Version: 3.8.0 DataVer: 591

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-04-13 01:46:26 +00:00
parent c9982638eb
commit 2cc74f8192
299 changed files with 31486 additions and 11766 deletions

View File

@@ -10,15 +10,15 @@
[maskout black 0]
[wait mask]
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
[charaSet B 25005000 1 ボイジャー]
[charaSet C 9001001 1 ジャンヌ]
[charaSet E 1098192800 1 マリー]
[charaSet F 1098192900 1 アマデウス]
[charaSet G 2031001 1 ナポレオン]
[charaSet H 1026001 1 デオン]
[charaSet I 5025001 1 エジソン]
[charaSet J 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet A 98001000 1 마슈]
[charaSet B 25005000 1 보이저]
[charaSet C 9001001 1 잔느]
[charaSet E 1098192800 1 마리]
[charaSet F 1098192900 1 아마데우스]
[charaSet G 2031001 1 나폴레옹]
[charaSet H 1026001 1 데옹]
[charaSet I 5025001 1 에디슨]
[charaSet J 98115000 1 이펙트용 더미]
[scene 49801]
@@ -43,7 +43,7 @@
[wt 0.6]
[align center][line 3]4日目[line 3][align]
[align center][line 3]4일차[line 3][align]
[k]
[messageOff]
@@ -51,8 +51,8 @@
[wt 0.5]
マシュ
夜が明けました。[r]エミヤさんは、あの後どうされたのでしょう。
마슈
날이 밝았습니다.[r]에미야 씨는, 그 뒤 어쩌고 계셨을까요.
[k]
[messageOff]
@@ -71,8 +71,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
ジャンヌ
4日目の朝が来ました。[r]皆さん、集まってください。
잔느
4일차 아침이 왔습니다.[r]여러분, 모여주십시오.
[k]
[messageOff]
@@ -107,8 +107,8 @@
[wt 0.3]
[charaTalk on]
アマデウス
やあやあ皆の衆、ごきげんはいかがかな?
아마데우스
여어여어, 모두들, 기분은 어떠시나?
[k]
[messageOff]
@@ -130,12 +130,12 @@
[wt 0.6]
[charaTalk on]
ナポレオン
ご覧のとおりだ。なんだか寂しくなったなあ。
나폴레옹
보는 바와 같아. 어쩐지 쓸쓸해졌는걸.
[k]
エジソン
いかにも。エミヤ君の姿まで見えなくなったぞ。
에디슨
동감한다. 에미야 군의 모습까지 보이지 않게 됐어.
[k]
[messageOff]
@@ -152,14 +152,14 @@
[wt 0.6]
[charaTalk on]
マシュ
先輩! デオンさんはご無事でしょうか。
마슈
선배! 데옹 씨는 무사할까요.
[k]
[charaFace A 6]
マシュ
それと、エミヤさんはどこへ……
마슈
그리고, 에미야 씨는 어디로……?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -170,12 +170,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ジャンヌ
その件について、私から皆さんにご報告があります。
잔느
그 건에 대해서, 제가 여러분께 드릴 보고가 있습니다.
[k]
ジャンヌ
プレイヤーのひとり、エミヤは、昨夜去りました。[r]ゲーム内の空間を繋ぐショートカットの向こうへ。
잔느
플레이어 중 한 명, 에미야는 어젯밤 떠났습니다.[r]게임 내의 공간을 연결하는 바로가기 저편으로.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -184,8 +184,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 14]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
アマデウス
はあ? なんだいそれ?
아마데우스
뭐어? 뭔데, 그것이?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -194,8 +194,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 4]
[charaFadein I 0.1 0,-50]
エジソン
ショートカット? [#空間跳躍:ワ  ー  プ]技術の話かね?
에디슨
바로가기? [#공간도약:워프] 기술 이야기인가?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -204,8 +204,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
ナポレオン
突拍子もない話だが……
나폴레옹
생뚱맞은 이야기지만……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -214,8 +214,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
デオン
ひょっとして、ファントムも同じ場所へ消えたのでは?
데옹
혹시, 팬텀도 같은 곳으로 사라진 것이 아닌지?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -224,8 +224,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
ご明察です![r]わたしたち、昨夜あの方に会いました!
마슈
현명하세요![r]저희, 어젯밤 그 분과 만났어요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -234,13 +234,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
マリー
聞かせてもらえるかしら?
마리
들려줄 수 있을까?
[k]
1もちろん
?1: 물론
?!
[messageOff]
[fadeout black 1.0]
@@ -256,7 +256,7 @@
[se ade277]
[%1]:4日目の発言[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
[%1]: 4일차 발언[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
[k]
[messageOff]
@@ -266,16 +266,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
昨夜、わたしたちはエミヤさんのところへ出向きました。[r]占いのためです。
마슈
어젯밤, 우리는 에미야 씨가 계신 곳으로 찾아갔습니다.[r]점치기 위해서요.
[k]
1結果は『騎士』だった
?1: 결과는 ‘기사’였어
?!
マシュ
はい。ご本人も認めてらっしゃいました。[r]でも今は、帰り道の話をお聞かせしたくて[line 3]
마슈
네. 본인도 인정하셨습니다.[r]하지만 지금은, 돌아갈 때의 이야기를 말씀드리고 싶은데[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -291,8 +291,8 @@
[wait wipe]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]というわけで、ファントムさんは今も、[r]何処とも知れない空間をさまよってると思います。
마슈
[line 3]그렇게 되어서, 팬텀 씨는 지금도[r]어느 곳인지도 모를 공간을 헤매고 계실 것이라 생각합니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -301,12 +301,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ジャンヌ
エミヤもまた、その空間へ飛び込んでいきました。[r]『騎士』の務めを果たした帰りのことでした。
잔느
에미야 또한 그 공간으로 뛰어들었습니다.[r]‘기사’의 임무를 완수하고 돌아갈 때였지요.
[k]
ジャンヌ
[#彼:エミヤ]の動機は想像するより他にありません。
잔느
[#그 남자:에미야]의 동기는 상상할 도리밖에 없습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -315,8 +315,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 0,-50]
エジソン
信じ難い! この屋敷には、どれほどの驚異と幻想とが[r]隠されているのだろう?
에디슨
믿기 어렵군! 이 저택에는, 얼마나 많은 경이와 환상이[r]숨겨져 있는 것이지?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -325,21 +325,21 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
デオン
もう一度うかがいますが、[%1][r]昨夜エミヤは、私を護ると言ったのですね?
데옹
한 번 더 여쭙겠습니다만, [%1].[r]어젯밤 에미야는, 저를 지킨다고 말한 거로군요?
[k]
1間違いない
?1: 확실해
?!
デオン
そして私は、現にこうして生きている。[r][#彼:エミヤ]は正しかったというわけだ。
데옹
그리고 저는, 실제로 이렇게 살아 있습니다.[r][#그 남자:에미야]는 옳았다는 뜻이군요.
[k]
[charaFace H 4]
デオン
しかし、彼はなぜ姿を消したのでしょう?
데옹
그런데, 그 남자는 왜 모습을 감춘 것일까요?
[k]
[messageOff]
@@ -357,7 +357,7 @@
[se ade277]
W・A・モーツァルト:4日目の発言
W. A. 모차르트: 4일차 발언
[k]
[messageOff]
@@ -366,25 +366,25 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 8]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
アマデウス
簡単なことだよ。ヤツは逃げたんだ。[r]『人狼』は今夜、ヤツを狙うに違いないからね。
아마데우스
간단한 것이지. 녀석은 도망친 거야.[r]‘인랑’은 오늘 밤, 녀석을 노릴 것이 분명하니까.
[k]
アマデウス
『騎士』は誰かを護れるが、自分自身は無力だ。[r]『人狼』に狙われたらひとたまりもない。
아마데우스
‘기사’는 다른 이를 지킬 수 있지만, 자기 자신은 무력해.[r]‘인랑’의 표적이 되면 한시도 못 버텨.
[k]
[charaFace F 1]
アマデウス
身バレしたら雲隠れするしかないってことさ。[r]賢いじゃないか!
아마데우스
신상이 들통 났다면 잠적할 수밖에 없다는 소리야.[r]영리하지 않나!
[k]
アマデウス
幸いなるかな、[#騎士:シュヴァリエ]デオン![r]ゲームの『騎士』に護られて、ぬけぬけと生きている!
아마데우스
다행이로다, [#기사:슈발리에] 데옹![r]게임의 ‘기사’에게 수호받아, 뻔뻔히 살아 있어!
[k]
アマデウス
どうやら君は、ゲームの中では[#お姫様:プリンセス]らしい!
아마데우스
아무래도 너는, 게임 속에서는 [#공주님:프린세스]인 모양이야!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -393,8 +393,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
デオン
キミは……私を怒らせたいのか?
데옹
너는…… 나를 화나게 하고 싶은 것인가?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 19]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
アマデウス
おやおや? 怒った? マジで? その顔で?[r]恥じらってるだけじゃないのかい?
아마데우스
이런이런? 화났어? 진짜로? 그 얼굴로?[r]부끄러움 타고 있을 뿐인 것이 아닌가?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -415,8 +415,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
デオン
[messageShake 0.05 4 4 0.2]礼者め!
데옹
[messageShake 0.05 4 4 0.2]례한 놈!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -425,8 +425,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ジャンヌ
いけません! それ以上は[line 3]
잔느
안 됩니다! 그 이상은[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -437,8 +437,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
デオン
[f large][#問答無用:も ん ど う む よ う][messageShake 0.05 4 4 0.2]
데옹
[f large]문답무용[messageShake 0.05 4 4 0.2]!
[k]
[messageOff]
@@ -462,8 +462,8 @@
[se ad7]
[wt 0.2]
アマデウス
うひゃあ、暴力反対! たーすけてぇぇ~
아마데우스
으햐아, 폭력 반대! 살~려줘어어~
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -472,20 +472,20 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
……まるでオペラのような発声法で、[r]わざとらしく感じますが[line 3]
마슈
……마치 오페라 같은 발성법이라,[r]꾸며낸 티가 납니다만[line 3]
[k]
[charaFace A 7]
マシュ
けれど先輩、このまま放置しては……
마슈
그래도 선배, 이대로 방치하면……
[k]
1もちろん止める
?1: 당연히 말려야지!
2しょうがないな……
?2: 어쩔 수 없네……!
?!
[messageOff]