Version: 4.4.0 DataVer: 792

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-19 02:45:54 +00:00
parent a696537112
commit e3c8b28872
94 changed files with 5667 additions and 5667 deletions

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5050000 1 サンタマルタ]
[charaSet B 2001002 1 エミヤ]
[charaSet C 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet D 3047001 1 パーシヴァル]
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
[charaSet F 99502600 1 マシュ]
[charaSet G 1098224600 1 タラスク]
[charaSet H 98001000 1 エフェクト用]
[charaSet I 99348500 1 魔神柱ハーゲンティ]
[charaSet A 5050000 1 산타 마르타]
[charaSet B 2001002 1 에미야]
[charaSet C 4011001 1 부디카]
[charaSet D 3047001 1 퍼시벌]
[charaSet E 7016001 1 타마모 캣]
[charaSet F 99502600 1 마슈]
[charaSet G 1098224600 1 타라스크]
[charaSet H 98001000 1 이펙트용]
[charaSet I 99348500 1 마신주 하겐티]
[imageSet T back10000 1 1]
[charaScale T 2.0]
@@ -44,8 +44,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
聖杯の反応です![r]皆さんの前方すぐ、高魔力反応があります!
마슈
성배의 반응입니다![r]여러분의 바로 전방에, 고마력 반응이 있습니다!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -54,8 +54,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
前方。[r]アレか。
에미야
전방.[r]저건가.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -63,8 +63,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
あれ、のこと……で、いいの……
산타 마르타
저거…… 라고 해도 괜찮은 거야……?
[k]
[messageOff]
@@ -78,27 +78,27 @@
[wt 0.5]
タマモキャット
[f large]魔神柱だこれ!
타마모 캣
[f large]마신주다, 이거!
[k]
タマモキャット
しかしこの質感、この甘ァ~い匂い![r]イチゴ風味の生クリームに覆われたスポンジ[#体:ケーキ]
타마모 캣
하지만 이 질감, 이 달콤한 냄새![r]딸기맛 생크림으로 덮인 스펀지 케이크!
[k]
タマモキャット
つまり……
타마모 캣
……
[k]
タマモキャット
[f large]ケーキだこれ!
타마모 캣
[f large]케이크다, 이거!
[k]
1ちょっと大きすぎませんかこれ
2魔神柱型のケーキ
?1: 너무 큰 거 아냐, 이거!
?2: 마신주 모양 케이크!?
?!
[messageOff]
[charaTalk off]
@@ -113,12 +113,12 @@
[charaTalk on]
C:ブーディカ
すっごい魔力量。[r][#臨戦態勢:りんせんたいせい]、寄らば襲いかかるって感じ。
C: 부디카
엄청난 마력량.[r]임전태세, 다가오면 습격하겠다는 느낌.
[k]
A:サンタマルタ
……[r]……
A: 산타 마르타
…….[r]…….
[k]
[messageOff]
@@ -141,32 +141,32 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
……これって。
산타 마르타
……이건.
[k]
[charaFace A 1]
[bgm BGM_BATTLE_115 0.1]
サンタマルタ
これって、ええっと[#丁度いい]わね!
산타 마르타
이건, 와, 딱 좋아!
[k]
1
?!: !?
[charaFace A 7]
サンタマルタ
え、何かおかしいこと言った?
산타 마르타
어, 나 무슨 이상한 말 했어?
[k]
2マルタさん
?2: 마르타 씨!?
[charaFace A 0]
サンタマルタ
なあに?
산타 마르타
왜 그래?
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -175,8 +175,8 @@
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
うんうん、わかるぞ。[r]すなわち! [#鴨:かも]がネギ[#背負:しょ]ってきたのだな!
타마모 캣
응응, 이해한다.[r]즉! 다 차려진 밥상이라는 거다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -184,8 +184,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
食材っていうか何ていうか、[r]もはや異形のケーキが動いてる感じだけど……
부디카
식재료랄까 뭐랄까[r]이미 이형의 케이크가 움직이고 있다는 느낌인데…….
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -193,17 +193,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
あのね![r]お姉さん、分かっちゃったわ!
산타 마르타
저기![r]응, 알았어!
[k]
[charaFace A 1]
サンタマルタ
[#多分これも倒せば食材になる]って!
산타 마르타
[#아마 이것도 쓰러트리면 식재료가 될 것]이라는 걸!
[k]
サンタマルタ
勘だけど、そう思うの。[r]どうかしら!
산타 마르타
느낌이지만, 그럴 것 같아.[r]어때?
[k]
[messageOff]
@@ -216,27 +216,27 @@
[wt 1.0]
[charaFace B 0]
エミヤ
[line 3]面白い。
에미야
[line 3]재미있군.
[k]
エミヤ
何せ、ケーキで出来た魔神柱だ。[r]食材エネミーと同質の存在に見えないこともない。
에미야
어차피 케이크로 된 마신주다.[r]식재료 에너미와 동질의 존재로 보지 못할 것도 없지.
[k]
エミヤ
スカサハ=スカディのルーンの効き具合[r]次第ではあるが、これまでのエネミーと同じく、
에미야
스카사하=스카디의 룬과의 상성에 따라 다르겠지만[r]지금까지의 에너미와 똑같이
[k]
エミヤ
撃破すれば食材を落とす可能性は、[r]頭ごなしに否定できない。
에미야
격파하면 식재료가 떨어질 가능성은[r]언뜻 생각해도 부정할 수 없지.
[k]
[charaFace B 2]
エミヤ
むしろ私としても![r]撃破を勧めたいところでは、ある!
에미야
오히려 내 입장에서도![r]격파를 추천하고 싶은 면은, 있다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
エミヤンもノッてきたな![r]流石はサンタム!
타마모 캣
에미양도 분위기에 휩쓸렸군![r]역시 산탐!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
エミヤ
おおっとノーコメント!
에미야
이런, 노 코멘트!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -266,41 +266,41 @@
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
私は無論、聖女殿の予感に従うとも。[r]どうあれ聖杯で悪戯をするモノは放っておけない!
퍼시벌
나는 물론, 성녀 님의 예감에 따르겠어.[r]어쨌든 성배로 장난하는 것을 가만 둘 순 없지!
[k]
1オッケー
2とりあえず、撃破しよう
?1: 오케이!
?2: 일단 격파하자!
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
食材確保と事態解決![r]いっぺんにやっちゃいましょう!
산타 마르타
식재료 확보와 사태해결![r]한 번에 해버리자구!
[k]
サンタマルタ
この大きさ、この迫力……
산타 마르타
이 크기, 이 박력……
[k]
[charaFace A 1]
サンタマルタ
ええ、ええ![r][line 3]相手にとって不足なしってなものよね!
산타 마르타
응, 응응![r][line 3]상대로서 부족함이 없겠어!
[k]
1あっ、雰囲気がちょっと……
2いつものマルタさんっぽく……
?1: 앗, 분위기가 좀……?
?2: 늘 보던 마르타 씨처럼……?
?!
[charaFace A 5]
サンタマルタ
……じゃなくて、頑張りましょうね!
산타 마르타
……가 아니라, 힘내자!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -308,8 +308,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ブーディカ
あはは、いよいよ根性見せてきたね![r]それでこそマルタ!
부디카
아하하, 이제서야 근성을 보여주네![r]그래야 마르타지!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -317,13 +317,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
えーっと、えーっと。[r]お料理魂全開でいくわね!
산타 마르타
음, 음[r]요리혼, 전력으로 전개할게!
[k]
[charaFace A 5]
サンタマルタ
タラスク!
산타 마르타
타라스크!
[k]
[messageOff]
@@ -350,8 +350,8 @@
[charaFace G 2]
タラスク
(うおおーー! うおおおおー!)
타라스크
(우오오! 우오오오오!)
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -359,8 +359,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
いっくわよー!
산타 마르타
간다!
[k]
[messageOff]