Version: 2.73.1 DataVer: 793

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-29 09:41:23 +00:00
parent d462aacc5c
commit e30b8b3da1
21 changed files with 2475 additions and 2474 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 8001410 1 マシュ]
[charaSet B 1098267100 1 メドゥーサ_シルエット]
[charaSet A 8001410 1 玛修]
[charaSet B 1098267100 1 美杜莎_剪影]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaSet C 1098267100 1 メドゥーサ]
[charaSet D 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet C 1098267100 1 美杜莎]
[charaSet D 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet E 98002000 1 芙芙]
[sceneSet I 132900 1]
[charaScale I 1.2]
@@ -28,14 +28,14 @@
[charaFadein D 0.4 1]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
さて……[r]こうして二人に来てもらった理由は、他でもない
达·芬奇
好了……[r]叫你们两个过来的理由,不是为了别的
[k]
[charaFace D 2]
ダ・ヴィンチ
いきなりだけど緊急事態だ
达·芬奇
虽然很突然但发生了紧急事态
[k]
[messageOff]
@@ -47,16 +47,16 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
マシュ
はい
玛修
[k]
マシュ
マスターとわたしがフル装備で呼ばれた事から、[r]薄々は想像がついていました
玛修
毕竟让御主和我全副武装前来报到,[r]原因多少也能猜到
[k]
マシュ
特異点が発生したのですね。[r]今回はどのような場所に
玛修
是发生了特异点吧。[r]这次发生在什么样的地方
[k]
[messageOff]
@@ -79,24 +79,24 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 1.5]
1おっといきなりのテヘペロ
2何かなその顔は
1哎哟,突然吐舌头装可爱。
2这表情什么意思啊。
[bgm BGM_EVENT_124 1.0 1.0]
ダ・ヴィンチ
いやゴメン、[r]なんと説明したものかと思って
达·芬奇
哎呀,抱歉,[r]我只是在犹豫该怎么向你们说明
[k]
[charaFace D 14]
ダ・ヴィンチ
なんていうか、物事に絶対はない。[r]天才にも予見のできないことはある
达·芬奇
该怎么说呢,万事都没有绝对,[r]天才也有无法预见的事
[k]
ダ・ヴィンチ
安全だと思っていたシステムにも予想外の[r]トラブルが発生することはある、みたいな
达·芬奇
类似于,本以为安全的系统[r]也会发生预料之外的问题
[k]
[messageOff]
@@ -112,8 +112,8 @@
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.4]
フォウ
フォウ。フォフォウフォウ。[r]テペフォ。[charaMoveReturn E 0,7 0.5]
芙芙
芙。芙芙芙。[r]吐舌芙。[charaMoveReturn E 0,7 0.5]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -123,41 +123,41 @@
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
はいそこ、静かに。[r]肩をすくめて両手をあげてウインクしない
达·芬奇
喂,那边,安静点。[r]不要耸起肩双手高举抛媚眼
[k]
[charaFace D 14]
ダ・ヴィンチ
こほん。責任追及を恐れずに言うと、[r]異常の発生源は私の管轄[line 3]
达·芬奇
咳咳。不怕责任追究地说来,[r]异常的发生源在我的管辖范围内[line 3]
[k]
ダ・ヴィンチ
ストーム・ボーダー内の[r]シミュレーター室なんだ
达·芬奇
是Storm Border内的模拟装置室
[k]
1 じゃあ、シミュレーターがおかしくなった
1 那也就是说,模拟装置出问题了
[charaFace D 24]
ダ・ヴィンチ
そう。カルデアのシミュレーターは[r]最新の霊子技術に基づいた仮想空間構築システムだ
达·芬奇
没错。迦勒底的模拟装置是基于[r]最先进灵子技术的假想空间构筑系统
[k]
ダ・ヴィンチ
現在、それが異常な暴走状態になっている。[r]外部からの制御や強制停止コマンドも一切受け付けない
达·芬奇
现在,这个系统处于异常失控状态。[r]完全不接受外部发送的控制或强制停止指令
[k]
ダ・ヴィンチ
観測した限りでは、仮想空間の内部[r]一種の異界化が起こりつつあるみたいだ
达·芬奇
根据观察的情况,假想空间内部[r]正在逐渐形成某种异界化
[k]
[charaFace D 25]
ダ・ヴィンチ
このまま放置しておくと、[r]それが特異点に発展する可能性もゼロじゃない
达·芬奇
再这样放任下去的话,[r]甚至有可能发展成为特异点
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -167,8 +167,8 @@
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
それは……ただごとではありませんね……
玛修
这……确实非同小可呢……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -178,39 +178,39 @@
[charaFace D 24]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん。技術顧問として断言するけど、[r]これは絶対にただの故障ではない
达·芬奇
嗯。身为技术顾问,我可以断言,[r]这绝对不是普通的故障
[k]
ダ・ヴィンチ
シオンも同じ結論だ。[r]このシミュレーターの異常には何か原因がある
达·芬奇
希翁也得出了相同的结论。[r]模拟装置的这次异常肯定存在某种原因
[k]
[charaFace D 25]
ダ・ヴィンチ
なのでキミたちには、今も展開され続けている[r]そのシミュレーター空間の中に入って、
达·芬奇
所以希望你们能够进入仍在[r]持续展开的模拟装置空间内部,
[k]
ダ・ヴィンチ
異常の原因を見つけてほしいんだ
达·芬奇
找到异常的原因
[k]
1了解です
1明白了。
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
ちなみにゴルドルフくんはお休み中
达·芬奇
顺便一提,戈尔德鲁夫正在休息
[k]
ダ・ヴィンチ
コトがシミュレーター関係で、[r]技術的トラブルの延長だと言えなくもないから、
达·芬奇
由于事关模拟装置,[r]也可以说是技术问题的延伸,
[k]
ダ・ヴィンチ
わざわざ起こさなくてもいいかなって。[r]微妙なところだけどね
达·芬奇
我觉得或许不需要特地叫醒他。[r]虽然可能有些微妙
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -220,8 +220,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
今回の作戦に従事するのは、マスターとわたしの二人、[r]という事になるのでしょうか
玛修
负责执行这次作战的,只有御主和我两个,[r]是这样吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -231,28 +231,28 @@
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うーん。[r]コトがボーダーの施設内の問題だから、
达·芬奇
唔~。[r]毕竟是潜航艇设施内部的问题,
[k]
ダ・ヴィンチ
ひとまず二人でコンパクトに調査してもらうかな、[r]とも思っていたんだけど……
达·芬奇
我也考虑过先让你们两个去做一次小规模调查……
[k]
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
トリスメギストスⅡから、今回の事態解決に[r]有効なサーヴァントが一騎、選び出されてね
达·芬奇
但特里斯墨吉斯忒斯Ⅱ挑选了一骑[r]能有效解决这次事态的从者
[k]
ダ・ヴィンチ
理由はわからないけれど[r]彼女にも協力を頼むことにした
达·芬奇
虽然不知道挑选的理由,[r]但我拜托她来协助啦
[k]
[charaFace D 26]
ダ・ヴィンチ
最近カルデアに来たばかりの彼女だ。[r]かもーん
达·芬奇
最近刚来迦勒底的她。[r]Come on
[k]
[messageOff]
@@ -295,8 +295,8 @@
[bgm BGM_MAP_61 0.1]
[wt 0.5]
メドゥーサ
……仕事なら仕方ない。[r]新参者に[#選択肢:拒 否 権]はないんでしょう
美杜莎
……既然是工作就没办法了。[r]新人是没有[#选择权:拒绝权]的吧
[k]
[messageOff]
@@ -311,16 +311,16 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
メドゥーサさん
玛修
美杜莎小姐
[k]
マシュ
ライダーのメドゥーサさんより[r]少しお若いような雰囲気になった、
玛修
是感觉比骑兵的美杜莎小姐稍微年轻一些的,
[k]
マシュ
セイバー霊基のメドゥーサさんですね![r]確かに最近召喚されたとお聞きしました
玛修
剑士灵基的美杜莎小姐呢![r]我听说的确是最近才被召唤来的
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -330,12 +330,12 @@
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
メドゥーサ
いきなり[#他の私]の話は止めてくれる
美杜莎
能不要一见面就谈[#其他我]的话题吗
[k]
メドゥーサ
若いとかどうとか言われても、[r]私は私が基準なんだから
美杜莎
就算说什么年轻不年轻的,[r]我也是以我自己为基准的
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -345,8 +345,8 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
あ、そ、そうですよね。[r]その通りです、申し訳ありません……
玛修
啊,说,说得没错呢。[r]您说得对,非常抱歉……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -356,26 +356,26 @@
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
メドゥーサ
……勘違いしないで。[r]別に嫌なわけじゃない
美杜莎
……不要误会。[r]我并不是讨厌这样
[k]
メドゥーサ
ただ、慣れていない、というだけ
美杜莎
只是,还没有习惯而已
[k]
メドゥーサ
むず痒いというか、どんな顔をすればいいか[r]わからないというか
美杜莎
不知道该说不好意思,还是该说[r]不知该用什么表情面对比较好
[k]
[charaFace C 0]
メドゥーサ
だから、謝る必要もない
美杜莎
所以,你不需要道歉
[k]
メドゥーサ
不必要に比較とかしなければ、[r]別にそれでいい
美杜莎
只要不进行非必要的比较,[r]这样其实也无所谓
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -385,12 +385,12 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
わ、わかりました![r]以後気をつけます
玛修
我,我知道了![r]今后我会小心的
[k]
1エリちゃんとかで慣れた身だと
2微妙に新鮮な反応[&だ:]……
1作为熟悉伊丽亲她们那类的人来说……
2这反应还挺有新鲜感呢……
[charaFadeout A 0.1]
@@ -400,14 +400,14 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
メドゥーサ
聞いたことがある。[r]ほとんどのクラスにいるんでしょう
美杜莎
我听说过。[r]据说几乎每个职阶都有她吧
[k]
[charaFace C 13]
メドゥーサ
……正気の沙汰とは思えない
美杜莎
……简直精神不正常
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -417,18 +417,18 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
エリザベートさんも、カーミラさんとの[r]関係は複雑なものがあるはずです
玛修
伊丽莎白小姐和卡米拉小姐的关系也非常复杂
[k]
マシュ
そう考えると、確かに初手で気軽に[r]出していい話題ではありませんでした
玛修
考虑到这些,这的确不是初次见面时[r]就能随便提及的话题
[k]
[charaFace A 8]
マシュ
マシュ・キリエライト、反省します……
玛修
玛修·基列莱特会反省……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -438,8 +438,8 @@
[charaFace C 11]
[charaFadein C 0.1 1]
メドゥーサ
だから気にする必要はないってば。[r]一応言っておいただけ
美杜莎
我都说了,你不用在意。[r]我只是姑且提醒一句而已
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -449,54 +449,54 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ふふ、それくらい気安く良いとか悪いとか[r]言い合える関係から始めたほうが、
达·芬奇
呵呵,还是从这种不知道该说随便[r]还是拘谨的对话开始建立关系,
[k]
ダ・ヴィンチ
逆にこれから親密になれるってものさ
达·芬奇
今后反而更容易变得亲密啦
[k]
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
さて、今回は基本的にメドゥーサ、マシュ、[r][%1][&君:ちゃん]のトリオで
达·芬奇
好了,这次基本由美杜莎、玛修、[r][%1]的三人组,
[k]
ダ・ヴィンチ
作戦行動をとってもらうことになる
达·芬奇
来进行作战行动
[k]
ダ・ヴィンチ
また、先ほどは『二人だけで充分』と言ったけど、[r]それは『簡単な任務』という理由じゃない
达·芬奇
另外,我刚才说『两个人就足够了』,[r]这话并不是因为『任务很简单』
[k]
ダ・ヴィンチ
『現地の協力者が多くなるだろう』という話さ
达·芬奇
而是因为『当地应该会有很多协助者』
[k]
[charaFace D 14]
ダ・ヴィンチ
今回の異常が発生した時も、[r]盛況にシミュレーターは稼働していてね
达·芬奇
这次的异常发生时,[r]模拟装置依然在热闹地运作
[k]
ダ・ヴィンチ
普段より多くのサーヴァントが訓練中だった
达·芬奇
在其中训练的从者也比平时更多
[k]
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
最初からシミュレーターの中に入ったままの[r]サーヴァントもいれば、
达·芬奇
有一开始就在模拟装置内的从者,
[k]
ダ・ヴィンチ
まだ事情がわかっていなかった初期対応時に[r]面白がって自分から入っていった者もいる
达·芬奇
也有不知所以然地在早期应对中[r]怀着好玩的心情主动进入的从者
[k]
ダ・ヴィンチ
中には多くのサーヴァントがいるだろうから、[r]出会えたら彼らと協力して事態にあたってほしい
达·芬奇
里面应该有许多从者,如果能遇到他们,[r]希望你们能与他们齐心协力应对事态
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -506,16 +506,16 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
メドゥーサ
別に私だけ頑張らなくてもいいということね
美杜莎
也就是说其实不需要我一个人努力吧
[k]
メドゥーサ
どうして私が選ばれたのか[r]ますます謎になったけれど[line 3]
美杜莎
可为什么我会被选中的理由[r]则越来越成谜了[line 3]
[k]
メドゥーサ
まあいい。[r]さっさと済ませましょう
美杜莎
不过算了。[r]让我们速战速决吧
[k]
[messageOff]
@@ -529,8 +529,8 @@
[charaFace D 23]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あ、シミュレーター室の場所は大丈夫かい
达·芬奇
啊,知道模拟装置室的位置吗
[k]
[messageOff]
@@ -550,12 +550,12 @@
[charaFadeout D 0.1]
メドゥーサ
召喚されてから少しは歩き回る時間があったし、[r]右も左もわからないわけじゃない。心配は無用よ
美杜莎
被召唤至今还是有时间四处转悠一下的,[r]我并非完全不认这里的路,不用担心
[k]
1よし、それじゃあ[line 3]
2作戦開始といこう
1好,那么[line 3]
2开始作战吧
[messageOff]
@@ -577,12 +577,12 @@
[soundStopAllFade 0.4]
[charaSet A 8001410 1 マシュ]
[charaSet B 1098267100 1 メドゥーサ_シルエット]
[charaSet A 8001410 1 玛修]
[charaSet B 1098267100 1 美杜莎_剪影]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaSet C 1098267100 1 メドゥーサ]
[charaSet D 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet C 1098267100 1 美杜莎]
[charaSet D 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet E 98002000 1 芙芙]
[sceneSet I 132900 1]
[scene 10000]