Version: 5.1.0 DataVer: 821

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-11-29 02:15:58 +00:00
parent abc7472926
commit f046a21c6b
157 changed files with 25134 additions and 11764 deletions

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 8001410 1 マシュ]
[charaSet B 10013001 1 スーパーバニヤン]
[charaSet C 1098232800 1 愉快なライダー]
[charaSet D 2035000 1 パリス]
[charaSet E 4029001 1 アキレウス]
[charaSet F 4029001 1 アキレウスシルエット]
[charaSet A 8001410 1 마슈]
[charaSet B 10013001 1 슈퍼 버니언]
[charaSet C 1098232800 1 유쾌한 라이더]
[charaSet D 2035000 1 파리스]
[charaSet E 4029001 1 아킬레우스]
[charaSet F 4029001 1 아킬레우스 실루엣]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[charaSet G 3016000 1 ヘクトール]
[charaSet H 3016000 1 ヘクトールシルエット]
[charaSet G 3016000 1 헥토르]
[charaSet H 3016000 1 헥토르 실루엣]
[charaFilter H silhouette 00000080]
[imageSet I cut338_als05 1]
[charaScale I 1.01]
@@ -80,7 +80,7 @@
[bgm BGM_MAP_56 0.1]
『自由の地へと脱出するため、少年は旅立った。[r] 頼みの綱は、秘密組織『天空鉄道』だが[line 3]
‘자유의 땅으로 탈출하기 위해, 소년을 여행을 떠났다.[r] 비밀조직 ‘천공철도’의 존재만을 의지한 채[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -90,8 +90,8 @@
[wt 0.4]
[charaMoveReturn D 0,-5 0.6]
D:《自由を求める者
はあ……はあ……[wt 0.6][charaMoveReturn D 0,-5 0.6][wt 0.6][r]この辺りのはずだけど……
D : 《자유를 원하는 자
헉…… 헉……[wt 0.6][charaMoveReturn D 0,-5 0.6][wt 0.6][r]이 근처에 있을 텐데……
[k]
[messageOff]
@@ -107,8 +107,8 @@
[wt 0.4]
[seStop ad60 0.2]
F
『亀は意外と』[line 3]
F : ???
‘거북이는 의외로’[line 3]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -117,8 +117,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
D:《自由を求める者
[line 3]『器用に飛ぶ』。[wt 0.8][charaFace D 2][r]それじゃ、あなたが《鉄道員》さんですか?
D : 《자유를 원하는 자
[line 3]‘능숙하게 난다’.[wt 0.8][charaFace D 2][r]그렇다면 당신이 《철도원》인가요?
[k]
[messageOff]
@@ -140,8 +140,8 @@
[charaFadeout F 0.7]
[wt 1.0]
E:《鉄道員
ああ、そうさ。アンタを乗せて天へと飛び立つ、[r]人類最速の翼の持ち主だ。
E : 《철도원
그래. 너를 태우고 하늘로 날아오를,[r]인류 최고속의 날개를 가진 자.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
D:《自由を求める者
なっ!? [line 3]あなたが、僕を?
D : 《자유를 원하는 자
네?![line 3] 당신이 나를?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -162,8 +162,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
E:《鉄道員
不安かい。それとも不満か。
E : 《철도원
불안한가? 아니면 불만인가?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
D:《自由を求める者
そ、そういうわけじゃ……ああ、でも、どうしてだろ?[r]悪い予感がするんだ……
D : 《자유를 원하는 자
그, 그렇지는…… 아아, 하지만 어째서일까?[r]안 좋은 예감이 들어……
[k]
[messageOff]
@@ -189,8 +189,8 @@
[wt 0.4]
[seStop ad60 0.2]
H
いい勘してるねぇ?
H : ???
감이 꽤 좋군?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -200,8 +200,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
D:《自由を求める者
あなたは[line 3]
D : 《자유를 원하는 자
당신은[line 3]!
[k]
[messageOff]
@@ -226,8 +226,8 @@
[charaFadeout H 0.7]
[wt 1.0]
G:《小鳥獲り
とっとと獲って帰りたいんだ。[wt 1.0][charaFace G 5][bgm BGM_BATTLE_46 0.1][r]おとなしくしてくれよ、小鳥ちゃん。
G : 《아기새 사냥꾼
후딱 잡고서 돌아가고 싶거든.[wt 1.0][charaFace G 5][bgm BGM_BATTLE_46 0.1][r]얌전히 있으라구, 아기새.
[k]
[messageOff]
@@ -248,8 +248,8 @@
[charaMove E 0,-30 0.3]
[charaMove L 0,-400 0.3]
E:《鉄道員
させるかッ![wt 0.4]
E : 《철도원
누구 마음대로![wt 0.4]
[k]
@@ -331,8 +331,8 @@
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 0,-40]
G:《小鳥獲り
[line 3]おまえさん、どっかで会ったかい?
G : 《아기새 사냥꾼
[line 3]너, 어디서 만난 적이 있던가?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
E:《鉄道員
さあな。だが今日限り、二度と会わねえのは確かだ。[wt 1.2][charaFace E 2][se ad714][r]行くぜ!
E : 《철도원
글쎄다. 하지만 오늘을 이후로 다시 못 만난다는 건 확실하지.[wt 1.2][charaFace E 2][se ad714][r]간닷!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -355,8 +355,8 @@
[se ad694]
G:《小鳥獲り
おお!
G : 《아기새 사냥꾼
덤벼!
[k]
[messageOff]
@@ -392,8 +392,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
D:《自由を求める者
[messageShake 0.05 3 3 1.0]やだーっ!
D : 《자유를 원하는 자
[messageShake 0.05 3 3 1.0]어~!
[k]
@@ -478,8 +478,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
[line 3]この後、どうなるんですかっ?
마슈
[line 3]이 이후에 어떻게 되는 건가요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -488,8 +488,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
スーパーバニヤン
それを検討するために、この町へ来たんだけどね……
슈퍼 버니언
그걸 검토하려고 이 마을에 온 건데……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -498,8 +498,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
パリス
なんと言われても! イヤですからね、僕はっ![r]もう二度と[#映画:ド ラ マ]には出ません!
파리스
무슨 말을 하셔도! 저는 싫거든요![r]이제 다시는 [#영화:드라마]엔 안 나갈 거예요!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -508,8 +508,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
アキレウス
まあ、気持ちはわからなくもない。[r][#俺たち:キ ャ ス ト]ありきの悪辣な企画だからな……
아킬레우스
뭐, 기분을 이해 못 하는 건 아냐.[r][#우리:캐스트]를 보고서 짠 악랄한 기획이니까……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -518,8 +518,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
愉快なライダー
おかげさまで大好評です
유쾌한 라이더
덕분에 대호평이랍니다
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -528,8 +528,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
ヘクトール
あーやだやだ。資本主義ってのはエゲつないねぇ。[r]ま、オジサンはお仕事とあらば、ちゃんとやるけども。
헥토르
아~ 싫다, 싫어. 자본주의가 이렇게 지저분한 거였다니.[r]뭐, 이 아저씨는 일이라면 제대로 하지만.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -538,8 +538,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
パリス
ヘクトール兄さんはそれでいいんですか!?
파리스
헥토르 형은 그걸로 괜찮으신 건가요?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -548,15 +548,15 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
ヘクトール
やりますよぉ。俺たちゃサーヴァントだ。[r]命じられたことは望まれたとおりにこなしてみせるさ。
헥토르
그야 해야지. 우리는 서번트야.[r]명령이 내려왔으면 뜻대로 따라야 하는 법이잖아.
[k]
[bgmStop BGM_MAP_61 1.0]
[charaFace G 0]
ヘクトール
とはいえ、文句がないわけでもないぜぇ?
헥토르
그렇다고 불만이 없다는 소리는 아니거든?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -567,8 +567,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
アキレウス
超同感だ![r]いっちょやるか、憂さ晴らし!
아킬레우스
나도 완전히 공감한다![r]한번 저질러 볼까, 분풀이를!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -577,14 +577,14 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
パリス
……[r]……
파리스
……[r]……
[k]
[charaFace D 2]
[charaMoveReturn D 0,10 0.3]
パリス
はいはーい![r]僕も参加します、もちろん兄さん側で!
파리스
네네~![r]저도 참가하겠어요, 물론 형들 편에서!
[k]
[messageOff]