Version: 4.4.0 DataVer: 792

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-19 02:45:54 +00:00
parent a696537112
commit e3c8b28872
94 changed files with 5667 additions and 5667 deletions

View File

@@ -4,18 +4,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5050000 1 サンタマルタ]
[charaSet C 2001002 1 エミヤ]
[charaSet D 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
[charaSet F 3047001 1 パーシヴァル]
[charaSet G 3047001 1 タラスク]
[charaSet A 5050000 1 산타 마르타]
[charaSet C 2001002 1 에미야]
[charaSet D 4011001 1 부디카]
[charaSet E 7016001 1 타마모 캣]
[charaSet F 3047001 1 퍼시벌]
[charaSet G 3047001 1 타라스크]
[charaSet I 3039001 1 ガレス]
[charaSet K 98006000 1 普通のお菓子ゴーレム]
[charaSet L 98006000 1 普通のお菓子ゴーレム]
[charaSet I 3039001 1 가레스]
[charaSet K 98006000 1 보통 과자 골렘]
[charaSet L 98006000 1 보통 과자 골렘]
[charaSet J 1098126200 1 レアお菓子ゴーレム]
[charaSet J 1098126200 1 레어 과자 골렘]
[charaFilter J silhouette 00000080]
[imageSet T back10000 1 1]
@@ -45,8 +45,8 @@
[seVolume ad54 0 0.4]
[wt 1.0]
レアお菓子ゴーレム
見事……
레어 과자 골렘
훌륭하군…….
[k]
[seStop ad207 0.5]
@@ -59,15 +59,15 @@
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
ガレス
そちらこそ、見事な戦いぶりでした。[r]レアお菓子ゴーレム殿。
가레스
그쪽이야말로, 훌륭한 싸움이었습니다.[r]레어 과자 골렘 님.
[k]
[charaFace I 19]
ガレス
それにいつの間にか馳せ参じていた、[r]その他のお菓子ゴーレムの皆様!
가레스
거기에 어느샌가 갑자기 들이닥치신[r]그 밖의 과자 골렘 여러분!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -78,8 +78,8 @@
[charaFadein J 0.1 1]
レアお菓子ゴーレム
完敗だ。[r]我の食材を持っていけ。
레어 과자 골렘
완패다.[r]나의 식재료를 가지고 가라.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -95,24 +95,24 @@
[charaFace L 0]
[charaFadeinFSR L 0.1 256,0]
K:普通のお菓子ゴーレム
いいバトルだったぜ……[r]しっかし、羨ましいぜレアの旦那!
K: 보통 과자 골렘
좋은 배틀이었다고……![r]그건 그렇고 부럽구먼, 레어 양반!
[k]
K:普通のお菓子ゴーレム
クリスマスのパーティーに使ってもらえるなんて、[r]流石はオレたちのヒーローだ。
K: 보통 과자 골렘
크리스마스 파티에 쓰여진다니,[r]역시 우리들의 히어로야.
[k]
[clear]
L:普通のお菓子ゴーレム
日常の食料、おやつ、非常食、それにパーティー料理。[r]オレたち食材の望みはさまざまだが、
L: 보통 과자 골렘
일상의 식재료, 간식, 비상식, 그리고 파티 요리.[r]우리들 식재료의 바람은 각기 다르지만,
[k]
L:普通のお菓子ゴーレム
オレは中でもパーティー料理志望でね。[r]だが旨さは並だってんだから……
L: 보통 과자 골렘
나는 그 중에서도 파티 요리가 되고싶어서 말이지.[r]하지만 맛이 그냥저냥이라고 해서……
[k]
[messageOff]
@@ -124,39 +124,39 @@
[se ad977]
[wt 0.3]
サンタマルタ
(がしっ)
산타 마르타
(꽉)
[k]
L:普通のお菓子ゴーレム
[charaShake L 0.03 4 4 0.3]
L: 보통 과자 골렘
?![charaShake L 0.03 4 4 0.3]
[k]
[charaFace A 5]
サンタマルタ
食材ゲット!
산타 마르타
식재료 겟!
[k]
[charaFace A 0]
サンタマルタ
お菓子ゴーレムの食材、[r]みんなちゃんと使わせていただくわ。
산타 마르타
식재료의 과자 골렘들[r]다들 제대로 써 줄게.
[k]
サンタマルタ
みんな、とっておきのシュトレンにしてあげる。[r]お姉さんに任せて!
산타 마르타
모두 비장의 슈톨렌으로 만들어 줄테니까.[r]누나한테 맡겨줘!
[k]
L:普通のお菓子ゴーレム
お嬢ちゃん……[r]いいのかい?
L: 보통 과자 골렘
아가씨……[r]괜찮은 거야?
[k]
[charaFace A 1]
サンタマルタ
もちろん。気持ち、大切だものね!
산타 마르타
물론이야. 마음가짐은 소중한 거니까!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -170,8 +170,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
イイネがとまらん……[r]ハートフルな光景にうなる肉球スタンプなのだな。
타마모 캣
‘좋아요’가 멈추지 않는다……[r]하트풀한 광경에 웅웅거리는 육구 스탬프인 것이다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -181,19 +181,19 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
いい話っぽい雰囲気だけど、[r]よかった……のかな? これ?
부디카
좋은 분위기인 것 같은데[r]잘 된……거지? 이거?
[k]
1うん、いいんじゃないかな
2気持ちは大切だよね
?1: 응, 괜찮은 것 같아
?2: 마음가짐은 소중한 거지
?!
[charaFace D 1]
ブーディカ
そっか!
부디카
그런가!
[k]
[charaDepth C 7]
@@ -205,29 +205,29 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
エミヤ
(とはいえ……[r] 実際には、疑似人格以前の単なるプログラムだろう)
에미야
(하지만……[r] 실제로는, 의사인격이기 이전에 단순한 프로그램이겠지)
[k]
エミヤ
(無生物に疑似人格を付与することは可能だが、[r] 術式以前に、人格のベースとなる魂なりが必要となる)
에미야
(무생물에 의사인격을 부여하는 건 가능하지만,[r] 술식 이전에, 인격의 베이스가 되는 혼이 필요하다)
[k]
エミヤ
(スカサハ=スカディといえど、[r] 流石に魂までは使用していまい)
에미야
(스카사하=스카디일지라도,[r] 역시 혼까지는 사용하지 않았을 거야)
[k]
[charaFace C 0]
エミヤ
(しかし[line 3][r] まあ、解説するタイミングは今ではあるまい)
에미야
(하지만[line 3][r] 뭐, 지금은 해설할 타이밍이 아닌 것 같군)
[k]
[charaFace C 1]
[bgmStop BGM_EVENT_116 1.5]
エミヤ
(それこそ、気持ちの問題だ)
에미야
(그거야말로, 마음가짐의 문제니까 말이지)
[k]
[charaFadeout T 0.2]
@@ -240,8 +240,8 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
サンタマルタ
まずは第一の食材、ゲットー!
산타 마르타
일단 첫 식재료, 겟!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -251,8 +251,8 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
一件落着だワン!
타마모 캣
한 건 해결이다멍!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -262,8 +262,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
してないしてない。[r]一件目が落着、ぐらいかな?
부디카
아직 아니야, 아니라구.[r]첫 일이 마무리되었을 뿐이잖아?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -273,30 +273,30 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ガレス
私のナビはここまでですが、[r]次も頑張ってくださいね。
가레스
제 내비게이터 역할은 여기까지입니다만[r]다음에 가실 곳에서도 열심히 해 주세요.
[k]
[charaFace I 15]
ガレス
しかし……
가레스
그런데……
[k]
[charaFace I 12]
ガレス
なぜ、食材が襲って来るんでしょうね?
가레스
어째서, 식재료가 습격해 오는 걸까요?
[k]
1やっぱり、仕様と違うんだよね
?1: 역시, 들은 거랑 다르지 않아?
?!
[charaFace I 0]
ガレス
スカディ殿、戦闘の危険はないって言ってました。[r]散歩のつもりで案内すればいいよって。
가레스
스카디 님, 전투의 위험은 없다고 하셨어요.[r]산책하는 기분으로 안내하면 된다고 하셨구요.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -306,8 +306,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
パーシヴァル
おや。もしや北欧の女王は、[r]散歩と武者修行を混同している?
퍼시벌
어라, 혹시 북유럽의 여왕은,[r]산책과 무사수행을 혼동하고 있는 게?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -318,8 +318,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
いやいやいや。[r]そんな、ランサーのスカサハじゃあるまいし。
부디카
아냐아냐아냐.[r]설마, 랜서 스카사하도 아니고.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -329,19 +329,19 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
確かめてみる必要があるな。[r]まずは帰還するのがいいだろう、マスター。
에미야
확인해 볼 필요가 있겠군.[r]일단 귀환하는 편이 좋겠어, 마스터.
[k]
1よし、いったん戻ろう
2撤収
?1: 좋아, 일단 돌아가자!
?2: 철수!
?!
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
全員
了解!
전원
OK!
[k]