Version: 5.1.0 DataVer: 821

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-11-29 02:15:58 +00:00
parent abc7472926
commit f046a21c6b
157 changed files with 25134 additions and 11764 deletions

View File

@@ -8,13 +8,13 @@
[charaSet A 2045000 1 ゼノビア]
[charaSet B 1098126300 1 シバの女王(第二/目線黒)]
[charaSet A 2045000 1 제노비아]
[charaSet B 1098126300 1 시바의 여왕(2차/검은 눈빛)]
[charaSet C 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet D 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet C 98115000 1 이펙트용]
[charaSet D 98115000 1 이펙트용]
[equipSet E 9808220 1 バレンタイン礼装]
[equipSet E 9808220 1 발렌타인 예장]
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
[scene 104200]
@@ -33,84 +33,84 @@
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V010]
うーん。[r]……少しばかりよろしくないな、この風習は。[wait tVoice]
으~음.[r]……조금 바람직하지 못하군, 이 풍습은.[wait tVoice]
[k]
1バレンタイン、よろしくないですか
?1: 발렌타인이 바람직하지 못한가요?
?!
[charaFace A 6]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V020]
勘違いするな。悪いとは言っていない。[r]言っていないし、文化を否定するつもりもないが[line 3][wait tVoice]
착각하지 마라. 나쁘다고는 하지 않았다.[r]그런 말은 하지 않았고, 문화를 부정할 생각도 없다만[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V030]
なんというか、これはな。[wait tVoice]
뭐라고 할지, 이건 좀.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V040]
私が思う、貞淑という概念とは、こう……[r]相反するところにあるような……そんな気がするのだ。[wait tVoice]
내가 생각하는 ‘정숙’이라는 개념과는, 좀……[r]상반된 면이 있는 것 같기도 한…… 그런 느낌이 든다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V050]
いや、一途なのはいい。[r]ときには具体的な行動で愛情を示すことも重要だろう。[wait tVoice]
아니~ 한결같은 것은 좋다.[r]때로는 구체적인 행동으로 애정을 드러내는 것도 중요하겠지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V060]
だが、あまりにも気軽に、我が身を差し出すがごとく[r]ぽいぽいとチョコを配るのはどうか……という話だ。[wait tVoice]
하지만, 너무나도 경솔하게, 생각 없이 경거망동 하듯[r]가볍게 초콜릿을 나눠주는 건 과연 괜찮은가…… 라는 얘기다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V070]
風紀の乱れに繋がる可能性もあるので[r]取り締まるべきではないか、と[wait tVoice]
풍기의 문란으로 이어질 가능성도 있으니[r]단속해야 하지 않을까, 라고[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V080]
先程、セーラー服? を着た頼光殿と[r]話していたところでもあった。[wait tVoice]
조금 전에, 세일러복?을 입은 라이코 님과[r]대화를 나눈 참이다.[wait tVoice]
[k]
1はあ、なるほど……
2なんだか気が合いそうな二人[&だ:……]
?1: 아하, 과연……
?2: (어쩐지 마음이 잘 맞을 것 같은 두 사람[&이야:……])
?!
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V090]
コホン。ところでマスター。[r]少し同行してほしいところがある。[wait tVoice]
어흠. 그건 그렇고 마스터.[r]잠시 동행해줬으면 하는 곳이 있다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V100]
いささか過酷なミッションとなるかもしれないが……[r]その、もし暇ならば、しばらく時間をもらいたく、だな。[wait tVoice]
다소 가혹한 미션이 될지도 모르지만……[r]그, 혹시 여유가 있다면 잠시 시간을 내주었으면 한다.[wait tVoice]
[k]
1いいですよ
2任せといて
?1: 좋아요
?2: 맡겨 둬
?!
[charaFace A 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V110]
そ、そうか。それは……よかった。[r]本当に、よかった。[wait tVoice]
그, 그런가. 그건…… 다행이군.[r]정말 다행이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V120]
では行こう。[r]旅支度はしっかりとな。[wait tVoice]
그러면 가자.[r]여행 준비는 꼼꼼히 해두도록.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -130,26 +130,26 @@
[bgm BGM_MAP_85 0.1]
[effectStop bit_talk_yuge_fs]
1暑い……
?1: 더워……
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V130]
シミュレーションとはいえ、砂漠の旅は過酷だ。[r]けっして甘く見てはならない。[wait tVoice]
아무리 시뮬레이션이라고는 해도, 사막 여행은 가혹하지.[r]결코 얕봐서는 안 돼.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V140]
常に自身の生命維持を第一に考えて動くことだ。[wait tVoice]
항상 자신의 생명 유지를 최우선으로 생각하고 움직여야 한다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V150]
……それにしても、いいラクダのデータが[r]レンタルできて助かった。[wait tVoice]
……그나저나, 좋은 낙타의 데이터를[r]빌려올 수 있어서 살았어.[wait tVoice]
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -159,64 +159,64 @@
[charaFace B 1]
[charaPutFSR B 300,0]
[charaFadeTime B 0.3 0.7]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V160]
獣耳の商人にはそれなりの額を払うことになったが、[r]必要経費というものだ。[wait tVoice]
짐승 귀의 상인에게는 상당한 비용을 지불하게 되었지만,[r]필요 경비라 할 수 있겠지.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[charaTalk depthOn]
[charaFace A 6]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V170]
しかしこれはデータであると同時に生き物でもある。[r]一応注意点を伝えておこう。[wait tVoice]
그러나 이것은 데이터인 동시에 생물이기도 하다.[r]일단 주의점을 전해두마.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V180]
まずラクダは馬と違い、[r]同じ側の前脚と後ろ脚を同時に出して歩く。[wait tVoice]
먼저 낙타는 말과 달리,[r]같은 쪽의 앞발과 뒷발을 동시에 내밀며 걷는다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V190]
上下ではなく左右に揺れるから、[r]慣れないと酔いやすいかもしれない。[wait tVoice]
상하가 아니라 좌우로 흔들리니까,[r]익숙하지 않으면 멀미가 나기 쉬울지도 몰라.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 12]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V200]
そうだ、暴走を始めたときの対処法も[r]教えておくべきだな。[wait tVoice]
그래, 폭주를 시작했을 때의 대처법도 알려줘야겠군.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V210]
いいか、これも馬とは違う。[r]手綱を引っ張ればいいというものではない。[wait tVoice]
잘 들어라, 이것도 말과는 다르다.[r]고삐를 당기면 다 되는 게 아니야.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V220]
可能なら円を描くように走らせ、[r]疲れて止まるのを待つのが安全だろう[line 3][wait tVoice]
가능하다면 원을 그리듯이 달리게 해서,[r]지쳐서 멈추기를 기다리는 것이 안전하겠지[line 3][wait tVoice]
[k]
1覚えておきます……
?1: 기억해 두겠습니다……!
?!
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V230]
うむ。まあ実際は私がいる。[wait tVoice]
그래. 뭐, 실제로는 내가 곁에 있다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V240]
何があろうと、おまえを砂漠の迷子にする気はない。[r]存分に頼れ。[wait tVoice]
무슨 일이 있더라도, 너를 사막의 미아로 만들 생각은 없어.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V250]
それでは、進むとしよう[line 3][wait tVoice]
그러면, 가도록 하자[line 3][wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -251,41 +251,41 @@
[seStop ad556 1.0]
[wt 1.0]
1凄い砂嵐
?1: 무시무시한 모래 폭풍이야!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V260]
布があればそれで鼻と口を覆え![r]湿らせることができればなおよしだ![wait tVoice]
천이 있으면 그것으로 코와 입을 막아라![r]물을 적실 수 있으면 더 좋다![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V270]
しかし、ふふ……[wait tVoice]
그렇지만, 후후……[wait tVoice]
[k]
1
?1: ?
?!
[charaFace A 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V280]
いやなに、おまえはツイている、と思ってな。[r]快適なだけの砂漠の旅というのはありえん。[wait tVoice]
아니, 너는 운이 좋다는 생각이 들어서 말이야.[r]마냥 쾌적한 사막 여행이란 있을 수 없어.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V290]
逆に言えば、これが砂漠の旅の醍醐味とも言える。[r]存分に味わうがいい。私も味わっている。[wait tVoice]
반대로 말하면, 이것이 사막 여행의 참맛이라고 할 수 있겠지.[r]마음껏 맛보도록 해라. 나도 맛보고 있다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V300]
さあ、少しずつ進むぞ。[r]はぐれないように注意しろ。[wait tVoice]
자, 조금씩 전진하자.[r]떨어지지 않도록 주의해라.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -356,59 +356,59 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V310]
よし、到着だ。[r]存分に涼んでくれ。[wait tVoice]
좋아, 도착했다.[r]충분히 몸을 식히도록 해라.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V320]
……どうだ?[wait tVoice]
……어떠냐?[wait tVoice]
[k]
1今まで砂漠がキツかったから
2オアシス最高、って気分
?1: 지금까지의 사막이 힘들었으니까
?2: 오아시스 최고, 라는 기분이야!
?!
[charaFace A 7]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V330]
そうだろうそうだろう。[r]オアシスは最高だ。[wait tVoice]
그렇지, 그렇겠지![r]오아시스는 최고다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V340]
私のパルミラもオアシスの国だからな。[r]だから栄えたとも言える。[wait tVoice]
나의 팔미라도 오아시스의 국가였으니까.[r]그래서 번영했다고도 할 수 있다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V350]
過酷な環境の中だからこそ、与えられる憩いに[r]人はより安らぎを覚えるのだろう。[wait tVoice]
가혹한 환경 속이었기에, 주어진 휴식에[r]인간은 보다 많은 안도감을 느끼는 것이겠지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V360]
ええと、まあ、だから……[r]おほん。[wait tVoice]
저기, 그게, 그러니까……[r]어흠.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V370]
正直に言って、今までの旅の理由は私の[#我儘:わがまま]だ。[r]単に砂漠の旅をして昔を懐かしみたくなっただけだ。[wait tVoice]
솔직히 말해서, 지금 이 여행의 이유는 내 개인적인 고집이다.[r]그저 사막을 여행하며 과거를 그리워 해보고 싶어졌을 뿐이야.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V380]
それに付き合ってくれたマスターには、当然、[r]褒美があってしかるべきだろう。[wait tVoice]
이것에 동참해 준 마스터에게는 당연히,[r]포상이 있어 마땅하겠지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V390]
というわけで。[wait tVoice]
그런 이유로.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -417,15 +417,15 @@
[se adm16]
[wt 1.0]
1泉に何か容器を沈めてた……
?1: 샘물 속에 뭔가 그릇 같은 걸 넣어두었어……?
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V400]
実はここに甘味を冷やしておいたんだ。[r]その、食べてくれると、ありがたい。[wait tVoice]
실은 이곳에서 달콤한 과자를 시원하게 식히고 있었다.[r]저기, 먹어주면, 좋겠구나.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -437,8 +437,8 @@
[charaFadein E 0.8 0,-70]
[wt 2.0]
1じゃあ……いただきます
?1: 그러면…… 잘 먹겠습니다.
?!
[se ade13]
[wt 0.5]
@@ -455,9 +455,9 @@
[cameraMove 0.3 0,0 1.01]
[wt 1.0]
1甘くて美味しい
2チョコの中の果物 も甘ーい
?1: 달콤해서 맛있어!
?2: 초콜릿 속에 든 과일? 도 달콤해!
?!
[charaFadeout E 0.4]
[wt 0.5]
@@ -465,114 +465,114 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V410]
中にはデーツが入っている。[r]私の好物、ナツメヤシの実だ。[wait tVoice]
안에는 [#데이츠:Dates]가 들어 있다.[r]내가 좋아하는, 대추야자 열매다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V420]
それをチョコでコーティングしたのだから、[r]甘い&甘いで最強だぞ。[wait tVoice]
그것을 초콜릿으로 코팅했으니[r]단 것 & 단 것으로 최강이지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V430]
旅で疲れた身体には糖分が効く。[wait tVoice]
여행의 피로를 푸는 데는 당분이 효과적이야.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V440]
チョコに暑さは大敵だというが、[r]だからこそあえて過酷な暑さのあとに[wait tVoice]
초콜릿에 더위는 주적이라고 하는데,[r]그렇기에 일부러 가혹한 더위 뒤에[line 3][wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V450]
こうやって冷やしたチョコを繰り出すことで[r]価値が高まるのではないかと思ったのだ。[wait tVoice]
이렇게 차가운 초콜릿을 대접하면[r]가치가 더욱 높아지지 않을까 하고 생각했던 거다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V460]
そう、つまりはそういうことだ。[wait tVoice]
그래, 즉 그런 이야기다.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V470]
これは単に褒美を渡しただけ。[r]貞淑違反などではない。[wait tVoice]
이것은 단순히 포상을 내린 것뿐이다.[r]정숙 위반 따위가 아니야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V480]
私は夫も子もいた身だし……[wait tVoice]
나는 남편도 자식도 있던 몸이니……[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V490]
いや、だが、先立たれた者が新しい寄る辺を[r]見つけるというのは……[wait tVoice]
아니, 하지만, 남겨진 자가 새롭게 의지할 곳을 찾는 건……[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V500]
それも別に、宗教や考え方によっては、[r]貞淑違反ではない、のかもしれない……(もごもご)[wait tVoice]
그것도 딱히, 종교와 사고방식에 따라서는,[r]정숙 위반은 아닐, 지도 모르지……(우물우물)[wait tVoice]
[k]
1
?1: ?
?!
[charaFace A 14]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V510]
な、なんでもない。[r]とにかく![wait tVoice]
아, 아무것도 아니다.[r]하여간![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFace A 0]
[wt 1.5]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V520]
私は、強く正しい私で在りたい。[r]理想の私で在りたい。そのためにここにいる。[wait tVoice]
나는 강하고 옳은 나로 있고 싶다.[r]이상적인 나로 있고 싶다. 그러기 위해서 여기 있다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V530]
この行動も、きっと、[r]こうするのが理想の私だからだ。[wait tVoice]
이 행동도, 분명히,[r]이렇게 하는 게 이상적인 나이기 때문이다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V540]
行為自体の意味は、はっきりわかっているわけでは[r]ないが……逆説的に、そうに決まっている。[wait tVoice]
행위 자체의 의미는, 확실히 알고 있는 건 아니지만……[r]역설적으로, 분명히 그럴 것이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V550]
どうしてもこうしたかったというのは、[r]つまりそういうことだろう。うん。[wait tVoice]
어째서 이러고 싶었으냐면,[r]요컨대 그런 뜻이겠지. 응.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V560]
……私はこんなことを今後も続けると思う。[r]だから、何と言うかな。[wait tVoice]
……나는 이런 일을 앞으로도 계속할 거라고 생각한다.[r]그러니까, 뭐라고 말해야 좋을까.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V570]
途中に過酷なものがあったとしても、[r]その先に幸福なオアシスが待つことは保証しよう。[wait tVoice]
도중에 가혹한 일이 있다고 해도,[r]그 너머에 행복한 오아시스가 기다릴 것을 보증하마.[wait tVoice]
[k]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V580]
これからも、私が理想の私に近付くところを[r]見ていてくれ。[wait tVoice]
앞으로도, 내가 이상적인 나에 가까워지는 모습을 지켜봐다오.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
ゼノビア
제노비아
[tVoice ValVoice_204500 0_V590]
私がおまえに願うことはそれだけだよ、マスター。[wait tVoice]
내가 너에게 바라는 것은 그것뿐이야, 마스터.[wait tVoice]
[k]