter]化
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -388,32 +388,32 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
[#異霊:オルタ]化はあくまで結果です。[r]大切なのは“何ができるか”でしょう
宁基伽勒
[#异灵:Alter]化充其量只是结果。[r]重要的是“能做到什么”吧
[k]
ニンキガル
私の生前の夢は、[r]冥界を見渡すかぎりの花畑にする事でした
宁基伽勒
我生前的梦想,[r]是让冥界变成一望无际的花田
[k]
ニンキガル
もちろん叶えました。[r]ミクトランに満ちる魔力は神代のものですから
宁基伽勒
这梦想当然实现了。[r]毕竟充斥着米克特兰的魔力是属于神代的
[k]
ニンキガル
でも、それでは駄目なのです。[r]これは聖杯戦争ではありません。自分の夢など二の次です
宁基伽勒
然而,那样是不行的。[r]这不是圣杯战争,自己的梦想不过是次要的
[k]
ニンキガル
私は花畑を代償にして、[r]カルデアに戻る権利も代償にして、
宁基伽勒
于是我以花田为代价,[r]还付出了返回迦勒底的权利,
[k]
ニンキガル
この冥界で『最強の女神』になりました
宁基伽勒
在这个冥界成为了『最强的女神』
[k]
ニンキガル
それが私の役割であり[line 3][r]人々に信じられた、女神としての[#矜持:きょうじ]です
宁基伽勒
这就是我的使命[line 3][r]受人们信仰的,身为女神的尊严
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -424,8 +424,8 @@
[charaTalk E]
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
ニトクリス
[line 6]
尼托克丽丝
[line 6]
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -435,12 +435,12 @@
[charaFace H 27]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
まあ、それはそれとして。[r]マシュ。[%1]はどこかしら
宁基伽勒
不过,先不提这件事了。[r]玛修,[%1]上哪去了
[k]
ニンキガル
盾の後ろに隠れてたりするんでしょ?[r]怒らないから、出てくるよう言って
宁基伽勒
应该躲在盾牌后了吧?[r]我不会生气的,叫[&他:她]快出来
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -455,8 +455,8 @@
[charaTalk A]
[subRenderFadein #A 0.2 0,-270]
マシュ
[FFFFFF][-] いえ、マスターはどこにもいませんよ[wt 1.2][charaFace A 26][r]先ほどの戦場では、見事に撤退された模様です
玛修
[FFFFFF][-] 不,御主根本不在这里哦[wt 1.2][charaFace A 26][r]在刚才的战场上,御主似乎顺利撤退了
[k]
[subRenderFadeout #A 0.2]
@@ -466,8 +466,8 @@
[charaFace H 11]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ニンキガル
はぁあ[r]どど、どうやって神殿から逃げきったの、アイツ
宁基伽勒
哈啊[r]那那,那家伙是怎么逃离神殿的
[k]
@@ -517,74 +517,74 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ククルカン
なんとか離脱できましたね。[r]近くに洞穴があって助かりました
库库尔坎
总算是成功脱身了。[r]幸好附近有座洞穴
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
[charaFace C 13]
ククルカン
入ってみたらたき火の跡があったので[r]火を点けましたが、誰か住んでいたのでしょうか。
库库尔坎
一进来就发现了篝火的痕迹,于是把火点上了,[r]是不是有人住在这里呢?
[k]
1ここ、ドゥムジの隠れ家じゃないかな
2本人はいないけど
1这里应该是杜木兹的窝点吧。
2虽说他本人并不在。
[messageOff]
[wt 0.1]
1それより、助けてくれてありがとう
1话说回来,谢谢你救了我。
[charaFace C 2]
ククルカン
いえ、助かったのは私の方です。[r]的確で冷静なアドバイスでした
库库尔坎
没有,得救的是我。[r]你给出的建议精准而冷静
[k]
ククルカン
3脚目と4脚目の行進のテンポが合っていない、[r] あそこだけ隙間がある!』
库库尔坎
第三条腿与第四条腿行进的节拍对不上,[r] 只有那里存在空隙!』
[k]
ククルカン
そう叫んでくれたおかげで、[r][%1]さんを抱えて飛び込めました
库库尔坎
多亏[%1][&先生:小姐]对我喊了这么一句,[r]我才能抱起你冲了过去
[k]
[charaFace C 4]
ククルカン
でも、建物ほどもあるでっかい[#牛蹄:ぎゅうてい]がすぐ真横に[r]落ちてくるのは、さすがにスリル満点だったかも
库库尔坎
不过巨大到建筑物级别的牛蹄从身旁擦身[r]踩下来的感觉,还真是刺激度满载呢
[k]
1だよね。我慢させて、ごめんなさい
1确实。抱歉让你一直忍着。
[charaFace C 7]
ククルカン
[FFFFFF][-] 無茶、ではなくて[wt 1.0][charaFace C 14][r]………えーと………そんな事は……ありませんよ
库库尔坎
[FFFFFF][-] 而不是为了让我乱来而抱歉[wt 1.0][charaFace C 14][r]………呃……没有……这种事哦
[k]
2マシュたちもうまく逃げられたかな……
2不知玛修他们是否顺利逃出来了……
[charaFace C 1]
ククルカン
私も皆さんの無事は確認できませんでしたが……
库库尔坎
我也没能确认大家是否平安无事……
[k]
[charaFace C 9]
ククルカン
ニンキガルには敵意はあっても[r]殺気はありませんでした
库库尔坎
不过宁基伽勒虽有敌意,[r]却没有杀气
[k]
ククルカン
もし捕まったとしても、[r]労働力として捕虜にされている、あたりでしょう
库库尔坎
万一真被捉住,[r]也只会沦为俘虏充当劳动力吧
[k]
@@ -593,8 +593,8 @@
[charaFadeout C 0.2]
[charaSet A 1098252410 1 ククルカン_演出用]
[charaSet B 1098122300 1 ドゥムジ_演出用]
[charaSet A 1098252410 1 库库尔坎_演出用]
[charaSet B 1098122300 1 杜木兹_演出用]
[sceneSet I 134001 1]
[sceneSet J 10001 1]
[charaFilter J silhouette FF000080]
@@ -629,158 +629,158 @@
[charaFadeout C 0.1]
ククルカン
……それにしても。[r]ぜんぜん役に立ててないですね、私……
库库尔坎
……话说回来。[r]我完全没派上用场呢……
[k]
ククルカン
もっと活躍できると思ったんですけど……[r]色々しがらみができちゃって……
库库尔坎
我还以为自己能有更多大显身手的机会……[r]结果遭到了各种制约……
[k]
[charaFace A 10]
ククルカン
なにが『[#自由なる風:ク ク ル カ ン]』だ、です……[r]ケツァル・コアトルに申し訳ありません……
库库尔坎
什么『[#自由之风:库库尔坎]』啊……[r]真对不起魁札尔·科亚特尔……
[k]
ククルカン
………………[r]………………………………
库库尔坎
………………[r]………………………………
[k]
1…………ククルカン、[#淋:さみ]しそうだ……)
2…………よし、踏み込むぞっ
1…………库库尔坎看起来很寂寞……)
2…………好,往前迈出一步吧
[messageOff]
[wt 0.5]
1確かに、初めの印象より弱々しいです
1确实比刚开始给人的印象柔弱呢。
[charaFace A 1]
[wt 1.4]
1いろいろ我慢してるから
2具体的に言うと、[#宝具:ほんき]隠してる
1因为你在各种方面都在忍耐。
2具体说来,就是在隐藏[#宝具:真本事]。
[charaFace A 17]
ククルカン
うぇ[r]ななななんの事でしょう!? 私、いつでも全力ですが
库库尔坎
呜哎[r]你你你你在说什么啊!? 我始终都在全力以赴啊
[k]
ククルカン
無茶とか自制とか我慢とか、そういうの、[r]したコトないし! 好きなコトしかしないのデース
库库尔坎
乱来啊、自制啊、忍耐这类事[r]我从来都没做过! 我只会做自己喜欢的事~
[k]
1自分から興味津々でやってくるのに、
1分明是你兴致勃勃主动跟来的,
[messageOff]
[wt 0.1]
1仲良くなってはいけない、みたいな壁を作っているよね
1却为自己筑起了不能和大家打好关系的壁垒吧
[charaFace A 22]
[bgmStop BGM_EVENT_11 2.0]
ククルカン
………………あの。[r]…………そういうの、分かっちゃうんです
库库尔坎
………………那个。[r]…………这些你都看得出来吗
[k]
1ククルカンさんは分かりやすいよ
2今回はたまたまです
1库库尔坎小姐很好懂哦。
2这次纯属凑巧而已。
[charaFaceFade A 18 0.3]
ククルカン
[line 6][bgm BGM_EVENT_116 0.1]
库库尔坎
[line 6][bgm BGM_EVENT_116 0.1]
[k]
1なので、その壁壊してほしいです
2約束します。本気だしても怒りません
1因此,我希望你能打破那面壁垒。
2我保证,就算你拿出真本事,我也不会生气。
[charaFace A 15]
ククルカン
で、でも……それは私を信頼しすぎでは
库库尔坎
可,可是……你会不会太信赖我了
[k]
ククルカン
私は異聞帯の神さまなんだし……[r]貴方は汎人類史の人間です
库库尔坎
我是异闻带的神明……[r]而你则是泛人类史的人类
[k]
ククルカン
こうして、仲の良いフリをして殺そうとしている……[r]という可能性の方が大きいのでは
库库尔坎
表面上假装关系要好,实则打算杀你……[r]这种可能性其实更大吧
[k]
1それはないでしょ
2え。やっば、笑わせないでください
1应该不可能啦。
2哎。拜托,请别逗我笑啦。
[charaFace A 1]
ククルカン
……素敵な笑顔で返されました、けど……[r]どうして分かるんです? 私が悪い神ではないと
库库尔坎
……你竟用如此真心的笑容回应我,可是……[r]你为什么能看出来? 看出来我不是坏神
[k]
1だって。ケツァル・コアトルと同じ神様なら、きっと
1毕竟,如果与魁札尔·科亚特尔是同一个神的话,肯定[line 2]
[charaFace A 19]
ククルカン
[line 6]、そ
库库尔坎
[line 6],这
[k]
[charaFace A 16]
ククルカン
[line 3]、そ[line 3]
库库尔坎
[line 3],这[line 3]
[k]
[charaFace A 4]
ククルカン
そんなコト、ありますけどね![r]ふふ。うふふ。やはははははははははははは
库库尔坎
这个理由,倒也可以有呢![r]呵呵,唔呵呵,呀哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
[k]
[charaFace A 2]
ククルカン
分かりました! 私、もう隠し事はしません![r]正体を明かして、皆さんを助けます
库库尔坎
我明白了! 我不会再有所隐瞒了![r]我会展露真实身份,帮助大家
[k]
[charaFace A 15]
ククルカン
でも、どうせ自由にやっていいなら……[r]私もアレ、してほしいというか……
库库尔坎
不过,反正已经可以自由行事了……[r]我或许,也希望你能做那件事……
[k]
ククルカン
魔力補充、ですか? [#魔力経路:パ    ス]を繋げるっていう、[r]サーヴァントの便利能。
库库尔坎
是叫补充魔力吗?[r]从者那个连通魔力路径的便利能。
[k]
ククルカン
あれでドカーンと得意技、披露したいんですけど……[r]して、くれます
库库尔坎
我想靠它来轰地展示一下拿手招式……[r]你可以,帮忙做吗
[k]
1今はマスターじゃないけど、もちろん
2信頼の証、だからね
1虽然我现在不是御主,但没问题。
2因为,这是信赖的证明嘛。
@@ -795,14 +795,14 @@
[charaFace A 4]
ククルカン
っっっっ
库库尔坎
唔唔唔唔
[k]
[charaFace A 2]
ククルカン
よし、元気でてきたーー! 任せて、マスター![r]グガランナが何脚いようと、一撃で蹴散らしちゃいます
库库尔坎
好嘞,打起精神来了[line 2]! 交给我吧,御主![r]管他古伽兰那有多少条腿,看我统统一击歼灭
[k]
[messageOff]
@@ -827,12 +827,12 @@
[charaMoveFSSideR B 470,0 0.4]
[wt 0.4]
Bドゥムジ
話は終わりましたか。[r]異文化交流はいつ見ても心が[#豊:ゆた]かになります
B杜木兹
两位谈完了吗?[r]见证异文化交流总是能令人内心无比充实
[k]
Bドゥムジ
こんにちは。おはようからおやすみまで、[r]アナタの[#安:こ][#眠:ひ][#装:つ][#置:じ]、ドゥムジです
B杜木兹
你好,我是从道早安到说晚安[r]都是您[#安眠设备:羔羊]的杜木兹
[k]
[messageOff]
@@ -853,50 +853,50 @@
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
ドゥムジ
の意味での女神対決、[r]そのマッチングがいま成立しました
杜木兹
正意义上的女神对决,[r]此时此刻匹配完毕
[k]
ドゥムジ
さすがです[%1]。[r]今の殺し文句、私の著作として全世界に発信しても
杜木兹
不愧是[%1]。[r]你刚才灌的那段迷魂汤,我可以当作自己的语录扩散给全世界吗
[k]
1その羊毛、全部むしって地獄に落とす
2イシュタルに引き渡すよ
1我要拔光你的羊毛,把你打入地狱。
2小心我把你引渡给伊什塔尔哦
ドゥムジ
残念ですが、もちろん冗談です。[r]このRECデータは次のプレゼント箱に封印します
杜木兹
太遗憾了,那些当然只是玩笑。[r]这份录影数据就封印到下次的礼物盒里好了
[k]
ドゥムジ
それより捕まった皆さんが心配です。[r]至急、助けに行きましょう
杜木兹
言归正传,我很担心被抓住的各位。[r]赶紧去救他们吧
[k]
ドゥムジ
ククルカンがエレシュキガルを倒せるのであれば、[r]それで話は解決します
杜木兹
如果库库尔坎能打败埃列什基伽勒,[r]问题就能迎刃而解了
[k]
ドゥムジ
『理想支配者』とは無敗であること。[r]一度でも敗北すれば、それは『理想』ではありません
杜木兹
『理想支配者』是不败的。[r]一旦输过一次,就称不上『理想』了
[k]
ドゥムジ
自らかけた『誓』……令呪は破られ、無効になる。[r]そうなれば……分かりますね
杜木兹
给自己施加的『誓』……令咒就会被打破,丧失效果。[r]这样一来……你应该明白了吧
[k]
1エレシュキガルは元に戻る
2『理想』である必要はなくなるワケか
1埃列什基伽勒就会恢复原状
2就不再需要保持『理想』了吧
ドゥムジ
その通り。では私の背に乗ってください、[r][&賢明な:輝ける][%1]。
杜木兹
说得没错。那么请骑到我背上来吧,[r][&贤明:闪耀]的[%1]。
[k]
ドゥムジ
第三冥界を破壊する事なく冥界の番人を打ち倒す。[r]それが我々に必要な、勝利への鍵ですので
杜木兹
在不破坏第三冥界的前提下击败冥界的守卫。[r]这就是我们所需要的,通往胜利的钥匙
[k]