Version: 3.8.0 DataVer: 591
This commit is contained in:
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 5005001 1 アンデルセン]
|
||||
[charaSet C 1098193100 1 《秋葉原》のマスター]
|
||||
[charaSet D 25005000 1 ボイジャー]
|
||||
[charaSet A 98001000 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 5005001 1 안데르센]
|
||||
[charaSet C 1098193100 1 《아키하바라》의 마스터]
|
||||
[charaSet D 25005000 1 보이저]
|
||||
|
||||
[imageSet E cut171_token_121 1]
|
||||
|
||||
@@ -35,8 +35,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
@マシュ
|
||||
なんとか書架に収められましたね……。
|
||||
@마슈
|
||||
간신히 서가에 꽂을 수 있었네요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -45,12 +45,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,-50]
|
||||
@《秋葉原》のマスター
|
||||
ありがとうございました!
|
||||
@《아키하바라》의 마스터
|
||||
고맙습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@《秋葉原》のマスター
|
||||
ほら、先生もお礼を言ったら?
|
||||
@《아키하바라》의 마스터
|
||||
자, 선생님도 감사하다고 하지그래?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -59,8 +59,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-50]
|
||||
@アンデルセン
|
||||
ん? ああ、骨折りご苦労だったな。[r]本は大切にしろ。
|
||||
@안데르센
|
||||
응? 그래, 애쓰느라 고생했다.[r]책은 소중히 다루어라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -69,8 +69,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
@マシュ
|
||||
あはは……はい、まったくです……。
|
||||
@마슈
|
||||
아하하…… 네, 동감이에요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -79,8 +79,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-50]
|
||||
@アンデルセン
|
||||
おや……貴様は……。
|
||||
@안데르센
|
||||
이런…… 너는……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
@ボイジャー
|
||||
ぼくかい?[r]ぼくは、ボイジャー。
|
||||
@보이저
|
||||
나 말이야?[r]나는, 보이저.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
いまは、[%1]が[r]もってる[#こま]で、あんないにん。
|
||||
@보이저
|
||||
지금은, [%1] 쪽이[r]들고 있는 [#말]이고, 안내인.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -103,22 +103,22 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-50]
|
||||
@アンデルセン
|
||||
[#航海者:ボイジャー]……専門外の知識だが、[r]貴様が[#具:そな]えている特徴は……。
|
||||
@안데르센
|
||||
[#항해자:보이저]…… 전문 외의 지식이지만,[r]네가 갖추고 있는 특징은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
@アンデルセン
|
||||
なるほど、ナーサリー・ライムとは[r]似た者同士というわけか。
|
||||
@안데르센
|
||||
과연, 너서리 라임과는[r]닮은 처지란 말인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アンデルセン
|
||||
多くの“観るもの”に送り出され、[r]今も信じられているものだ。そういう事もあるだろう。
|
||||
@안데르센
|
||||
많은 “보는 자”가 내보내고,[r]지금도 믿음을 받고 있는 것이지. 그런 일도 있을 만하겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
@アンデルセン
|
||||
こんなものが本に挟まっていたから、くれてやる。[r]毒にしかならん女だが、使い道はあるだろうさ。
|
||||
@안데르센
|
||||
이런 것이 책에 끼워져 있었으니, 주마.[r]독밖에 되지 못하는 여자지만, 쓸데야 있을 것이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user