Version: 3.8.0 DataVer: 591
This commit is contained in:
@@ -6,13 +6,13 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 7001001 1 ヘラクレス]
|
||||
[charaSet C 25005000 1 ボイジャー]
|
||||
[charaSet D 5025001 1 エジソン]
|
||||
[charaSet E 1098192800 1 マリー]
|
||||
[charaSet F 2016000 1 エミヤ・オルタ]
|
||||
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
|
||||
[charaSet A 98001000 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 7001001 1 헤라클레스]
|
||||
[charaSet C 25005000 1 보이저]
|
||||
[charaSet D 5025001 1 에디슨]
|
||||
[charaSet E 1098192800 1 마리]
|
||||
[charaSet F 2016000 1 에미야 얼터]
|
||||
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
|
||||
|
||||
[scene 20700]
|
||||
|
||||
@@ -25,14 +25,14 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ハァ、ハァ……![r]なんとかヘラクレスさんを止めることに成功しました。
|
||||
@마슈
|
||||
하아, 하아……![r]어떻게든 헤라클레스 씨를 말리는 데에 성공했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……ですが、[#路面電車:ト ラ ム]の線路は[r]破壊されてしまった後でした……。
|
||||
@마슈
|
||||
……하지만, [#노면전차:트램]의 선로는[r]파괴되어버린 뒤였습니다……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -48,8 +48,8 @@
|
||||
[charaPut T 1]
|
||||
[charaEffect T bit_talk_06]
|
||||
|
||||
@ヘラクレス
|
||||
[image berserker_language_1]![wt 1.0]
|
||||
@헤라클레스
|
||||
[image berserker_language_1]![wt 1.0]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -70,8 +70,8 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ヘラクレスさんが、消えていきます!
|
||||
@마슈
|
||||
헤라클레스 씨가, 사라져 갑니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -81,8 +81,8 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
かえっていくんだ。もといた[#うち]へ。
|
||||
@보이저
|
||||
돌아가는 거야. 원래 있던 [#집]으로.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[#うち]、とは? カルデアという意味ですか?[bgm BGM_EVENT_2 0.1][r]あるいは……英霊の座のことでしょうか?
|
||||
@마슈
|
||||
[#집], 이라면? 칼데아라는 의미인가요?[bgm BGM_EVENT_2 0.1][r]혹은…… 영령의 좌를 말하는 것일까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -103,14 +103,14 @@
|
||||
[charaFace C 12]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
それは、わからないけれど[line 3]
|
||||
@보이저
|
||||
그것은, 모르겠지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
たぶん、[#ここ]でのやくめはおわったんだ。[r]あのひと、[#げえむ]をおりて、じゆうになったんだよ。
|
||||
@보이저
|
||||
아마, [#여기]에서의 약할은 끝난 거야.[r]그 사람, [#게임]에서 빠지고, 자유로워진 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -120,18 +120,18 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
なるほど。つまり、トークン化したサーヴァントは、[r][#遊戯界:monde du jeu]における一種の契約関係にあり[line 3]
|
||||
@에디슨
|
||||
과연. 즉, 토큰화한 서번트는,[r][#유희계:monde du jeu]에서 일종의 계약 관계에 있으며[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
[#持ち主:マスター]の命令に従って働いた後は、解放され、[r]元々の居場所へと帰っていくわけだね。
|
||||
@에디슨
|
||||
[#소유자:마스터]의 명령에 따라서 일한 후에는, 해방되어[r]원래 보금자리로 돌아간다는 말이군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
いやはや、ボイジャー君の観察力には脱帽だよ。[r]ひと目で本質を見抜くんだからね!
|
||||
@에디슨
|
||||
이거 참, 보이저 군의 관찰력에는 탄복하겠어.[r]한눈에 본질을 꿰뚫어 보니 말일세!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -141,15 +141,15 @@
|
||||
[charaFace C 12]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
わかるんだ、なんとなく。
|
||||
@보이저
|
||||
알 수 있거든, 왠지 모르게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:エリセのことも、そんなふうに言ってたね
|
||||
?1: 에리세에 대해서도, 그런 식으로 말했었지
|
||||
|
||||
?2:この世界へ案内してくれたのも……
|
||||
?2: 이 세계로 안내해준 것도……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -158,18 +158,18 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
そうでしたね、先輩。[r]ボイジャーさんは、いつも導いてくださいます。
|
||||
@마슈
|
||||
그랬지요, 선배.[r]보이저 씨는, 언제나 인도해주시고 계세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
まるで、エリセさんの心がわかるみたいです。
|
||||
@마슈
|
||||
마치 에리세 씨의 마음을 알 수 있는 것 같아요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あるいは、[#遊戯界:このせかい]そのものと、[r]どこかで通じ合ってでもいるような……。
|
||||
@마슈
|
||||
혹은, [#유희계:이 세계] 그 자체와,[r]어디선가 서로 통하고 있기라도 한 듯한……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -180,12 +180,12 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
……どうなのかな。よくわからない。
|
||||
@보이저
|
||||
……어떨까. 잘 모르겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
いまのぼくは、ひとりぼっち。[r]エリセとおんなじように。
|
||||
@보이저
|
||||
지금의 나는, 외톨이.[r]에리세와 똑같이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -195,8 +195,8 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
あら、わたしたちと一緒なのに?
|
||||
@마리
|
||||
어머, 우리와 함께 있는데?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -206,8 +206,8 @@
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
……。
|
||||
@보이저
|
||||
……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -235,14 +235,14 @@
|
||||
[seStop ad132 0.2]
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ボイジャーさん? どうなさったんです?[r]わたしの後ろに隠れられて……。
|
||||
@마슈
|
||||
보이저 씨? 왜 그러시지요?[r]제 뒤에 숨으시고……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
ふふっ。ちょっと人見知りなのかしらね。
|
||||
@마리
|
||||
후훗. 낯을 조금 가리는 것일까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -255,18 +255,18 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
ねえ、[%1]?[r]これからどうしましょうか。
|
||||
@마리
|
||||
저기, [%1]?[r]지금부터 어떻게 할까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
エリセさんを追いかける道も断ち切られてしまったし、[r]このまま荒野で置いてきぼりだなんて嫌ね。
|
||||
@마리
|
||||
에리세 씨를 쫓아갈 길도 끊어버렸고,[r]이대로 황야에 남겨지는 것은 싫은데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
どうかしら?[r]《秋葉原》に戻って、街歩きでも楽しまない?
|
||||
@마리
|
||||
어때?[r]《아키하바라》로 돌아가서, 거리 산책이라도 즐기지 않을래?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -276,8 +276,8 @@
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ですが、それではカルデアへの帰還がいつになるか……。
|
||||
@마슈
|
||||
하지만, 그러면 칼데아로의 귀환이 언제가 될지……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -287,8 +287,8 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
いいじゃない。楽しければ♪
|
||||
@마리
|
||||
뭐 어때. 재미있기만 하면♪
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -300,8 +300,8 @@
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
だめだ、そんなの。[r]エリセを、たすけなきゃ。
|
||||
@보이저
|
||||
안 돼, 그런 것은.[r]에리세를, 구해야 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -311,8 +311,8 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ボイジャーさん……。
|
||||
@마슈
|
||||
보이저 씨……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -324,8 +324,8 @@
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
どうしてもエリセさんを助けたいの?[r]あの人は、[#ボイジャー:あ な た]を拒んだのに。
|
||||
@마리
|
||||
꼭 에리세 씨를 구하고 싶어?[r]그 사람은, [#보이저:당신]을 거부했는데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@
|
||||
[charaFace C 11]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
わけがあるんだ、きっと。[r]なにか、おかしくなってるんだ。
|
||||
@보이저
|
||||
이유가 있을 거야, 분명.[r]뭔가, 이상해졌어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
いこう。はやく、エリセをおいかけなくちゃ。
|
||||
@보이저
|
||||
가자. 빨리, 에리세를 쫓아가야 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -350,18 +350,18 @@
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
どうやって?
|
||||
@마리
|
||||
무슨 수로?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:この足で歩くしかない
|
||||
?1: 이 다리로 걸을 수밖에 없어
|
||||
|
||||
?2:線路は続いてるんだから
|
||||
?2: 선로는 이어져 있으니까
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
歩くですって?[r]どこを?
|
||||
@마리
|
||||
걷는다고?[r]어디를?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -392,8 +392,8 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_70 0.8 1.0]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
この先は、星空ですわよ?
|
||||
@마리
|
||||
이 앞은, 별하늘인데?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -403,8 +403,8 @@
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
これは……確かに、徒歩では厳しそうです……。
|
||||
@마슈
|
||||
이것은…… 확실히, 도보로는 힘들 것 같아요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -416,24 +416,24 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
いや、諦めてはいかん。
|
||||
@에디슨
|
||||
아니, 포기해서는 안 된다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
そもそも[#路面電車:ト ラ ム]が宇宙を走れることが奇跡なのだ。[r]ましてや、断ち切られたとはいえ、線路はそこにある。
|
||||
@에디슨
|
||||
애초에 [#노면전차:트램]가 우주를 달릴 수 있는 것이 기적이다.[r]하물며, 끊어졌다고는 해도 선로는 저기에 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
|
||||
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
ならば、挑戦あるのみではないかね?
|
||||
@에디슨
|
||||
그렇다면, 도전만이 있을 뿐이지 않겠나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
星へ続く道は、我々の目の前に続いているのだから!
|
||||
@에디슨
|
||||
별로 이어지는 길은, 우리의 눈앞에 이어져 있으니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -443,14 +443,14 @@
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
……うん!
|
||||
@보이저
|
||||
……응!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@ボイジャー
|
||||
みちあんない、できるとおもう。[r]ぼく、なれてるから。
|
||||
@보이저
|
||||
길 안내, 할 수 있을 것이라고 생각해.[r]나, 익숙하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -460,12 +460,12 @@
|
||||
[charaFace E 3]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
そんなふうに言われると、楽しそうに思えてくるわ。
|
||||
@마리
|
||||
그런 식으로 말하면, 즐겁게 느껴지지 시작하네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マリー
|
||||
でも、途中で疲れちゃいそう。[r]わたしの愛馬は、この上をゆけるかしら。
|
||||
@마리
|
||||
하지만 도중에 지쳐버릴 것 같아.[r]나의 애마는 이 위로 갈 수 있을까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -476,8 +476,8 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
のこのこ歩いていく事もない。[r]近道をすればいい。
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
어슬렁어슬렁 걸어갈 것도 없어.[r]지름길로 가면 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -489,20 +489,20 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 2]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
近道?[r]エミヤさん、ご存じなのですか?
|
||||
@마슈
|
||||
지름길?[r]에미야 씨, 알고 계신가요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 4]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
知らんよ。[r]だが、人狼の館を思い出してみろ。
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
모르지.[r]하지만, 인랑의 저택을 떠올려 봐라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……そういえば![r][#ゲーム内の空間を繋ぐショートカット]、ですね!
|
||||
@마슈
|
||||
……그러고 보니![r][#게임 내의 공간을 연결하는 바로가기], 말이네요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -513,8 +513,8 @@
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エジソン
|
||||
うむ! エミヤ君が使った[#空間跳躍:ワ ー プ]の話か!
|
||||
@에디슨
|
||||
음! 에미야 군이 이용한 [#공간도약:워프] 이야기인가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -524,14 +524,14 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
ああ。あの時オレは[#ゲームのルールの外に出た]。[r]同じ手が使えるかもしれん。
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
그래. 그때 나는 [#게임의 룰 밖으로 나갔다].[r]같은 수법을 써먹을 수 있을지도 몰라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 1]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
なにしろ[#路面電車:ト ラ ム]の線路を壊すだなんて、[r]掟破りが為されてるくらいだしな。
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
여하튼 [#노면전차:트램]의 선로를 망가트린다는,[r]규칙 파괴가 이루어졌을 정도니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -547,20 +547,20 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 2]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
小僧、オレと先に立て。[r]おまえなら、エリセの元へ導いてくれるだろう?
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
꼬마, 나와 함께 앞에 서라.[r]너라면, 에리세에게로 인도해준다며?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
@ボイジャー
|
||||
わかった。
|
||||
@보이저
|
||||
알았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:じゃ、早速……
|
||||
?1: 그러면, 바로……
|
||||
|
||||
?2:行こっか!
|
||||
?2: 가볼까!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -571,8 +571,8 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい、先輩!
|
||||
@마슈
|
||||
네, 선배!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -597,20 +597,20 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
ところで、念のため言っておくが[line 3]
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
그런데, 노파심에 말해두지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:人狼の館の超空間と同じように……?
|
||||
?1: 인랑의 저택의 초공간과 비슷하게……?
|
||||
|
||||
?2:この先には、エネミーが……いる?
|
||||
?2: 이 앞에는, 에너미가…… 있다?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace F 1]
|
||||
|
||||
@エミヤ・オルタ
|
||||
わかっているのなら、オレから言うことは特にない。
|
||||
@에미야 얼터
|
||||
알고 있다면, 내가 할 말은 특별히 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -636,8 +636,8 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
|
||||
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
戦闘開始。直感ですが、[r]線路から離れない方がいい気がします!
|
||||
@마슈
|
||||
전투 개시. 직감입니다만,[r]선로에서 벗어나지 않는 편이 좋은 느낌이 듭니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user