Version: 3.8.0 DataVer: 591

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-04-13 01:46:26 +00:00
parent c9982638eb
commit 2cc74f8192
299 changed files with 31486 additions and 11766 deletions

View File

@@ -11,16 +11,16 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
[charaSet B 25005000 1 ボイジャー]
[charaSet C 3043000 1 エリセ]
[charaSet D 5028001 1 イリヤ]
[charaSet E 4017001 1 マリー]
[charaSet F 7037000 1 鬼女紅葉]
[charaSet G 2021000 1 巴御前]
[charaSet H 1098193000 1 黒いマリー]
[charaSet I 1098192500 1 エリセ]
[charaSet J 98104300 1 ゴーストエネミー]
[charaSet A 98001000 1 마슈]
[charaSet B 25005000 1 보이저]
[charaSet C 3043000 1 에리세]
[charaSet D 5028001 1 이리야]
[charaSet E 4017001 1 마리]
[charaSet F 7037000 1 귀녀 코요]
[charaSet G 2021000 1 토모에고젠]
[charaSet H 1098193000 1 검은 마리]
[charaSet I 1098192500 1 에리세]
[charaSet J 98104300 1 고스트 에너미]
[scene 96100]
@@ -33,8 +33,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ご無事ですか、イリヤさん!
마슈
무사하신가요, 이리야 씨!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -43,8 +43,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
イリヤ
はい! ありがとうございます!
이리야
네! 고맙습니다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -55,8 +55,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
マリー
もうひとりのわたしは、どちらへ!?
마리
또 한 명의 나는, 어디로 갔어?!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -65,8 +65,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
イリヤ
あっちです!
이리야
저쪽이요!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
鬼女紅葉
ぐるる……
귀녀 코요
그르르……?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -86,12 +86,12 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
大丈夫、紅葉さん。心配いらないよ。[r]あいつは、きっと見つかる。
에리세
괜찮아, 코요 씨. 걱정할 필요 없어.[r]그 녀석은, 꼭 찾아낼 수 있어.
[k]
エリセ
そうだね、ボイジャー?
에리세
그렇지, 보이저?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -100,8 +100,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ボイジャー
うん。[r]あのひとは、おいかけてほしくてたまらないんだ。
보이저
응.[r]그 사람은, 쫓아와주기를 바라마지 않고 있어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -110,8 +110,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
鬼女紅葉
るるぅぅん……
귀녀 코요
르르으응……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -121,8 +121,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
紅葉さん……なぜ、悲しそうな顔をなさるのですか?
마슈
코요 씨…… 왜, 슬픈 표정을 지으시는 건가요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -133,8 +133,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
……行こう。追いつかなくちゃ。誰よりも早く。
에리세
……가자. 따라잡아야 해. 누구보다 먼저.
[k]
[messageOff]
@@ -189,16 +189,16 @@
[se ad13]
[wt 0.8]
巴御前
『こちら[#黄泉神:よもつかみ]対策本陣。[r] 召喚ゲート、【黒いマリー】を発見した』
토모에고젠
“여기는 [#황천신:요모츠카미] 대책 본진.[r] 소환 게이트, 【검은 마리】를 발견했다”
[k]
巴御前
『対策チーム、制圧班メンバーは、[r] [#押:お]っ[#取:と]り[#刀:がたな]で駆けつけるべし』
토모에고젠
“대책 팀, 제압반 멤버는,[r] 무작정 달려 갈 것”
[k]
巴御前
『繰り返す。召喚ゲート、【黒いマリー】を発見した』
토모에고젠
“반복한다. 소환 게이트, 【검은 마리】를 발견했다”
[k]
[messageOff]
@@ -250,8 +250,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
エリセさんと、邪霊のマリーさんが……
마슈
에리세 시와 사령 마리 씨가……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -267,8 +267,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 300,0]
ボイジャー
……
보이저
……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -279,8 +279,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
遅かったわね。
검은 마리
늦었구나.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -289,18 +289,18 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
遅すぎたとは思わない。
에리세
너무 늦었다고는 생각하지 않아.
[k]
[charaFace C 20]
エリセ
考える時間があったから。[r]気づいた、いろんなことに。
에리세
생각할 시간이 있었으니까.[r]깨달았어, 여러 가지를.
[k]
[charaFace C 5]
エリセ
王妃……いいえ、もうひとりのマリー。[r]あなたが、本当は誰なのかも。
에리세
왕비…… 아니, 또 한 명의 마리.[r]당신이, 사실은 누구인지도.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -309,12 +309,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
前にも言ったわね、エリセ。[r]わたしは、あなた……
검은 마리
전에도 말했었지, 에리세.[r]나는, 당신……
[k]
黒いマリー
その意味が、あなたには解ったのかしら。
검은 마리
그 의미를, 당신은 이해한 것일까.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -325,8 +325,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
……あなたは、確かに私だった。[r]今は、そのことがよくわかる。
에리세
……당신은, 확실히 나였어.[r]지금은 그 사실을 잘 알겠어.
[k]
[messageOff]
@@ -351,116 +351,116 @@
[charaTalk on]
[charaFace I 6]
I:エリセ
見て、私を。滴る黒い血、呪われたこの姿を。
I : 에리세
봐, 나를. 뚝뚝 떨어지는 검은 피, 저주받은 이 모습을.
[k]
I:エリセ
飢え[#餓:かつ]えて貪り尽くしても決して満たされることのない、[bgm BGM_EVENT_123 0.1][r]おぞましい邪霊ども。
I : 에리세
굶주리고 목 말라서 남김없이 탐닉해도 결코 만족하지 못하는,[bgm BGM_EVENT_123 0.1][r]끔찍한 사령들.
[k]
I:エリセ
その餌は、希望、未来を望む心。[r]でなければ魂そのもの、この私の。
I : 에리세
그 먹이는, 희망, 미래를 바라는 마음.[r]아니면 혼 그 자체, 바로 나의.
[k]
[charaFace I 1]
I:エリセ
だから、奴らは寄ってくる。[r]甘そうに見える、この体に[line 3]そう思ってた。
I : 에리세
그러니까 녀석들은 몰려들어.[r]달콤하게 보이는, 이 몸에[line 3] 그렇게 생각했었다.
[k]
I:エリセ
私は、私を知らなかった。[r]知り尽くそうとはしなかった。
I : 에리세
나는, 나를 알지 못했어.[r]꼼꼼하게 알려들지 않았어.
[k]
I:エリセ
《[#秋葉原:このよ]》で唯一“聖杯”を持たず、[r]サーヴァントとの絆を断たれ生きてきた、この私が[line 3]
I : 에리세
《[#아키하바라:이승]》에서 유일하게 “성배”를 가지지 못한 채,[r]서번트와의 유대가 끊긴 채로 살아오던 내가[line 3]
[k]
[charaFace I 6]
I:エリセ
ただの人間の小娘だなんて、なぜ信じられたんだろう?
I : 에리세
한낱 인간 계집애라는 것을, 어떻게 믿을 수 있던 거지?
[k]
[charaFace I 1]
I:エリセ
信じたかったんだ、たぶん。[r]そして、それ以上に[line 3]
I : 에리세
믿고 싶었던 거야, 아마.[r]그리고 그 이상으로[line 3]
[k]
I:エリセ
知りたくなかったんだ。[r]本当のことを。
I : 에리세
알고 싶지 않았던 거지.[r]진실을.
[k]
I:エリセ
邪霊は、どこからかやってくる。[r]依り憑き、絡み憑き、喰らい憑いてくる。
I : 에리세
사령은, 어디선가 찾아와.[r]깃들고, 엉겨붙고, 물어뜯으며 씌지.
[k]
[charaFace I 6]
I:エリセ
そう思いたかったんだ、私は。[r]そんなふうに思い込んでさえいれば[line 3]
I : 에리세
그렇게 여기고 싶었던 거야, 나는.[r]그런 식으로 믿고만 있으면[line 3]
[k]
I:エリセ
清らかなままでいられる。[r]裸の肉と通う血と、当たり前のぬくもりは。
I : 에리세
깨끗한 채로 있을 수 있어.[r]맨살과 흐르는 피, 당연한 온기는.
[k]
I:エリセ
[#他人:ひと]と変わらない、ひとりの人間だって、[r]勘違いしたままでいることもできた。
I : 에리세
[#타인:남]과 다를 바 없는 한 인간이라고,[r]착각한 채로 있을 수도 있었어.
[k]
[charaFace I 2]
I:エリセ
でも、マリー。あなたは現れた。[r]真実を思い知らせるために。
I : 에리세
하지만 마리. 당신은 나타났지.[r]진실을 깨우쳐 주려고.
[k]
I:エリセ
あなたは確かに私だ、マリー。[r]間違いなく私から生まれた[#もの]だ。
I : 에리세
당신은 확실히 내가 맞아, 마리.[r]틀림없이 나로부터 태어난 [#것]이야.
[k]
I:エリセ
でなければ、あなたが知っていたはずがないのだから。[r]ルイのことも、この私のことも。
I : 에리세
그렇지 않으면, 당신이 알고 있었을 리가 없으니까.[r]루이에 대해서도, 나에 대해서도.
[k]
I:エリセ
同じ時間を生きたから、あなたはすべて知っていた。[r]私の弱さも、愚かさも、私自身よりよくわかってた。
I : 에리세
같은 시간을 살았으니까 당신은 모든 것을 알고 있었어.[r]나의 약함도, 어리석음도, 나 자신보다 더 잘 알고 있었어.
[k]
[charaFace I 4]
I:エリセ
マリー、あなたは私だ。そして邪霊だ。[r]私から湧き出した、[#穢:けが]らわしい[#もの]。それがあなただ。
I : 에리세
마리, 당신은 나야. 그리고 사령이지.[r]나에게서 발생한, 부정 탄 [#것]. 그것이 당신이야.
[k]
I:エリセ
邪霊は、私だ。この私。[r]肉と血と骨とはらわたの奥底から湧き立ち溢れ出す[line 3]
I : 에리세
사령은 나야. 바로 나.[r]살과 피와 뼈와 내장 깊은 곳에서 솟아나 넘치는[line 3]
[k]
I:エリセ
私だ、みんな。何もかも。最初から、ずっと。
I : 에리세
나야, 모두. 모든 것이 다. 처음부터, 쭉.
[k]
[charaFace I 6]
I:エリセ
どこからかやってきたわけじゃない。[r]私から生まれ落ちたものだったんだ。
I : 에리세
어디선가 찾아왔던 것이 아니야.[r]나에게서 태어난 것이었어.
[k]
I:エリセ
信じたくなかっただけなんだ。[r]認めたくなかっただけなんだ。
I : 에리세
믿고 싶지 않았을 뿐이야.[r]인정하고 싶지 않았을 뿐이라고.
[k]
[charaFace I 2]
I:エリセ
マリー。あなたに出会って、憧れて[line 3][r]思い知らされて、やっと気づいた。
I : 에리세
마리. 당신과 만나고, 동경하다가[line 3][r]깨우침을 받고야 비로소 깨달았다.
[k]
I:エリセ
あなたは私。[r]私はあなた。
I : 에리세
당신은 나.[r]나는 당신.
[k]
[charaFace I 0]
I:エリセ
たとえようもなく[#穢:けが]らわしい、[#何者か]だ……
I : 에리세
예를 들 것도 없이 부정을 탄, [#누군가]야……!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -470,26 +470,26 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
……そう。やっと気づいたの。よかった。[r]さあ、いらっしゃい。わたしの胸へ。
검은 마리
……그래. 겨우 깨달았어? 잘 됐네.[r]자, 이리 오렴. 내 품으로.
[k]
黒いマリー
抱き締めてあげる。[r]なぐさめてあげる。
검은 마리
껴안아줄게.[r]달래줄게.
[k]
黒いマリー
楽になるわ。よーく[#瞑:ねむ]れる。夢も見ず[#魘:うな]されず、[r]真夜中に独りぼっちで目覚めることもない。
검은 마리
편해질 거야. 푸~욱 잠들 수 있어. 꿈도 꾸지 않고 가위 눌리지도 않으며,[r]한밤 중에 외톨이로 깰 일도 없어.
[k]
黒いマリー
そうして何もかも忘れるの。[r]喰らい尽くされて、ひとつに融けあうの。
검은 마리
그렇게 모든 것을 다 잊는 거야.[r]모조리 먹혀서 하나로 녹아드는 거야.
[k]
[charaFace H 8]
黒いマリー
さあ、エリセ。早くいらっしゃい。さあ……
검은 마리
자, 에리세. 빨리 오렴. 자……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -498,8 +498,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
……[r]いやだ……いやだ! 私は、変わるんだ!
I : 에리세
……[r]싫어…… 싫어! 나는, 변할 거야!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -508,14 +508,14 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 11]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
なんですって……
검은 마리
뭐라고……?
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_123 1.5]
黒いマリー
聞き分けのないことを言うものじゃなくってよ。[r]あなたには、他に生きていける場所なんか[line 3]
검은 마리
말귀 어둡게 구는 소리 하지 말려무나.[r]당신에게는, 달리 살아갈 곳 따위는[line 3]
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -524,8 +524,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
カルデアがある。カルデアがある!
I : 에리세
칼데아가 있어. 칼데아가 있어!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -535,8 +535,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
エリセさん……
마슈
에리세 씨……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -557,8 +557,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 300,0]
[charaShake F 0.05 3 3 0.2]
鬼女紅葉
ぐるぅぅん……
귀녀 코요
그르으으응……!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -571,8 +571,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 11]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
カルデア?[bgm BGM_EVENT_81 0.1][r]悪い冗談はおやめなさい。
검은 마리
칼데아?[bgm BGM_EVENT_81 0.1][r]고약한 농담은 그만둬.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -581,8 +581,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
本気だ。
I : 에리세
진심이야.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -591,8 +591,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
道具扱いされてもいいの?
검은 마리
도구 취급받아도 좋아?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -601,8 +601,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
たとえ道具でも、意志があるなら、[r]生きてるってことじゃない?
I : 에리세
설령 도구라도 의지가 있다면,[r]살아있는 셈이지 않아?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -622,12 +622,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 300,0]
鬼女紅葉
[messageShake 0.05 3 3 0.3]おおぉぉん!
귀녀 코요
[messageShake 0.05 3 3 0.3]오오오옹!
[k]
ボイジャー
……
보이저
……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -640,8 +640,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
生意気な! 口答えは反逆と見なします。
검은 마리
건방지게! 말대꾸는 반역으로 간주하겠어.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -650,8 +650,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
マリー、あなたはサーヴァント革命を[#謳:うた]ったはずだよ。[r]あの演説も、ただの誘惑だったっていうの?
I : 에리세
마리, 당신은 서번트 혁명을 주장했을 텐데.[r]그 연설도, 그냥 유혹이었다는 거야?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -660,113 +660,113 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
お黙りなさい!
검은 마리
조용히 해!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.5]
1ちょっと待って……
?1: 잠깐 기다려……
2人狼の館でも、こんなことが……
?2: 인랑의 저택에서도, 이런 일이……
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
先輩、何か思い出したのですか?
마슈
선배, 뭔가 떠오르셨나요?
[k]
1『人狼』が、ジル・ド・レェを襲った時[line 3]
?1: ‘인랑’이, 질 드 레를 습격했을 때[line 3]
2『人狼』が、デオンを狙った晩[line 3]
?2: ‘인랑’이, 데옹을 노린 날의 밤[line 3]
?!
[charaFace A 7]
マシュ
……そういえば、何か違和感がありました。
마슈
……그러고 보니, 뭔가 위화감이 있었지요.
[k]
マシュ
忠実な騎士として生きてきた方が、亡くなる前に、[r]迷いの言葉を語っておられました。
마슈
충실한 기사로서 살아왔던 분이, 돌아가시기 전에[r]미혹이 서린 말씀을 하셨었어요.
[k]
マシュ
騎士としての役割を失ったら、どうしたらいいのか[r]わからなくなったと[line 3]
마슈
기사로서의 역할을 잃으면, 어떡해야 될지[r]알 수 없어졌다고[line 3]
[k]
1『村人』ジルは、人狼の犠牲になった
?1: ‘마을사람’ 질은, 인랑에게 희생되었어
2そこには[#理由]があったはず
?2: 거기에는 [#이유]가 있었을 거야
?!
マシュ
そういえば、エミヤさんが指摘していました!
마슈
그러고 보니, 에미야 씨가 지적하셨어요!
[k]
マシュ
ジルさんとデオンさんは、同じ理由で[r]人狼から狙われているはずだと[line 3]
마슈
질 씨와 데옹 씨는, 같은 이유로[r]인랑의 표적이 되었을 거라고[line 3]
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
……先輩。デオンさんもまた、ジルさんと同じように、[r]悩んでいたのでしょうか?
마슈
……선배. 데옹 씨도 또한, 질 씨와 마찬가지로[r]고민하고 계셨던 것일까요?
[k]
1[&いや:ううん]、むしろ[line 3]
?1: 아니야, 오히려[line 3]
2割り切ってた[&かな:よね]
?2: 확실하게 구분했[&던가:지]
?!
1本来の『騎士』ではなく[line 3]
?1: 본래 ‘기사’가 아니라[line 3]
2ゲームの中の『役割』を演ずる他はないと[line 3]
?2: 게임 속의 ‘역할’을 연기할 수밖에 없다고[line 3]
?!
[charaFace A 4]
マシュ
……そう思い定めたデオンさんは、『人狼』に狙われ、[r]結局は追い詰められ、倒れました。
마슈
……그렇게 마음을 굳힌 데옹 씨는, ‘인랑’의 표적이 되고[r]끝내는 궁지에 몰리다 쓰러졌지요.
[k]
[charaFace A 7]
マシュ
そう仕向けたのはアマデウスさんだと思っていましたが、[r]あらためて考えてみると[line 3]
마슈
그렇게 조장한 것은 아마데우스 씨라고 생각했었습니다만,[r]다시 생각해 보니[line 3]
[k]
1ふたりは[#切り捨てられた]んだ[&:よ]
?1: 둘은 [#버림받았던] 거야
2使えない『騎士』になってしまったから[line 3]
?2: 쓸모없는 ‘기사’가 되고 말았으니까[line 3]
?!
[charaFace A 6]
マシュ
……っ![r]それが、ふたりが狙われた理由……
마슈
……윽![r]그것이, 둘이 노림받은 이유……?
[k]
1ふたりだけじゃない[line 3]
?1: 둘만이 아니야[line 3]
2サンソンも[line 3]
?2: 상송도[line 3]
?!
[charaFace A 14]
マシュ
……まさか、アマデウスさんも?
마슈
……설마, 아마데우스 씨도?
[k]
[charaFace A 7]
マシュ
それじゃ……皆さんを、切り捨てたのは[line 3]
마슈
그러면…… 그 분들을, 버린 것은[line 3]
[k]
@@ -776,12 +776,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
反逆者には死を。[r]身の程知らずには懲罰を。
검은 마리
반역자에게는 죽음을.[r]분수를 모르는 자에게는 징벌을.
[k]
黒いマリー
当然の結果ではないかしら?
검은 마리
당연한 결과이지 않을까?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -790,8 +790,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
では、真の『人狼』は……
마슈
그렇다면, 진짜 ‘인랑’은……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -800,34 +800,34 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
ええ、わたし。[r]本当の『人狼』は、このわたしです。
검은 마리
그래, 나야.[r]진짜 ‘인랑’은, 바로 나야.
[k]
[charaFace H 0]
黒いマリー
でも、だからどうだっていうの?
검은 마리
하지만 그래서 어쨌다는 거야?
[k]
黒いマリー
王権は、あらゆる[#理:ルール]に優越する絶対権力です。[r]たかがゲームの役割に乱されてよいものではないの。
검은 마리
왕권은, 온갖 [#섭리:룰]보다 우월한 절대권력이야.[r]고작해야 게임의 역할이 어지럽혀도 될 것이 아니지.
[k]
黒いマリー
ジルも、デオンも、騎士としての領分を越えました。
검은 마리
질도, 데옹도, 기사로서의 영역을 넘었어.
[k]
黒いマリー
唯一アマデウスだけが、すべてを察しながらも、[r]忠実な[#僕:しもべ]であり続け、甘んじて死を選んだ。
검은 마리
유일하게 아마데우스만이, 모든 거을 알아챘음에도[r]충실한 종으로서 따르다가 기꺼이 죽음을 택했지.
[k]
黒いマリー
でも、そんなものはごく当然の話で、[r]驚くことでもなければ讃えるいわれもない。
검은 마리
하지만 그런 것은 극히 당연한 이야기고,[r]놀랄 일도 아니거니와 칭송할 이유도 없어.
[k]
[charaFace H 7]
黒いマリー
だって、わたしは王妃なんですもの。
검은 마리
그도 그럴 것이, 나는 왕비인걸.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -836,8 +836,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
マリー
あなたのおっしゃることを伺っていると、[r]王族は[#ひとでなし]にしか務まらない気がするわ。
마리
당신이 하는 말을 듣고 있으려니,[r]왕족은 [#인간도 아닌 작자]만 맡을 수 있을 것 같아.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -846,8 +846,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
当然よ。神に等しい存在なんですもの。[r]当たり前の人ではいられないでしょう?
검은 마리
당연하지. 신이나 다름없는 존재니까.[r]흔한 인간으로는 남을 수 없잖아?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -856,8 +856,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
マリー
わたしは、そうは思いません。決して。
마리
나는, 그렇게 생각하지 않아. 결코.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -866,13 +866,13 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 11]
[charaFadein H 0.1 1]
黒いマリー
なら、還ればよいでしょう、お優しいマリー。[r]英霊の座へ! でなければカルデアにでも。
검은 마리
그렇다면, 돌아가면 되잖아, 착한 마리.[r]영령의 좌로! 아니면 칼데아에나.
[k]
[charaFace H 7]
黒いマリー
けれど、エリセ。あなたはわたしのものよ。[r]だって、あなたはわたしなんだから。
검은 마리
그렇지만 에리세. 당신은 내 것이야.[r]그도 그럴 것이, 당신은 나니까.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -883,8 +883,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
[line 3]断る。[r]私は選んだ。生き方を、自分の意志で。
I : 에리세
[line 3]거절하겠어.[r]나는 선택했어. 삶의 방식을, 자기 의지로.
[k]
[messageOff]
@@ -902,8 +902,8 @@
[charaFadein J 0.7 150,0]
[wt 0.7]
黒いマリー
逃げ切れると思うの?[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
검은 마리
도망칠 수 있을 줄 알아?[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -915,13 +915,13 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
I:エリセ
逃げるもんか![r]この場所は、この《新宿》は、私の戦場だ!
I : 에리세
도망칠까 보냐![r]이곳은, 이 《신주쿠》는, 내 전장이야!
[k]
[charaFace I 0]
I:エリセ
……ボイジャー!! 私に力を貸して![r]今こそ、きみが必要なんだ!
I : 에리세
……보이저!! 나에게 힘을 빌려줘![r]이번에야말로, 네가 필요해!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -930,8 +930,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
ボイジャー
もちろんさ。[r]いつだってぼくは、きみをたすけるよ、エリセ。
보이저
물론이야.[r]언제나 나는 너를 도울게, 에리세.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -940,13 +940,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
先輩! わたしたちも……
마슈
선배! 저희도……!
[k]
1[&ああ:うん]、最後の戦いだ!
?1: [&그래:응], 마지막 싸움이야!
?!
[messageOff]
[fadeout black 0.5]