Version: 3.4.0 DataVer: 554

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-12-10 02:16:02 +00:00
parent 112e1b870b
commit d5346f5d3a
176 changed files with 14427 additions and 10079 deletions

View File

@@ -16,21 +16,21 @@
[skip true]
[charaSet A 7027300 1 アマゾネス_普通]
[charaSet B 1098119600 1 アマゾネス_ろくろ]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet E 6008000 1 コスモティック・ビューティ夫人]
[charaSet F 98002000 1 フォウ]
[charaSet G 98013100 1 レッドドラゴン]
[charaSet H 6031001 1 刑部姫]
[charaSet J 5009000 1 エフェクト用]
[charaSet A 7027300 1 아마조네스 CEO_보통]
[charaSet B 1098119600 1 아마조네스 CEO_손짓]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet E 6008000 1 코스모틱 뷰티 부인]
[charaSet F 98002000 1 포우]
[charaSet G 98013100 1 레드드래곤]
[charaSet H 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet J 5009000 1 이펙트용]
[branch lblNotGirl1 IsGirl false]
[label lblGirl1]
[charaSet D 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098124510 1 다 빈치]
[branch lblIsGirlConf1]
[label lblNotGirl1]
[charaSet D 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 98111500 1 다 빈치]
[label lblIsGirlConf1]
[scene 90000]
@@ -47,8 +47,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
………………
A : 아마조네스 CEO
………………
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -59,25 +59,25 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
B:アマゾネスCEO
今回のアジェンダはこの塔の住人についてだ。
B : 아마조네스 CEO
이번 아젠다는 이 탑의 주민에 관해서다.
[k]
B:アマゾネスCEO
異論があれば活発なディスカッションを求めるが、[r]なんとなくわかってきた。
B : 아마조네스 CEO
이론이 있다면 활발한 디스커션을 바라지만,[r]대충 파악이 되기 시작했다.
[k]
B:アマゾネスCEO
どうやらこのタワーには、今までよりも直接的な……[r]そう、『刺客』のようなものが待ち受けているようだな。
B : 아마조네스 CEO
아무래도 이 타워에는, 지금까지보다 직접적인……[r]그래, ‘자객’과도 비슷한 자들이 도사리고 있는 모양이더군.
[k]
B:アマゾネスCEO
これまでのような、我々が弱ったと知って[r]自発的に動いてきたものではない。
B : 아마조네스 CEO
지금까지처럼, 우리가 약해졌다는 사실을 알고[r]자발적으로 움직인 자들은 아니다.
[k]
B:アマゾネスCEO
黒幕に依頼、あるいは言いくるめられて意図的に[r]配置された猟犬のような存在だ。
B : 아마조네스 CEO
흑막에게 의뢰, 혹은 속아 넘어가서 의도적으로[r]배치된 사냥개들 같은 존재다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -90,18 +90,18 @@
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
そうですね。十階のサロメさんのこともありましたし、
마슈
그러네요. 10층의 살로메 씨도 그랬고요,
[k]
マシュ
ひょっとしたらここから先には何者かに扇動された[r]顔見知りの方がいらっしゃるのかもしれません。
마슈
어쩌면 여기서부터 앞으로는 누군가에게 선동된[r]지인분들이 계실지도 모르겠어요.
[k]
[charaFace C 8]
マシュ
考えたくないことではありますが……
마슈
생각하고 싶지 않은 일이지만요……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -118,12 +118,12 @@
[charaFadein D 0.1 0,-90]
[label lblIsGirlConf2]
ダ・ヴィンチ
そうだねぇ。
다 빈치
그러네.
[k]
ダ・ヴィンチ
もしいるとすれば、それは配達業務が始まる前後に[r]連絡が取れなくなったサーヴァントたちの誰かだろう。
다 빈치
혹시 있다면, 그것은 배달업무가 시작된 전후에[r]연락이 되지 않는 서번트들 중 하나겠지.
[k]
[branch lblNotGirl3 IsGirl false]
@@ -134,8 +134,8 @@
[charaFace D 4]
[label lblIsGirlConf3]
ダ・ヴィンチ
正直、敵に回したくない相手も大勢いるよ。
다 빈치
솔직히, 적으로 돌리고 싶지 않은 상대도 잔뜩 있어.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -146,12 +146,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
どんな方たちがいるんですの?
코스모틱 뷰티 부인
어떤 분들이 계신가요?
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
銀河コレクションのモデルや[r]惑星インフルエンサーかしら?
코스모틱 뷰티 부인
은하 콜렉션의 모델이나,[r]행성 인플루언서일까요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -161,28 +161,28 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
くく。そう言えば道すがら[%1]に[r]聞いたな。
A : 아마조네스 CEO
크크. 그러고 보면 길을 가던 도중에 [%1]에게 들었다.
[k]
[charaFace A 8]
A:アマゾネスCEO
巨人殺しで竜殺しの賢王、三千年の歴史を持つ拳法の達人、[r]二刀流の大剣豪……
A : 아마조네스 CEO
거인을 죽이고 용을 죽인 현왕, 3000년의 역사를 지닌 권법의 달인,[r]이도류의 대검호……
[k]
A:アマゾネスCEO
他にも様々な強者がそちらの会社には在籍していると!
A : 아마조네스 CEO
그 이외에도 다양한 강자가 그쪽의 회사에 재적되어 있다고!
[k]
[charaFace A 17]
A:アマゾネスCEO
血が[#滾:たぎ]るぞ。まさしく最高のお客様ではないか。[r]ぜひ品物をお届けしたいものだ……
A : 아마조네스 CEO
피가 끓어오르는군. 그야말로 최고의 손님이 아닌가?[r]부디 꼭 물품을 배달하고 싶은데……
[k]
1、悪い顔になってます
?1: CEO CEO, 악랄한 표정이 되셨어요!
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -191,8 +191,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
舌なめずりしてらっしゃるところに悪いですが、[r]あの、普通は戦いませんわよね?
코스모틱 뷰티 부인
혀를 할짝이고 계실 때 미안한데,[r]저기, 평소에는 싸우지 않는 거지요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -202,18 +202,18 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
おっと、いかんな。[r]その通りだ、普通は戦わない。
A : 아마조네스 CEO
어이쿠, 이러면 안 되지.[r]그 말이 맞아, 평소에는 싸우지 않는다.
[k]
[charaFace A 9]
A:アマゾネスCEO
このモーニングアマゾネスCEOスターが[r]振るわれるのはクレーマーに対してのみ。
A : 아마조네스 CEO
이 모닝 아마조네스 CEO 스타가[r]휘둘러지는 것은 진상 손님 한정.
[k]
A:アマゾネスCEO
その大原則を忘れてはいけない、うむ。
A : 아마조네스 CEO
그 대원칙을 잊어서는 안 되지, 으음.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -224,20 +224,20 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
はい。顔見知りの方と出会った場合でも、
마슈
네. 얼굴을 아는 분과 만났을 때라도,
[k]
マシュ
なんとか話し合いで情報を得られたり[r]先に進ませていただけたりすればよいですね。
마슈
어떻게든 대화로 정보를 얻거나[r]길을 가게 비켜달라고 하면 될 거예요.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_90 1.2]
[charaFace C 2]
マシュ
あっ、そろそろこの階の住人が姿を現しそうです。[r]気を付けてください!
마슈
앗, 슬슬 이번 층의 주민이 모습을 드러낼 것 같네요.[r]조심해 주세요!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -248,12 +248,12 @@
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
よし来い! アマゾネス・ドットコムです!
A : 아마조네스 CEO
좋아 왔다! 아마조네스 닷컴입니다!
[k]
A:アマゾネスCEO
もしお客様が高名な戦士であればクレームは[r]遠慮なくどうぞ、CEOは逃げも隠れもしない!
A : 아마조네스 CEO
혹시 손님이 고명한 전사라면 마음껏 진상을 부려 주시길,[r]CEO는 도망치지도 숨지도 않습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -271,15 +271,15 @@
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
1………………
?1: …………
?!
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォ…………
포우
…………
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -289,8 +289,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
…………
코스모틱 뷰티 부인
…………?
[k]
[messageOff]
@@ -304,12 +304,12 @@
[charaFace A 12]
A:アマゾネスCEO
どうも、お客様。ご注文の品、『カラミティ牧場の[r]厳選牛肉セット』をお届けにあがりました。
A : 아마조네스 CEO
자, 손님. 주문하신 물건, ‘캘러미티 목장의[r]엄선 소고기 세트’를 배달하러 왔습니다.
[k]
A:アマゾネスCEO
受け取りにサインか印鑑をいただけますでしょうか?
A : 아마조네스 CEO
수취 사인이나 도장을 받을 수 있을까요?
[k]
[messageOff]
@@ -340,12 +340,12 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
うむ。言語が通じていないのかもしれない。[r]これは困ったな。
A : 아마조네스 CEO
으음. 말이 통하지 않을지도 모르겠군.[r]이거 곤란한데.
[k]
1落ち着いてる場合じゃないのではー
?1: 차분하게 있을 때가 아닌 게 아닌가요?!
?!
[charaTalk depthOff]
[charaTalk off]
@@ -355,12 +355,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
B:アマゾネスCEO
確かに予想とは少し違ったが、[r]我々はいかなるお客様も平等に扱うのがポリシーだ。
B : 아마조네스 CEO
분명히 예상과는 조금 달랐지만,[r]우리는 그 어떤 손님도 평등하게 대우하는 것이 폴리시다.
[k]
B:アマゾネスCEO
単に言葉が通じず、凶悪な牙と爪と硬そうな鱗が見える[r]程度でマニュアルから逸脱するのはいかがなものか?
B : 아마조네스 CEO
단순히 말이 통하지 않고, 흉악한 이빨과 발톱과 단단해 보이는 비늘이 보이는 정도로[r]매뉴얼에서 일탈하는 것은 좀 문제다 싶다만?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -372,8 +372,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
その職業意識の高さ、ある意味ではBTポイントを[r]感じますが……っ、[wt 0.4][charaFace E 2][bgmStop BGM_EVENT_5 0.3]危ない!
코스모틱 뷰티 부인
그 높은 직업 의식, 어떤 의미에서는 BT 포인트를[r]느끼지만요…… 윽, 위험해!
[k]
[messageOff]
@@ -420,31 +420,31 @@
[wt 0.1]
[seStop ad59 0.1]
A:アマゾネスCEO
[line 3]だが、攻撃してくるのならば話は別!
A : 아마조네스 CEO
[line 3]하지만 공격해 온다면 사정이 다르지!
[k]
A:アマゾネスCEO
通常の手続きを拒否し、理不尽で正当性のない論理、[r]あるいは暴力にてアマゾネス・ドットコムに
A : 아마조네스 CEO
통상의 절차를 거부하고, 부조리하고 정당성이 없는 논리,[r]혹은 폭력으로 아마조네스 닷컴에게
[k]
A:アマゾネスCEO
不利益を生じさせようとする者。[r]それすなわちクレーマーという。
A : 아마조네스 CEO
불이익을 주려고 하는 자.[r]그것을 즉 진상 고객 즉 클레이머라고 부른다.
[k]
A:アマゾネスCEO
中でもお客様はとりわけタチの悪い者! そう!
A : 아마조네스 CEO
그중에서도 고객님은 한층 더 질이 나쁜 자! 그래!
[k]
A:アマゾネスCEO
[f large]モンスタークレーマー!
A : 아마조네스 CEO
[f large]몬스터 클레이머!
[k]
[charaFace A 0]
A:アマゾネスCEO
だと思われますので、こちらも実力で対処させて[r]いただきます[wt 0.2][se ad59][charaFace A 2][effect bit_talk_41]どりゃあああああああああ![wt 0.95][seStop ad59 0.2]
A : 아마조네스 CEO
라고 생각되니, 이쪽에서도 실력으로 대처하도록[r]하겠습니다. [wt 0.2][se ad59][charaFace A 2][effect bit_talk_41]으랴아아아아아아아아아![wt 0.95][seStop ad59 0.2]
[k]
[effectDestroy bit_talk_41]
@@ -455,8 +455,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォウフォフォフォーウ!
포우
포우, 포우포포포~우!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -466,12 +466,12 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
刑部姫
フォウくんと同じこと思ってる気がするから[r]あえて言うけど!
오사카베히메
포우 군과 같은 생각을 하는 것 같아서[r]굳이 말하겠는데!
[k]
刑部姫
……絶対それ言いたかっただけだよねー!?
오사카베히메
……그거 절대 그 말을 하고 싶을 뿐이었던 거지?!
[k]
[messageOff]