Version: 4.4.0 DataVer: 792

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-19 02:45:54 +00:00
parent a696537112
commit e3c8b28872
94 changed files with 5667 additions and 5667 deletions

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5050000 1 サンタマルタ]
[charaSet C 2001002 1 エミヤ]
[charaSet D 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
[charaSet F 3047001 1 パーシヴァル]
[charaSet A 5050000 1 산타 마르타]
[charaSet C 2001002 1 에미야]
[charaSet D 4011001 1 부디카]
[charaSet E 7016001 1 타마모 캣]
[charaSet F 3047001 1 퍼시벌]
[charaSet I 11002300 1 巌窟王]
[charaSet I 11002300 1 암굴왕]
[charaSet B 11002300 1 巌窟王_シルエット]
[charaSet B 11002300 1 암굴왕_실루엣]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[sceneSet H 142500 1]
@@ -36,39 +36,39 @@
[charaFadeout H 1.5]
[wt 2.5]
1あれ
?1: 어라?
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
街中?
산타 마르타
거리 한가운데?
[k]
[charaFace A 4]
サンタマルタ
しかもこれって、当世の……[r]それに今までと違って寒くないというか……
산타 마르타
그것도 여긴, 당세의……[r]거기에 지금까지랑은 다르게 춥지도 않달까……
[k]
[charaFace A 2]
サンタマルタ
あっついわ!
산타 마르타
더워!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
2ここって……ルルハワ……
?2: 여긴…… 룰루하와……?
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
[FFFFFF][-]
산타 마르타
[FFFFFF]??[-]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -78,21 +78,21 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
ルルハワ、だよねえ。[r]うわ陽射し強!
부디카
룰루하와, 인거지?[r]우와, 햇살이 너무 강해!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
あっつあつなのだな![r]突然のホットリミットに体がサマータイムだワーーン!
타마모 캣
후덥지근하구나![r]갑자기 들이닥친 핫 리미트에 몸이 서머타임이다멍!
[k]
[messageOff]
@@ -116,8 +116,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
キャット、どうどう![r]どうどうどう!
부디카
캣, 멈춰![r]워워워!
[k]
[messageOff]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
落ち着いてー![r]タマモキャットー!
산타 마르타
진정해![r]타마모 캣!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -159,14 +159,14 @@
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
キャット君はしばらく使い物にならないか……
에미야
캣 군은 당분간 도움되기 힘들 것 같군……
[k]
[charaFace C 0]
エミヤ
しかし何故ルルハワか、[r]と口にするのは流石に愚問だな。
에미야
하지만 어째서 룰루하와인가[r]라고 묻는 건 역시 우문이겠군.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -176,20 +176,20 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
パーシヴァル
確かに。記録は閲覧しているので予想は付く。[r]なるほど、[#活きのいい獲物]が多そうだ。
퍼시벌
확실히. 기록은 열람했기에 예상은 가.[r]역시, [#기운찬 사냥감]이 많은 듯 해.
[k]
I
その通り[line 3]
I: ???
그 말대로[line 3]
[k]
I
惑わされるな。
I: ???
혹하지 마라.
[k]
I
夏の日々の中にあった無数の刃![r]引き裂くが如き敵意、害意を奥底より呼び起こせ。
I: ???
여름날에 있던 무수한 칼날![r]찢어질 듯한 적의, 살의를 마음속 깊은 곳에서부터 끌어올려라.
[k]
[messageOff]
@@ -205,13 +205,13 @@
[seStop ad452 0.6]
[wt 1.4]
I
心せよ、[%1]
I: ???
명심해라, [%1].
[k]
I
[#此処:ここ]はおまえの奥底ではないが、[r]人の支配地ではない。[#逞:たくま]しく羽ばたくモノどもの巣窟!
I: ???
이곳은 너의 마음속은 아니다만[r]인간의 지배지도 아니다. 이곳은 힘차게 날갯짓하는 놈들의 소굴!
[k]
[messageOff]
@@ -224,19 +224,19 @@
[charaTalk depthOn]
[charaFace I 2]
巌窟王
一秒たりとも気を抜くな![r]刹那のうち、首を持って行かれるぞ!
암굴왕
1초라도 방심하지 마라![r]찰나의 순간, 목을 뺏길 것이다!
[k]
1巌窟王
?1: 암굴왕!
?!
1水着の霊衣……
?1: 수영복 영의……?
[charaFace I 0]
巌窟王
深い意味はない。
암굴왕
깊은 의미는 없다.
[k]
[messageOff]
@@ -245,15 +245,15 @@
[branch select01_1]
2あっそうか、ルルハワ仕様
?2: 아 그런가, 룰루하와 사양인거구나!?
[charaFace I 6]
巌窟王
……クク。
암굴왕
……크크.
[k]
?!
[charaFadeout I 0.1]
[wt 0.1]
@@ -263,27 +263,27 @@
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
エドモンがナビ? なのよね?[r]ってことは、ここのエリアのボスは[line 3]
부디카
에드몽이 내비게이터? 인 거지?[r]그럼 그 말은, 이 에어리어의 보스는[line 3]
[k]
1アヴェンジャーチキン……
?1: 어벤져 치킨……
[charaFace D 4]
ブーディカ
怖いなー。
부디카
무섭네.
[k]
2恩讐の……ターキー……
?2: 은혜와 복수의…… 칠면조……
[charaFace D 4]
ブーディカ
そういうホラー小説ありそう……
부디카
그런 이름의 호러 소설, 있을 것 같아…….
[k]
?!
[messageOff]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -301,8 +301,8 @@
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
来たぞ![bgm BGM_BATTLE_89 0.1][r]魔力反応、前方……いや四方八方、囲まれている!
에미야
왔다![bgm BGM_BATTLE_89 0.1][r]마력반응, 전방…… 아니 사방팔방, 포위되었다!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -312,12 +312,12 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
パーシヴァル
なんと周到な![r]マスター、これは過酷な戦いとみた!
퍼시벌
이 얼마나 용의주도한![r]마스터, 이건 가혹한 싸움이 될 거다.
[k]
パーシヴァル
出し惜しみはしていられない![r]騎士パーシヴァル、全力で行かせていただこう!
퍼시벌
힘을 아껴가며 싸울 순 없겠어![r]기사 퍼시벌, 전력으로 가도록 하겠다!
[k]