Version: 5.1.0 DataVer: 821

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-11-29 02:15:58 +00:00
parent abc7472926
commit f046a21c6b
157 changed files with 25134 additions and 11764 deletions

View File

@@ -7,12 +7,12 @@
[charaSet A 1050002 1 バーゲスト]
[charaSet A 1050002 1 바게스트]
[charaSet C 5045000 1 アルトリア]
[charaSet D 1098158510 1 霜の巨人]
[charaSet C 5045000 1 알트리아]
[charaSet D 1098158510 1 서리 거인]
[equipSet E 9808070 1 バレンタイン礼装]
[equipSet E 9808070 1 발렌타인 예장]
[imageSet F cut317_choco 1]
[imageSet G back10000 1 1]
@@ -39,8 +39,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
霜の巨人
[image berserker_language_1][line 2][cueSe Battle bac428][shake 0.05 5 4 1.5][wt 1.5]
서리 거인
[image berserker_language_1][line 2]!!![cueSe Battle bac428][shake 0.05 5 4 1.5][wt 1.5]
[k]
[messageOff]
@@ -50,9 +50,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V010]
軟弱![wait tVoice]
나약하다![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -81,8 +81,8 @@
[se ad39]
[fadeout white 0.5]
[wait fade]
[charaSet A 1050000 1 バーゲスト]
[charaSet B 1050000 1 バーゲストシルエット]
[charaSet A 1050000 1 바게스트]
[charaSet B 1050000 1 바게스트 실루엣]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaTalk off]
@@ -104,114 +104,114 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
[charaTalk on]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V020]
歯ごたえのない相手だったな。[r]今日のシミュレーション訓練はこんなところか?[wait tVoice]
별 볼 일 없는 상대였군.[r]오늘의 시뮬레이션 훈련은 이 정도인가?[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V030]
巨大エネミーというから楽しみにしていたが、[r]小型もいいところだ。話にならん。[wait tVoice]
거대 에너미라고 해서 기대하고 있었는데,[r]이 정도는 소형 아닌가. 상대할 가치도 없었어.[wait tVoice]
[k]
[charaPut I 1]
[charaFadeTime I 0.2 0.5]
[charaFace A 8]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V040]
……はあ。できれば本領時の[#私:わたくし]より[r] 大きいエネミーに出てきてほしかったのですが……[wait tVoice]
(……하아. 가능하면 본래 형태의 나보다[r] 커다란 에너미가 나와 줬으면 했습니다만……)[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFadeout I 0.2]
[wt 0.4]
1おつかれさま、バーゲスト
?1: 수고했어, 바게스트!
[charaFace A 11]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V050]
貴方も、マスター。[r]前に出すぎず、それでいてサーヴァントから離れず。[wait tVoice]
당신도요, 마스터.[r]너무 앞으로 나서지 않고, 그러면서도 서번트에게서 떨어지지 않고.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V060]
背中を安心して任せられる戦いは、[r]とても気持ちのいいものです。[wait tVoice]
등을 안심하고 맡길 수 있는 전투는,[r]참으로 기분 좋은 것이지요.[wait tVoice]
[k]
2 なにか言った
?2: ? 무슨 말 했어?
[charaFace A 3]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V070]
! いや、何も言ってはいないが。[r]訓練だからな。邪念、妄想はどこにもない。[wait tVoice]
! 아니, 아무 말도 하지 않았다.[r]훈련이니까 말이야. 사념이나 망상은 전혀 없었다.[wait tVoice]
[k]
[charaPut I 1]
[charaFadeTime I 0.2 0.5]
[charaFace A 9]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V080]
……口に出て……いえ、顔に出ていたのかしら……[r] 気をつけないと……いえ、そもそも、)[wait tVoice]
(……입 밖으로 내서…… 아니, 표정으로 드러났으려나……[r] 조심해야겠어요…… 아니, 애초에……)[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V090]
(『比較対象が大きければ小柄に見えるはず』[r] なんて考えた[#私:わたくし]が愚かでした……[wait tVoice]
(‘비교 대상이 크면 내 몸이 작아 보일 것이다’[r] 라고 생각한 제가 어리석었습니다……)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
?!
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V100]
ところで。[r]突然だが、マスター。[wait tVoice]
그런데.[r]갑작스럽지만, 마스터.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V110]
明日、ないし明後日の予定はどうなっている。[r]空いているか?[wait tVoice]
내일, 혹은 모레의 예정은 어떻게 되지?[r]비어 있나?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V120]
空いているのだな?[r]では部屋で待っているがいい。[wait tVoice]
비어 있겠지?[r]그렇다면 방에서 기다리고 있도록 해라.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V130]
知っているぞ、バレンタインデーだろう?[r]妖精國でもよく耳にした言葉だ。[wait tVoice]
알고 있다, 발렌타인데이잖나?[r]요정국에서도 자주 듣던 단어다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V140]
日頃の感謝をチョコレートに込めて伝える……[r]のだとか、なんとか。[wait tVoice]
평소에 느끼던 감사의 마음을 초콜릿에 담아서 전한다……[r]라느니 뭐라느니 하며.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V150]
汎人類史らしい、とおまわ[line 3][r]いや、[#細:ささ]やかで、[#細:こま]やかな行事だ。[wait tVoice]
범인류사답게 번거롭[line 3][r]아니, 소박하며 아기자기한 행사지.[wait tVoice]
[k]
1バーゲスト、バレンタイン知ってたんだ
2バーゲスト、チョコレートをくれるんだ
?1: 바게스트, 발렌타인을 아는구나!
?2: 바게스트, 초콜릿을 줄 거구나!
?!
[charaFace A 12]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V160]
無論だ。[r]妖精騎士は礼節にも長けているからな。[wait tVoice]
물론이다.[r]요정기사는 예절에도 정통하니 말이야.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V170]
楽しみにしているがいい。[r]おまえが抱く期待以上のものを用意しよう。[wait tVoice]
기대하고 있도록 해라.[r]네가 품은 기대 이상의 것을 준비하마.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -240,36 +240,36 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V180]
などと言ったものの、どうしましょう!?[r][#私:わたくし]には、バレンタインが! 分かりません![wait tVoice]
그렇게 말하긴 했지만, 어떡하죠?![r]저는 발렌타인을! 잘 모릅니다![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V190]
たしかに、モルガン陛下のお手伝いで[r]チョコレートの歴史は学びました。[wait tVoice]
확실히, 모르간 폐하를 거들면서[r]초콜릿의 역사는 배웠습니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V200]
ノクナレアのチョコレートが、その製造過程に[r]おいてインチキをしていたのも確認しました。[wait tVoice]
노크나레아의 초콜릿이, 그 제조과정에서[r]사기를 치고 있던 것도 확인했습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V210]
ですが、それはあくまでチョコレートの話![r]どうなっているのです、汎人類史は![wait tVoice]
하지만 그건 어디까지나 초콜릿에 한정된 이야기![r]대체 어떻게 되어 먹은 겁니까, 범인류사는![wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V220]
何年も続いた祭りなのでしょう?[wait tVoice]
몇 년이고 계속된 축제잖아요?[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V230]
なのになぜ、バレンタインの必勝法は[r]マニュアル化されていないのです!?[wait tVoice]
그런데 어째서, 발렌타인의 필승법이[r]매뉴얼화되지 않은 겁니까?![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -284,15 +284,15 @@
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 0.4]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V240]
かたっくるしい礼儀作法が必要な[r]イベントじゃないからじゃない?[wait tVoice]
엄격한 예의범절이 필요한 이벤트가 아니라서 그런 거 아냐?[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V250]
それよりバゲ子、おかわり![r]このカレー風味のチキン、美味しいね![wait tVoice]
그것보다 바게코, 한 그릇 더 줘![r]이 카레 풍미의 치킨, 맛있네![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -309,9 +309,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V260]
(そしてなぜ、やってくるなり[r] 食事を要求してくるのでしょうこの娘は……[wait tVoice]
(그리고 어째서, 찾아오자마자 식사를 요구하는 걸까요,[r] 이 소녀는……)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -319,19 +319,19 @@
[bgm BGM_EVENT_139 0.1]
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V270]
予言の子。[#私:わたくし]は真剣ですの。[r]冷やかしなら帰っていただきますが。[wait tVoice]
예언의 아이. 저는 진지하답니다.[r]놀릴 생각이라면 돌아가 주셨으면 합니다만.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V280]
風の便りでは、貴方はマヴマッチの勝者。[wait tVoice]
풍문에 따르자면, 당신은 마브매치의 승자.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V290]
チョコの女王さえ一目置く[r]チョコ作りの達人と聞きました。[wait tVoice]
초콜릿의 여왕마저도 한 수 위라고 인정하는[r]초콜릿 제작의 달인이라고 들었습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -340,9 +340,9 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V300]
はあ。[r](え、そんなコトになってるの? という顔)[wait tVoice]
허어……[r](엑, 그렇게 알려졌어? 라는 표정)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -351,25 +351,25 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V310]
貴方のような庶民に、[r]個人的な悩みを打ち明けるのは屈辱ですが……[wait tVoice]
당신 같은 서민에게[r]개인적인 고민을 털어놓다니 굴욕적입니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V320]
これも確実な勝利の……いえ、[r]思い出に残るバレンタインのため。[wait tVoice]
이것도 확실한 승리의…… 아니요,[r]추억으로 남을 발렌타인을 위해서.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V330]
どうかご教示いただけますか、先生。[wait tVoice]
부디 가르침을 주시겠습니까, 선생님?[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V340]
デザインA。おいしさA。独創性A。[r]そんな、究極のチョコレートの作り方を。[wait tVoice]
디자인 A. 맛 A. 독창성 A.[r]그런, 궁극의 초콜릿을 만드는 법을.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -378,20 +378,20 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V350]
あー……はいはい。[r]チョコ作り。チョコ作りね。[wait tVoice]
아…… 그래그래.[r]초콜릿 만드는 법. 초콜릿 만드는 법 말이지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 5]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V360]
[line 3]いいでしょう。[r]チョコマイスターとして相談に乗ります。[wait tVoice]
[line 3]알겠습니다.[r]초콜릿 마스터로서 상담을 해주겠습니다.[wait tVoice]
[k]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V370]
それで、どんな状況なワケ?[r]究極のチョコなんて穏やかじゃないけど。[wait tVoice]
그래서, 어떤 상황인데?[r]궁극의 초콜릿이라니, 보통 일이 아닌 것 같은데.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -400,9 +400,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V380]
それは……[wait tVoice]
그것은……[wait tVoice]
[k]
@@ -440,9 +440,9 @@
[wait wipe]
[wt 0.5]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V390]
え。バレンタインのバの字も知らなかったのに?[wait tVoice]
엑? 발렌타인의 바도 몰랐으면서?[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -451,9 +451,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V400]
仕方ないでしょう、[r]妖精騎士の[#矜持:きょうじ]というものがあるのです![wait tVoice]
어쩔 수 없잖습니까,[r]요정기사의 긍지란 게 있습니다![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -462,21 +462,21 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 30]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V410]
……はあ。[wait tVoice]
……에휴.[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 32]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V420]
楽しみにしているがいい。[r][f small] [f -]おまえが抱く期待以上のものを用意しよう”(キリッ)[wait tVoice]
기대하고 있도록 해라.[r] 네가 품은 기대 이상의 것을 준비하마.”(단호)[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 12]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V430]
そこまで言ってノーアイディアとか……[r]頭オーロラなのかな?[wait tVoice]
그렇게까지 말했으면서 노 아이디어였다니……[r]머릿속이 오로라야?[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -485,9 +485,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V440]
あの時は、それなりに自信があったのです。[r]そこまで考えなしだったワケでは……[wait tVoice]
그때는 그럭저럭 자신이 있었습니다.[r]그렇게까지 아무 생각이 없진 않았는데……[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -496,25 +496,25 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 30]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V450]
でしょうね。[r]そこはちょっと分かる。[wait tVoice]
그렇겠지.[r]그런 부분은 좀 이해가 돼.[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 6]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V460]
わたしも自分で作るまで、[r]チョコなんて簡単、って思ってたし。[wait tVoice]
나도 내가 만들어 보기 전까진,[r]초콜릿 따윈 간단할 거라고 생각했으니까.[wait tVoice]
[k]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V470]
でも大切な人に贈るもの、[r]記念になるようなもの、となると違うよね。[wait tVoice]
하지만 소중한 사람에게 선물할 것,[r]기념될만한 것, 이 되면 이야기가 달라지지.[wait tVoice]
[k]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V480]
今の自分にできる[#最大:マックス]を見せなきゃ、[r]って、そう思ったんでしょ?[wait tVoice]
지금의 자신이 할 수 있는 [#최대한:MAX]을[r]보여줘야겠다, 그렇게 생각한 거지?[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -523,30 +523,30 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V490]
…………はい。[r]他人のものと比べるような愚は犯しませんが……[wait tVoice]
…………네.[r]다른 사람의 것과 비교하는 우는 범하지 않겠습니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V500]
特別な一日であるのなら、[r]誰よりも特別な品を贈る。[wait tVoice]
특별한 하루라면,[r]누구보다도 특별한 물건을 선물하겠다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V510]
そういう気持ちが[#私:わたくし]にもないでもない……[r]のですけど。[wait tVoice]
그런 마음이 저에게도 없지는 않다……[r]고 할 수 있어서요.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V520]
[#私:わたくし]の得意分野は肉料理。[r]チョコに関しては素人も同然です。[wait tVoice]
저의 특기 분야는 고기 요리.[r]초콜릿에 관해서는 초보나 다름없습니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V530]
基本は覚えましたが、ここから独創的かつ[r]最高品質のチョコレートを作るというのは……[wait tVoice]
기본은 익혔습니다만, 지금부터 독창적이며[r]최고의 품질을 지닌 초콜릿을 만든다는 건……[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -555,20 +555,20 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V540]
え、普通にチョコ作れるの?[r]なら話は簡単じゃない?[wait tVoice]
어, 평범한 초콜릿은 만들 수 있어?[r]그러면 이야기는 간단하지 않아?[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 7]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V550]
基本ができるなら[r]自分の強みを生かせばいいだけだし。[wait tVoice]
기본적인 걸 만들 수 있다면[r]자신의 강점을 살리면 될 뿐이니까.[wait tVoice]
[k]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V560]
その鼻持ちならないでか……いえ、[r][#溢:あふ]れるパワーを使わない手はないでしょ![wait tVoice]
그 불쾌할 정도로 거대…… 아니,[r]흘러넘치는 파워를 아낄 필요는 없잖아![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -577,9 +577,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V570]
[FFFFFF][-][r]予言の子、おまえは何を言って[line 3][wait tVoice]
[FFFFFF]?[-][r]예언의 아이, 너는 무슨 소리를[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -588,9 +588,9 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
알트리아
[tVoice ValVoice_105000 0_V580]
いいから任せて![r]ここはやっぱり、マーリン魔術(思想)の出番ですね![wait tVoice]
됐으니까 나한테 맡겨![r]여기서는 역시, 멀린 마술(사상)이 나설 차례네요![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -628,7 +628,7 @@
[label lblConf]
[charaFadeout A 0.1]
[charaSet A 1050001 1 バーゲスト]
[charaSet A 1050001 1 바게스트]
[charaScale H 1.01]
[cameraMove 0.1 0,0 1.01]
@@ -654,21 +654,21 @@
[se ade12]
[wt 1.5]
1誰かきたのかな
?1: 누가 왔나?
?!
???
[tVoice ValVoice_105000 0_V590]
マスター。[#私:わたくし]、バーゲストです。[r]入室してよろしいかしら?[wait tVoice]
마스터. 저, 바게스트입니다.[r]입실해도 괜찮을까요?[wait tVoice]
[k]
1どうぞー
?1: 들어오세요?
?!
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V600]
それでは。[r]……少し、驚かせてしまうかも、ですが。[wait tVoice]
그러면.[r]……조금, 놀라게 해드릴지도, 모릅니다만.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -717,14 +717,14 @@
[charaFadein A 0.2 1]
[wt 0.2]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V610]
大型彫刻でも包んでいるかのような梱包ですが、[r]ご安心を。ただのチョコレートです。[wait tVoice]
대형 조각상이라도 들어가 있을 듯한 포장입니다만,[r]안심하시길. 평범한 초콜릿입니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V620]
本当は屋敷でディナーを共にした後に……[r]とも思いましたが、それは趣旨が違うのだとか。[wait tVoice]
사실은 저택에서 디너를 함께 한 뒤에……[r]라는 생각도 했습니다만, 그건 취지가 달라진다더군요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -749,7 +749,7 @@
[charaTalk C]
[tVoice ValVoice_105000 0_V630]
バゲ子の場合、[#家:うち]に招いたら[r][f small] [f -]相手がプレゼントになっちゃうじゃん!”[wait tVoice]
바게코의 경우, 집에 초대하면[r] 상대가 선물이 되어버리잖아!”[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -766,68 +766,68 @@
[charaTalk on]
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V640]
確かに……自分を律してきた[#私:わたくし]も、[r]チョコレートの甘さで鎖が外れるかも……ですし。[wait tVoice]
확실히…… 스스로를 통제해온 저라도,[r]초콜릿의 달콤함에 [#사슬:속박]이 풀려버릴지도…… 모르고요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V650]
ここは自重して、手渡しに留める事にしたのです。[wait tVoice]
여기서는 자중하고, 직접 건네는 것으로 만족하기로 했습니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V660]
……このカルデアに召喚された事。[r]私のような危険な妖精を信頼してくれている事。[wait tVoice]
……이 칼데아에 소환된 것.[r]저처럼 위험한 요정을 신뢰해 주시는 것.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V670]
言葉では一年かけても表せない感謝と友愛を、[r]私なりに込めたつもりです。[wait tVoice]
말로는 1년을 들여도 다 표현하지 못할 감사와 우애를,[r]제 나름대로 담아봤습니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V680]
小さな人間である貴方には[r]重すぎるものかもしれませんが……[wait tVoice]
작은 인간인 당신에게는[r]너무 무거울지도 모르겠습니다만……[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V690]
受け取ってくださいますか?[wait tVoice]
받아주시겠습니까?[wait tVoice]
[k]
1もちろん
?1: 물론이지
[branch select01]
2どのくらい重いの バーゲストより
?2: 얼마나 무거워? 바게스트보다?
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V700]
ど、どうでしょう。[r]さすがに、[#私:わたくし]ほどではないと思いますが……[wait tVoice]
어, 어떨까요?[r]아무리 그래도, 저 정도는 아니라고 생각합니다만……[wait tVoice]
[k]
?!
1冗談。そもそも、バーゲストは重くないよ
?1: 농담이야. 애초에, 바게스트는 무겁지 않은걸
?!
[charaFace A 7]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V710]
……なんてこと……これが精神的イケメン……[r]……鎖、外してもいいかしら……[wait tVoice]
……이럴 수가…… 이것이 정신적 나이스 가이……[r]……[#사슬:속박], 풀어도 괜찮을까요……[wait tVoice]
[k]
[charaPut I 1]
[charaFadeTime I 0.2 0.5]
[charaFace A 4]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V720]
(い、いえ、早まってはいけません。[r] 私は妖精騎士ガウェイン。淑女たれ、ですわ)[wait tVoice]
(아, 아니요, 성급해져서는 안 됩니다.[r] 저는 요정기사 가웨인. 숙녀이거라, 를 명심해야지요)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -837,31 +837,31 @@
[label select01]
[charaFace A 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V730]
では、[#私:わたくし]はここで。[wait tVoice]
그러면 저는 이만.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V740]
長居したいところですが、[r]今日のところはその笑顔で充分です。[wait tVoice]
오래 머물고 싶습니다만,[r]오늘은 그 미소로 충분합니다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V750]
バレンタインはあくまでイベント。[r]日常や将来を変えるものではありません。[wait tVoice]
발렌타인은 어디까지나 이벤트.[r]일상과 장래를 바꾸는 날은 아니지요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V760]
決定打はしかるべき場所で、確実に行うもの。[r]そうでしょう、マスター?[wait tVoice]
결정타는 그에 마땅한 장소에서, 확실하게 날려야 하는 법.[r]그렇지요, 마스터?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_105000 0_V770]
それではごきげんよう。[r]明日また、ひとまわり成長した姿で会いましょう。[wait tVoice]
그러면 평안하시길.[r]내일 다시, 한층 더 성장한 모습으로 만나 뵙지요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -873,10 +873,10 @@
[wt 2.2]
1……ひとまわり成長というと……
2……暗に、全部食べてほしい、ってコトかな
?1: ……한층 더 성장한 모습이라면……
?2: ……다 먹었줬으면 좋겠다는, 암묵적인 표현인가?
?!
[messageOff]
[fadeout black 2.0]