Version: 4.4.0 DataVer: 792

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-19 02:45:54 +00:00
parent a696537112
commit e3c8b28872
94 changed files with 5667 additions and 5667 deletions

View File

@@ -4,17 +4,17 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5050000 1 サンタマルタ]
[charaSet B 2001002 1 エミヤ]
[charaSet C 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet D 3047001 1 パーシヴァル]
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
[charaSet F 99502600 1 マシュ]
[charaSet G 1098198000 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet H 5039000 1 エフェクト用]
[charaSet L 1098183600 1 エネミー]
[charaSet M 1098183600 1 エネミー]
[charaSet N 1098183600 1 エネミー]
[charaSet A 5050000 1 산타 마르타]
[charaSet B 2001002 1 에미야]
[charaSet C 4011001 1 부디카]
[charaSet D 3047001 1 퍼시벌]
[charaSet E 7016001 1 타마모 캣]
[charaSet F 99502600 1 마슈]
[charaSet G 1098198000 1 스카사하=스카디]
[charaSet H 5039000 1 이펙트용]
[charaSet L 1098183600 1 에너미]
[charaSet M 1098183600 1 에너미]
[charaSet N 1098183600 1 에너미]
[sceneSet J 10000 1]
[charaScale J 1.01]
@@ -58,8 +58,8 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
ブーディカ
はい突破!
부디카
돌파했어!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -67,8 +67,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
心躍る寒々しさにも慣れた。[r]我が肉球でかき氷にされたい獣はもういないか?
타마모 캣
가슴뛰는 추위에도 익숙해졌다.[r]내 육구에 빙수가 되고 싶은 짐승은 더 없는가?
[k]
[messageOff]
@@ -87,8 +87,8 @@
[charaMoveFSR A 256,0 0.5]
[wt 0.5]
サンタマルタ
肉球、しもやけしてない?[r]大丈夫?
산타 마르타
육구, 동상 걸리진 않았어?[r]괜찮아?
[k]
[messageOff]
@@ -98,13 +98,13 @@
[charaMove E -256,0 0.2]
[wt 0.4]
タマモキャット
おっと気を付けるのだ![r]不用意に肉球に触れるイズデッドダイ!
타마모 캣
오우, 조심하거라![r]무심코 육구를 만지는 건 이즈 데드 다이!
[k]
[charaFace A 2]
サンタマルタ
산타 마르타
!?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -117,8 +117,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
どうどう。[r]まだ寒さでテンション上がってない、キャット?
부디카
워워.[r]아직 추위 때문에 텐션이 올라있는 거 아냐, 캣?
[k]
[messageOff]
@@ -143,45 +143,45 @@
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
[line 3]先輩!
마슈
[line 3]선배!
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
マシュ
状況解析、終了しました![r]大変長らくお待たせいたしました、皆さん。
마슈
상황해석, 끝났습니다![r]무척 오래 기다리셨습니다, 여러분.
[k]
マシュ
微弱なものですが……[r]地下倉庫に、聖杯の反応が検知できました!
마슈
미약한 것이지만……[r]지하창고에 성배의 반응이 감지되었습니다!
[k]
1聖杯
?1: 성배!?
[charaFace F 2]
マシュ
はい!
마슈
네!
[k]
[charaFace F 0]
2地下倉庫ってここのことだよね
?2: 지하창고라니 여기 말하는 거야?
[charaFace F 0]
マシュ
はい、その通りです。
마슈
네, 맞습니다.
[k]
?!
マシュ
詳細までは判明していませんが、[r]恐らく、地下に格納した聖杯と……
마슈
상세한 부분은 판명되지 않았습니다만[r]아마 지하에 격납되어 있던 성배와……
[k]
マシュ
偶然、スカサハ=スカディさんのルーンで活性化した[r]地下食料保管庫が結合状態にあるようです。
마슈
우연히 스카사하=스카디 씨의 룬이 활성화된[r]지하 식재료 보관 창고가 결합상태에 이른 것 같아요.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -191,13 +191,13 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
……理解はできる。[r]納得もだ。
에미야
……이해가 되는군.[r]납득도 되고.
[k]
エミヤ
氷結エネミーが発生していた理由が、[r]聖杯ということだな。
에미야
빙결 에너미가 발생했던 이유가[r]성배라는 말이군.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -207,23 +207,23 @@
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
[charaPut H 0,0]
スカサハ=スカディ
その通りだ。[r]……うっかりしていた。すまぬ。
스카사하=스카디
그 말대로다.[r]……내 부주의다, 미안하다.
[k]
1毎回飛んでいった先の……
2食材エリアにいたエネミーは
?1: 매번 날아간 곳에 있던……
?2: 식재료 에어리어에 있던 에너미는?
?!
[charaFace G 0]
スカサハ=スカディ
あれは私がルーンで自動設計したモノだ。[r]スフィンクス以外はな。
스카사하=스카디
그건 내가 룬으로 자동설계한 물건이다.[r]스핑크스 이외에는 말이지.
[k]
スカサハ=スカディ
本来はエネミーではなく、[r]自律稼働するので運搬が便利な存在のはずが……
스카사하=스카디
원래대로라면 에너미가 아니라[r]자율가동하여 운반을 편리하게 할 존재였다만…….
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -232,8 +232,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
成る程。[r]食材が歩いてくれるなら、それは便利だ。
퍼시벌
그렇군.[r]식재료가 제발로 걸어오면 편리하겠지.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -242,22 +242,22 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
[charaPut H 0,0]
スカサハ=スカディ
それがおまえたちに襲いかかる羽目になった。[r]よもや、聖杯の悪戯とは。
스카사하=스카디
그것이 너희들을 습격하는 꼴이 되었다.[r]설마 성배가 장난을 쳤을 줄이야.
[k]
[charaFace G 4]
スカサハ=スカディ
私の不徳だ。すまぬ。
스카사하=스카디
내 부덕이다. 미안하다.
[k]
1わざとやった訳じゃないですし
?1: 일부러 하신 것도 아니고
[charaFace G 6]
スカサハ=スカディ
……すまぬ、すまぬ。
스카사하=스카디
……미안하다, 미안해.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -266,16 +266,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
スカディさん……
산타 마르타
스카디 씨…….
[k]
2カルデアではままあることです、どんまい
?2: 칼데아에서는 자주 있는 일이니까요, 신경 쓰지 마세요!
[charaFace G 6]
スカサハ=スカディ
…………
스카사하=스카디
………….
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -284,23 +284,23 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
優しいのね、マスター。[r]それでこそだわ。お姉さんは鼻が高いです。
산타 마르타
마스터는 상냥하네.[[r]그래야지. 나도 자랑스러운걸.
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
あっ、そうだ。[r]ボスがナビの性質に似た傾向だったじゃない?
부디카
아, 그렇지.[r]보스가 내비게이터의 성질과 유사한 경향을 띠지 않았어?
[k]
ブーディカ
そういうデザインになったのも、[r]聖杯のせいなんじゃない?
부디카
그런 디자인이 되었던 것도[r]성배 탓이 아니었을까?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -308,14 +308,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
だろうな。
에미야
그렇겠지.
[k]
[charaFace B 4]
エミヤ
ファラオの冬の宮殿となった領域だけは、[r]聖杯も手を出せなかったようだが……
에미야
파라오의 겨울 궁전이 되었던 영역만큼은[r]성배도 손을 쓸 수 없었던 것 같다만…….
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -323,17 +323,17 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
聖杯[line 3]
퍼시벌
성배[line 3]
[k]
[charaFace D 4]
パーシヴァル
カルデアの獲得してきた聖杯というのは、[r]なんというか、難儀なものが多いようですね。
퍼시벌
칼데아가 획득해 온 성배는[r]뭐랄까, 귀찮은 것이 많은 듯 하군.
[k]
パーシヴァル
いやはや……[r]なんとも……
퍼시벌
으음…….[r]뭐라고 할까…….
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -341,61 +341,61 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
ふむふむ。なぁーるほど。
산타 마르타
흠흠. 그렇구나.
[k]
[charaFace A 7]
サンタマルタ
……[r]……
산타 마르타
…….[r]…….
[k]
[charaFace A 0]
サンタマルタ
お姉さん、大体わかったわ。[r]聖杯っていうのは危ないモノなのね?
산타 마르타
응, 대충 알았어.[r]성배라는 건 위험한 물건인 거지?
[k]
サンタマルタ
スカサハ=スカディさんの好意をねじ曲げて、[r]襲いかかってくるエネミーを作り上げちゃって……
산타 마르타
스카사하=스카디 씨의 호의를 왜곡해서[r]습격해 오는 에너미를 만들어내다니…….
[k]
[charaFace A 8]
サンタマルタ
そんなの放っておけないわ。[r]お姉さん、ちょっと怒ってます。
산타 마르타
그런 건 두고 볼 수 없어.[r]시스터, 조금 화났습니다.
[k]
[messageOff]
[wt 0.3]
1危ないといえば危ないかも……
2……
?1: 위험하다고 하면 위험할지도……
?2: ……
?!
[wt 0.4]
1……聖杯、元のマルタさん的にはどうなんだろう
?1: ……성배, 평소의 마르타 씨는 어떻게 생각할까
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
確かに、妙な具合になっているな。
에미야
확실히, 묘한 상태가 되었군.
[k]
エミヤ
元の霊基であれば、[r]まずしない言い回しだ。
에미야
원래의 영기라면[r]절대 그런 말은 하지 않았을 거다.
[k]
エミヤ
聖杯。その由来は幾つかあるが、[r]アーサー王伝説などの聖杯伝説にあっては……
에미야
성배. 그 유래에 대해선 여러가지가 있지만[r]아서왕 전설 등 성배전설에서는……
[k]
エミヤ
[#救世主の血を受けた器]であり、[r]万能の願望機であるという。
에미야
[#구세주의 피를 담은 그릇]이자[r]만능의 원망기라고 하지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -403,12 +403,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
万能の……願望機?
산타 마르타
만능의…… 원망기?
[k]
サンタマルタ
救世主?
산타 마르타
구세주?
[k]
[messageOff]
@@ -445,8 +445,8 @@
[charaFace A 5]
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
サンタマルタ
[line 3]
산타 마르타
[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -457,14 +457,14 @@
[se ade401]
[wt 0.5]
1マルタさん
?1: 마르타 씨!
?!
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
マルタ!
부디카
마르타!
[k]
[messageOff]
@@ -479,16 +479,16 @@
[wt 0.8]
サンタマルタ
だ、大丈夫、ちょっとふらついただけ。[r]ほんと大丈夫……
산타 마르타
괘, 괜찮아, 잠깐 현기증이 났을 뿐.[r]정말로 괜찮아…….
[k]
サンタマルタ
でもなんだろう……[r]なんだか、少しだけ、記憶が繋がった感じだわ。
산타 마르타
하지만 뭐랄까…[r]왠지 조금 기억이 연결된 느낌이 들어.
[k]
サンタマルタ
聖杯……聖杯……[line 3]
산타 마르타
성배…… 성배[line 3]
[k]
@@ -502,35 +502,35 @@
[wt 0.7]
サンタマルタ
聖杯。[r]聖なるさかずき。
산타 마르타
성배.[r]성스러운 술잔.
[k]
サンタマルタ
それは……
산타 마르타
그것은……
[k]
サンタマルタ
尊いもの、大切なもの。[r]そのへんに[#放:ほう]ったりしてはいけない特別な器。
산타 마르타
고귀한 것, 소중한 것.[r]그렇게 방치해 두어서는 안되는 특별한 그릇.
[k]
サンタマルタ
[#地下:こ こ]で悪さをしている聖杯。[r]それは、本物なの……
산타 마르타
[#지하:여기]에서 나쁜 짓을 하고 있는 성배.[r]그 성배, 진짜 성배야……?
[k]
サンタマルタ
本当に聖なる杯?
산타 마르타
정말 성스러운 술잔이야?
[k]
サンタマルタ
いいえ、本物かどうかは分からないけど、[r]そう[#謳:うた]っているのなら!
산타 마르타
아니, 진짜인지 어떤지는 모르겠지만[r]그렇게 주장하고 있다면!
[k]
[charaFace A 8]
サンタマルタ
放っておけない![r]放っておいてはいけない!
산타 마르타
그냥 놔둘 순 없어![r]놔두어서는 안 돼!
[k]
@@ -543,8 +543,8 @@
[wt 0.5]
[charaFace A 4]
サンタマルタ
どうしましょう、どうしましょう!
산타 마르타
어떡하지, 어떡하지!
[k]
[messageOff]
@@ -566,12 +566,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
落ち着いて落ち着いて、[r]はい、どうどう。
부디카
진정해 진정,[r]그래, 워워.
[k]
ブーディカ
記憶はぼんやりしたままだけど、[r]聖杯が特別なモノだってコトは思い出した感じ?
부디카
기억은 아직 안갯속이지만[r]성배가 특별한 물건이라는 건 떠오른 것 같은데?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -579,8 +579,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
まがりなりにも聖女マルタの影法師[line 3]英霊だ。[r]救世主に関わる器となれば慌てもするだろう。
에미야
이러니저러니 해도 성녀 마르타의 영법사[line 3]영령이다.[r]구세주와 관련된 그릇이라면 당황할 만 하지.
[k]
[messageOff]
@@ -588,20 +588,20 @@
[wt 1.0]
[charaFace B 5]
エミヤ
食材はこの際、後回しだ。[r]まずは聖杯を探し出す。
에미야
식재료는 나중으로 미룬다.[r]일단 성배를 탐색해야 해.
[k]
エミヤ
魔力リソースとしての聖杯は、[r]些細なことから暴走するケースが多い。
에미야
마력 리소스로서의 성배는[r]작은 일로부터 폭주하는 케이스가 많아.
[k]
エミヤ
このまま事態が悪化する恐れもある![r]聖杯の関与が判明した以上、放ってはおけん。
에미야
이대로면 사태가 악화될 우려가 있다![r]성배의 관여가 판명된 이상, 놔둘 순 없어.
[k]
1聖杯確保を優先しよう
2強く頷く
?1: 성배 확보를 우선하자
?2: (강하게 긍정)
[messageOff]
[cameraMove 0.4 0,10 1.0]
@@ -609,7 +609,7 @@
[cameraMove 0.4 0,0 1.0]
[wt 1.2]
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -618,8 +618,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
管制室。聖杯の位置は?
퍼시벌
관제실. 성배의 위치는?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -628,34 +628,34 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
北東、50メートル先です!
마슈
북동쪽, 50미터 앞입니다!
[k]
1行ってみよう
?1: 가보자!
[charaPut H 12000,12000]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
おー!
타마모 캣
그래!
[k]
2急ごう
?2: 서두르자!
[charaPut H 12000,12000]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
う、うん!
산타 마르타
으, 응!
[k]
?!
[messageOff]