Version: 3.4.0 DataVer: 554

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-12-10 02:16:02 +00:00
parent 112e1b870b
commit d5346f5d3a
176 changed files with 14427 additions and 10079 deletions

View File

@@ -16,22 +16,22 @@
[skip true]
[charaSet A 7027300 1 アマゾネス_普通]
[charaSet B 1098119600 1 アマゾネス_ろくろ]
[charaSet C 6008000 1 コスモティック・ビューティ夫人]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 99502600 1 マシュ]
[charaSet F 6031001 1 刑部姫]
[charaSet H 2038000 1 オリオン]
[charaSet I 2009201 1 ]
[charaSet J 5009000 1 エフェクト用]
[charaSet A 7027300 1 아마조네스 CEO_보통]
[charaSet B 1098119600 1 아마조네스_손짓]
[charaSet C 6008000 1 코스모틱 뷰티 부인]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 99502600 1 마슈]
[charaSet F 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet H 2038000 1 오리온]
[charaSet I 2009201 1 ???]
[charaSet J 5009000 1 이펙트용]
[branch lblNotGirl1 IsGirl false]
[label lblGirl1]
[charaSet G 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet G 1098124510 1 다 빈치]
[branch lblIsGirlConf1]
[label lblNotGirl1]
[charaSet G 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet G 98111500 1 다 빈치]
[label lblIsGirlConf1]
[charaFilter I silhouette 00000080]
@@ -48,8 +48,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
臭う。臭うぞ。
A : 아마조네스 CEO
냄새나, 냄새가 난다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -61,16 +61,16 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
フフ、お気付きになりましたか?
코스모틱 뷰티 부인
후후, 눈치채셨나요?
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
今日の香水は、かのコスモ大女優クリスタル・マリーが[r]寝るときに唯一身に着けていたという
코스모틱 뷰티 부인
오늘 향수는, 그 코스모 대여배우 크리스탈 마리가[r]잘 때 유일하게 몸에 뿌렸다고 하는,
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
ヴィヴラフランスの五番。[r]エレガントな香りでしょう?
코스모틱 뷰티 부인
비브 라 프랑스 5번.[r]엘레강트한 향이죠?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -82,12 +82,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
違う。これは[line 3]この先から感じるのは、[r]ギリシャの男の臭いだ。
A : 아마조네스 CEO
아니야. 이것은[line 3] 이 앞에서 느껴지는 것은,[r]그리스 남자의 냄새다.
[k]
A:アマゾネスCEO
ギリシャの……男と言えば……[wt 0.4][bgm BGM_EVENT_3 0.1][charaShake A 0.05 2 0 0][charaFace A 7]ア、アキ、[r]アキアキアキアキ[line 3]
A : 아마조네스 CEO
그리스…… 남자라고 하면……[wt 0.4][bgm BGM_EVENT_3 0.1][charaShake A 0.05 2 0 0][charaFace A 7]아, 아킬,[r]아킬아킬아킬아킬[line 3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -97,8 +97,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウフォフォーウ!
포우
포우포우포~우!
[k]
[messageOff]
@@ -112,14 +112,14 @@
[wt 0.7]
1落ち着いてください
2お仕事中はバーサークを控えていただけるとー
?1: 진정해 주세요, CEO!
?2: 업무 중에는 버서크를 자제해 주셔야!
?!
[wt 0.5]
A:アマゾネスCEO
ア、ア、ア[line 3]
A : 아마조네스 CEO
아, 아, 아[line 3]!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_3 0.3]
@@ -128,19 +128,19 @@
[charaFaceFade A 2 0.2]
[wt 0.1]
A:アマゾネスCEO
アーマーゾーネースー!
A : 아마조네스 CEO
아~마~조~네~스~!
[k]
1
?1: ???!!!
?!
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
[charaFace A 4]
A:アマゾネスCEO
フウゥー……落ち着いたぞ、ひとまずな……
A : 아마조네스 CEO
후우우…… 진정되었다, 일단은 말이지……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -151,8 +151,8 @@
[charaFace E 15]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
今の叫びというか、[r]謎のワンフレーズはいったい……!?
마슈
지금 외침이라고 할지,[r]수수께끼의 구호는 대체……?!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -163,22 +163,22 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
今のか。アマゾネス・ドットコムという会社を象徴する歌、[r]つまりは社歌だ。
A : 아마조네스 CEO
지금 그거 말이야. 아마조네스 닷컴이라는 회사를 상징하는 노래,[r]즉 사가다.
[k]
A:アマゾネスCEO
少し前に高名な作曲家、[r]音楽魔アムドゥシアスPに頼んで作ってもらった。
A : 아마조네스 CEO
얼마 전에 고명한 작곡가,[r]음악마 암두시아스P에게 부탁해서 만들었다.
[k]
[charaFace A 11]
A:アマゾネスCEO
シンプルだが気合いが入る感じで気に入っている。[r]なので入社式などの大事な行事のとき、
A : 아마조네스 CEO
단순하지만 기합이 들어가는 느낌이라 마음에 들었다.[r]그러니 입사식 같은 중요한 행사 시에,
[k]
A:アマゾネスCEO
あるいは今のように瞬間的なストレスを感じたときに[r]歌うことにしているのだ。身が引き締まるぞ。
A : 아마조네스 CEO
혹은 지금처럼 순간적인 스트레스를 느낄 때[r]부르곤 한다. 몸이 긴장되더군.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -189,8 +189,8 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
そ、そうですか……
마슈
그, 그러네요……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
さて、気を取り直して行こう。[r]お客様の気配はもうすぐそこだ。
A : 아마조네스 CEO
자 그럼, 마음을 고쳐먹고 가자.[r]고객님의 기척은 바로 앞에 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -225,16 +225,16 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
1 何か微妙な違和感が……
?1: ? 뭔가 미묘한 위화감이……
?!
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
刑部姫
あ、ホントだ。[r]なんかヘンな感じがする。なんでだろ。
오사카베히메
아, 진짜다.[r]왠지 이상한 느낌이 들어. 어째서일까.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -245,12 +245,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
違和感、ですか。明確にこちらで観測できる異常は、[r]今のところありませんが……
마슈
위화감, 인가요. 명확하게 이쪽에서 관측할 수 있는 이상은,[r]현재로서는 없습니다만……
[k]
マシュ
現地にいるマスターの肌感覚は大事な情報です。[r]警戒度をワンランク上げていきましょう。
마슈
현지에 있는 마스터의 체감은 중요한 정보예요.[r]경계도를 한 단계 올리도록 하죠.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -266,8 +266,8 @@
[charaFadein G 0.1 0,-90]
[label lblIsGirlConf2]
ダ・ヴィンチ
で、どうやら前方にいるのがこの階の住人のようだね。
다 빈치
그런데, 아무래도 전방에 있는 자가 이번 층의 주민인 모양이네.
[k]
[messageOff]
@@ -282,8 +282,8 @@
[wipein rectangleStripRightToLeft 0.4 1]
[wait wipe]
オリオン
うーん。
오리온
으~응.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -294,8 +294,8 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
あれは……間違いありません、[r]クマではないほうのオリオンさんです!
마슈
저것은…… 틀림없습니다,[r]곰이 아니 쪽의 오리온 씨에요!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -306,8 +306,8 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
おお、来たか。来ちまったか。うーん。
오리온
오오, 왔나. 와버렸구나. 으~응.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -317,14 +317,14 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
ギリシャの男ではありそうだが、アレではない……[r]だいぶ横幅が違う……落ち着けCEO……
A : 아마조네스 CEO
그리스 남자기는 한 모양이지만, 그자는 아니군……[r]꽤 가로 폭이 달라…… 진정해 CEO……
[k]
[charaFace A 12]
A:アマゾネスCEO
よし。お待たせしました、アマゾネス・ドットコムです。[r]『ギリシャ[#一:いち]の狩人』様で間違いないでしょうか?
A : 아마조네스 CEO
좋아. 오래 기다리셨습니다, 아마조네스 닷컴입니다.[r]‘그리스 최고의 사냥꾼’ 님이 맞으시죠?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -334,21 +334,21 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
あー、そうだな。そういう理由で来たんだよな。[r]で、俺はここで待ってたと。
오리온
아~ 그렇군. 그런 이유로 왔구나.[r]그래서, 나는 여기서 기다렸다는 거고.
[k]
[charaFace H 4]
オリオン
うーん……やっぱり、考えれば考えるほど、[r][#解:げ]せん。
오리온
으~응…… 역시, 생각하면 생각할수록,[r]이해가 안 가.
[k]
1何がですか
?1: 뭐가 말인가요?
?!
オリオン
いや、俺がここにいる理由だよ。[r]わかる?
오리온
아니, 내가 여기 있는 이유 말이야.[r]알겠어?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -359,12 +359,12 @@
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
わたしたちに聞かれましても……[r]ただ、ここがアルテミス神殿だというのならば、
마슈
저희한테 물어보셔도……[r]그저, 이곳이 아르테미스 신전이라면,
[k]
マシュ
そこにオリオンさんがいらっしゃるのは[r]自然な気もします。
마슈
그곳에 오리온 씨가 계신 것도[r]자연스럽다는 생각도 듭니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -375,8 +375,8 @@
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
そう! それ! それしかないんだよ、理由はな?[r]ひどくない?
오리온
그래! 그거! 이유라곤 그것밖에 없잖아?[r]너무하지 않아?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -386,8 +386,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
どういうコトかしら?
코스모틱 뷰티 부인
무슨 말인가요?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -397,12 +397,12 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
おっと。いい女の質問には[r]できる限り答えてやらんとな。
오리온
어이쿠. 멋진 여성의 질문에는[r]가능한 한 대답해 줘야지.
[k]
オリオン
えーと、まずこの神殿ができたわけだ。[r]そしたらな……
오리온
저기 그게~ 일단 이 신전이 만들어진 거야.[r]그랬더니……
[k]
[messageOff]
@@ -423,24 +423,24 @@
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
私の神殿? うんうん、素敵よね~。
???
내 신전? 응응, 멋지네~
[k]
でもさ、私の神殿なのにダーリンがいないのって[r]おかしくない?
???
하지만, 나의 신전인데 달링이 없다니[r]이상하지 않아?
[k]
おかしいよね? いるべきだよね?
???
이상하지? 있어야 하는 거지?
[k]
というわけで、はい![r]ここにダーリンを置いておきます。
???
그런 이유로, 자![r]여기 달링을 놔두겠습니다.
[k]
異議は認めませーん
???
이의는 받아들이지 않아요~
[k]
[messageOff]
@@ -461,24 +461,24 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
オリオン
……ってなわけだ。[r]マジでそれだけなんだぜ?
오리온
……이렇게 된 거야.[r]진짜 그것뿐이라니까?
[k]
オリオン
ここが別に居心地がいいってわけでもねぇのにさ。
오리온
이곳이 딱히 마음 편한 장소도 아닌데 말이야.
[k]
[charaFace H 6]
オリオン
正直、いつも背中を見られてる気がして[r]だいぶ落ち着かねぇし。
오리온
솔직히, 항상 누가 쳐다보는 것 같아서[r]도저히 가만히 있지 못하겠어.
[k]
[charaFace H 12]
オリオン
なんで全部屋にアイツの石像あるんだよ……
오리온
어째서 모든 방에 그 녀석의 석상이 있는 거야……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -496,8 +496,8 @@
[charaFadein G 0.1 0,-90]
[label lblIsGirlConf3]
ダ・ヴィンチ
そりゃ、神殿には[#祀:まつ]っている神様の像くらいあるのが[r]普通なんじゃない?
다 빈치
그야, 신전에 모시는 신의 석상 정도는 있는 게[r]일반적이지 않아?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -507,18 +507,18 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
……ですね。
마슈
……그러네요.
[k]
[charaFace E 0]
マシュ
いえ、ともかく[line 3][r]なんとなく事情はわかりました。
마슈
아니요, 하여간[line 3][r]어떻게든 사정을 알았습니다.
[k]
マシュ
つまりオリオンさんはアルテミスさんに言われて[r]ここにいる、ということですね。
마슈
즉 오리온 씨는 아르테미스 씨가 시켜서[r]여기 있다는 말씀이지요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -531,8 +531,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
そーだな。あと一応言われてんのは、[r][#通すな]。[#サインをするな]』ってことだ。
오리온
그~렇다니까. 그리고 일단 이런 말도 들었어.[r][#지나 보내지 마], [#사인하지 마]”라더라고.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -544,14 +544,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
受け取り拒否のうえ、[r]我々の業務を妨害しようというわけか。
A : 아마조네스 CEO
수취 거부인데다,[r]우리의 업무를 방해하겠다는 건가.
[k]
[charaFace A 5]
A:アマゾネスCEO
とんだモンスター[#弓使い:クレーマー]のようだ!
A : 아마조네스 CEO
심각한 몬스터 [#궁수:클레이머]인 모양이군!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -569,16 +569,16 @@
[charaFadein G 0.1 0,-90]
[label lblIsGirlConf4]
ダ・ヴィンチ
さらに確認だよ。
다 빈치
다시 확인할게.
[k]
ダ・ヴィンチ
ここがアルテミス神殿で、キミがここにいるのは[r]彼女の指示だというのなら。
다 빈치
이곳이 아르테미스의 신전이고, 네가 여기 있는 것은[r]아르테미스의 지시라고 한다면.
[k]
ダ・ヴィンチ
この一件……アマゾネス・ドットコムに仕掛けられた[r]攻撃の黒幕も、そうなのかな?
다 빈치
이번 사건…… 아마조네스 닷컴에 가해진[r]공격의 흑막도, 그쪽의 짓이야?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -589,20 +589,20 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
……さすがにそこまではっきりと答えるのは[r]俺の仕事にゃ入ってねぇかな。
오리온
……아무리 그래도 거기까지 확실히 대답하는 것은[r]내 임무에 들어가지 않는데.
[k]
[charaFace H 0]
オリオン
でもまあ、ヒントぐらいならいいだろ。
오리온
하지만 뭐, 힌트 정도라면 괜찮겠지.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_5 1.0]
オリオン
[#お捜しのアマゾネスたちはここの最上階にいるぜ]。
오리온
[#찾는 아마조네스들은 이곳의 최상층에 있다구].
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -612,14 +612,14 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
A : 아마조네스 CEO
!!
[k]
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
A:アマゾネスCEO
[line 3]そうか。ならばより一層、[r]この先に荷物を届けねばならない理由ができた。
A : 아마조네스 CEO
[line 3]그런가. 그렇다면 한층 더,[r]앞으로 가 짐을 배달해야 할 이유가 생겼군.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -629,24 +629,24 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
コスモティック・ビューティ夫人
提携会社としては聞き逃せませんわね。
코스모틱 뷰티 부인
제휴회사로서는 그냥 넘어갈 수 없네요.
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
アマゾネス・ドットコムには一刻も早く[r]通常の営業形態に復帰してもらって、
코스모틱 뷰티 부인
아마조네스 닷컴이 한시라도 빨리[r]정상 영업 형태로 복귀되어,
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
[#妾:わらわ]の会社の商品をバンバン低手数料で[r]売ってもらわなくては。
코스모틱 뷰티 부인
우리 회사의 상품을 낮은 수수료로[r]팍팍 팔아야 해요.
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
そこの、夫ほどではないにしろ[r]なかなか筋肉のBTポイントが高い偉丈夫。
코스모틱 뷰티 부인
거기, 남편 정도는 아니라고 해도[r]꽤 근육의 BT 포인트가 높은 대장부.
[k]
コスモティック・ビューティ夫人
[#妾:わらわ]の輝きで平伏させてあげましてよ!
코스모틱 뷰티 부인
내 광채로 엎드리도록 하세요!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -656,8 +656,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
既婚者だったのか……いや、まぁ、うん。[r]……[wt 0.5]……[wt 0.5]……[wt 0.5][charaFace H 13]俺は気にしないよ?
오리온
기혼자였나…… 아니, 뭐, 응.[r]……[wt 0.5]……[wt 0.5]…… [wt 0.5][charaFace H 13]나는 신경 안 쓰는데?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -667,34 +667,34 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
A:アマゾネスCEO
これだから男は! ギリシャ系の男は!
A : 아마조네스 CEO
이러니까 남자란! 그리스계의 남자란!
[k]
[bgm BGM_EVENT_3 0.7 0.4]
[charaFace A 9]
A:アマゾネスCEO
……いや、CEOはお客様差別などしない。
A : 아마조네스 CEO
……아니, CEO는 고객님을 차별 따위 하지 않는다.
[k]
[charaFace A 8]
A:アマゾネスCEO
仕事は仕事だ。[r]待っていろ、この配達商品、
A : 아마조네스 CEO
일은 일이지.[r]기다려라, 이 배달 상품,
[k]
A:アマゾネスCEO
『読むだけで必ず人妻にモテモテで困る![r] ケルトント流ジョーク集』を
A : 아마조네스 CEO
‘읽기만 해도 분명히 유부녀에게 인기 만점이 되어 곤란에 빠진다![r] 켈튼트류 농담 모음’을
[k]
[bgm BGM_EVENT_3 0.3 1.0]
[charaFace A 2]
A:アマゾネスCEO
きっちりと貴様の顔面に叩きつけてくれる!
A : 아마조네스 CEO
확실히 네 안면에 때려넣어 주마!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -704,8 +704,8 @@
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
オリオン
頼んだ商品の名前を叫ぶのは[r]プライバシーの侵害じゃねぇかなー!?
오리온
주문한 상품의 이름을 외치는 것은[r]프라이버시 침해 아니었어?!
[k]
[messageOff]