Version: 3.4.0 DataVer: 551

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-12-07 02:46:01 +00:00
parent 8ebf1e8312
commit 436a1a3ac7
114 changed files with 7660 additions and 7660 deletions

View File

@@ -7,16 +7,16 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 9005001 1 ホームズ]
[charaSet C 98002000 1 フォウ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet F 98001000 1 マシュ]
[charaSet G 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 9005001 1 홈즈]
[charaSet C 98002000 1 포우]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 1098191200 1 아델레]
[charaSet F 98001000 1 마슈]
[charaSet G 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92100]
@@ -29,41 +29,41 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
……こっそり尾行すれば行き先が分かるかも?
무사시
……몰래 미행하면 행선지를 알 것도 같은데?
[k]
[charaFace A 8]
武蔵
と思ったのだけど、[r]カドックくんに[#撒:ま]かれてしまいました。残念。
무사시
라고 생각했지만,[r]카독 군이 따돌려서 실패했습니다. 아쉬워라.
[k]
[charaFace A 4]
武蔵
まさか透明化からの高速移動とは……[r]転移という訳じゃないにせよ、凄い魔術でした。
무사시
설마 투명화한 뒤에 고속이동이라니……[r]전이라는 것은 아니어도, 굉장한 마술이었습니다.
[k]
[charaFace A 0]
武蔵
その、キリシュタリアって人からもらった[r]護符や礼装の効果かもしれないわ。
무사시
그, 키르슈타리아라는 사람에게 받은[r]호부나 예장의 효과일지도 모르겠네.
[k]
1武蔵ちゃん……
?1: 무사시짱……
[charaFace A 3]
武蔵
えへへ。
무사시
에헤헤.
[k]
2カドックを尾行したの、今
?2: 카독을 미행한 거야, 지금?!
[charaFace A 1]
武蔵
そりゃあするでしょ![r]言うだけ言って逃げようとする要人とか、ねえ!
무사시
그야 하지![r]할 말만 하고 도망치려는 중요인물이라면, 당연히!
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -72,8 +72,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
ちなみに私も尾行したのだが、[#撒:ま]かれたよ。[r]ははは。流石にそう簡単にはいかないらしい。
홈즈
참고로 나도 미행했다만, 놓쳤다네.[r]하하하. 역시나 그리 쉽게 풀리진 않는 모양이야.
[k]
[messageOff]
@@ -83,21 +83,21 @@
[charaFace B 6]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
ホームズ
とはいえ[line 3]
홈즈
그렇다고는 해도[line 3]
[k]
ホームズ
カドック・ゼムルプスの発言内容は、[r]今後の指針とするに[#値:あたい]するものだと私は考えている。
홈즈
카독 젬루푸스의 발언 내용은,[r]이후 지침으로 삼을 만한 것이라고 나는 생각하네.
[k]
ホームズ
個人的な復讐以外には、[r]彼が我々に嘘を語る意味はないからね。
홈즈
개인적인 복수 이외에는,[r]그 남자가 우리에게 거짓말을 할 의미가 없으니까.
[k]
[charaFace B 8]
ホームズ
まあ、彼が復讐心を抱く要素は存在しているものの、[r]あの口ぶり、表情、声色、内容、総合的に見て……
홈즈
뭐, 그 남자가 복수심을 품을 요소는 존재하긴 하나,[r]그 말투, 표정, 음색, 내용, 종합적으로 보아서……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -106,21 +106,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
はいはい、推理はいいから!
무사시
그래그래, 추리는 됐고!
[k]
武蔵
カドックくんの言う通り、[r]キリシュタリアに辿り着かなきゃなんでしょ?
무사시
카독 군의 말대로,[r]키르슈타리아에게 도달해야 하는 거지?
[k]
武蔵
で、貴方たちは、[r]そんな超人が守る空想樹を斬らなきゃいけない。
무사시
그리고, 당신들은[r]그런 초인이 지키는 공상수를 베어야 하고.
[k]
[charaFace A 7]
武蔵
ハードモードね、ほんと。[r]腕がなるなる!
무사시
하드 모드구나, 진짜.[r]어깨가 들썩이네 들썩여!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -129,8 +129,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
フォウ
フォウウウ……
포우
포우우우……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -139,17 +139,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
地下組織の援助なんてできちゃうくらいの[r]『協力者』って人物に接触できれば……
무사시
지하 조직을 원조하는 것도 가능할 정도의[r]‘협력자’라는 인물과 접촉할 수 있다면……
[k]
武蔵
相当の実力者なんでしょうし、[r]色々と活動しやすくなるかと思ったんだけど、
무사시
상당한 실력자일 테니[r]여러 가지로 활동하기 쉬워질까 싶었는데,
[k]
[charaFace A 8]
武蔵
できないものは仕方なし。[r]で、さて、どうしよう?
무사시
할 수 없는 거야 어쩔 수 없지.[r]그래서, 자, 어쩌지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -158,16 +158,16 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
[line 3]軌道大神殿。
마슈
[line 3]궤도대신전.
[k]
マシュ
あの高空に存在する巨大建造物が、[r]神々とキリシュタリアさんの拠点であるなら、
마슈
그 고공에 존재하는 거대 건조물이,[r]신들과 키르슈타리아 씨의 거점이라면,
[k]
マシュ
そこへどうやって至るのか。[r]移動手段についても、考えないといけませんね。
마슈
어떻게 거기에 다다를지.[r]이동수단에 대해서도 고민해 봐야겠네요.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -176,8 +176,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
ボーダーで潜航と出現を繰り返すにせよ、[r]起動準備中にあの[#雷霆:らいてい]を喰らうか……
홈즈
보더로 잠항과 출현을 반복한다고 해도[r]기동 준비 중에 그 뇌정을 맞거나……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -186,8 +186,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
神々やら兵士やらが殺到してくる、か。
무사시
신들이나 병사가 쇄도해오려나.
[k]
[messageOff]
@@ -203,39 +203,39 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マカリオス
よし、よし。
마카리오스
좋아, 좋아.
[k]
1今の、何の音
2マカリオス、何かした
?1: 방금 그거, 무슨 소리?
?2: 마카리오스, 뭔가 했어?
?!
マカリオス
ああ、冷凍してたものを解凍してるんだ。
마카리오스
그래, 냉동했던 것을 해동한 거야.
[k]
1解凍
?1: 해동
マカリオス
そうだ。
마카리오스
그래.
[k]
2もしかして冷凍食品とか
?2: 혹시 냉동식품이라도?
マカリオス
汎人類史にも冷凍食品ってあるのか?[r]へえ、知らなかった。
마카리오스
범인류사에도 냉동식품이 있어?[r]헤에, 몰랐네.
[k]
マカリオス
こいつは食い物じゃない。[r]もっといいものだ。
마카리오스
이건 음식이 아니야.[r]더 좋은 거지.
[k]
?!
マカリオス
…………[%1]
마카리오스
…………[%1].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -253,45 +253,45 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein E 0.1 150,0]
マカリオス
破神同盟は、正式にあんたたちに申し入れる。[r]共闘しよう。
마카리오스
파신동맹은, 정식으로 너희에게 요청할게.[r]같이 싸우자.
[k]
[charaTalk E]
アデーレ
あなたたちは軌道大神殿を目指したい。[r]更にその上方、空想樹マゼランを切除する必要がある。
아델레
당신들은 궤도대신전을 목표로 하고 싶지요.[r]나아가 그 상부, 공상수 마젤란을 절제할 필요가 있어요.
[k]
[charaFace E 6]
アデーレ
なら、私たちが力になれるはずです。
아델레
그럼, 저희가 힘을 보탤 수 있을 거예요.
[k]
[charaFace E 0]
アデーレ
ここには、空を進むための移動手段があります。[r]それに……
아델레
여기에는, 하늘을 나아가기 위한 이동수단이 있어요.[r]게다가……
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
軌道大神殿は神々の玉座で、[r]人間が足を踏み入れるのは禁忌とされている。
마카리오스
궤도대신전은 신들의 옥좌로,[r]인간이 발을 디디는 것은 금기로 간주되고 있어.
[k]
マカリオス
当然襲って来る。[r]どうあれ、あんたたちは神と戦う他にない。
마카리오스
당연히 습격이 오지.[r]결국 너희는 신과 싸울 수밖에 없어.
[k]
1うん
2一緒に戦ってほしい
?1: 응
?2: 같이 싸워줬으면 해
?!
[charaFace D 6]
マカリオス
……ああ。
마카리오스
……그래.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -303,8 +303,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
(マゼラン……[r] やはり銀河の名前を付けられているか)
홈즈
(마젤란……[r] 역시 은하의 이름이 붙어 있나)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -314,8 +314,8 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
アデーレ
よろしくお願いします。
아델레
잘 부탁드려요.
[k]
[messageOff]
@@ -324,8 +324,8 @@
[wt 1.2]
[charaFace E 1]
アデーレ
……そうだ。[r]せっかくだから、お祝いをしましょうか。
아델레
…… 맞아.[r]모처럼이니까, 축하를 할까요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -337,8 +337,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
あっ、ぴんときた。もしやご馳走なのでは!
무사시
앗, 느낌 딱 왔어. 혹시 진수성찬 아닌지!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -353,29 +353,29 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein E 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
はい。朝は簡単なものばかりだったから、[r]腕によりを掛けて[line 3]
아델레
네. 아침은 간단한 것뿐이었으니까,[r]실력을 발휘해서[line 3]
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
姉さん。
마카리오스
누나.
[k]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
アデーレ
ん?
아델레
응?
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
ちょっとごめん。[r]いま解凍したから、すぐ使ってやらないと。
마카리오스
조금 미안.[r]지금 해동됐으니까 바로 써먹어야 해.
[k]
[charaTalk E]
アデーレ
え、ああ。そう、そうね。[r]それはそうね。
아델레
어, 아아. 그래, 그렇구나.[r]그건 그렇지.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -386,8 +386,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
ご馳走おあずけ……[r]しょんぼり。
무사시
진수성찬은 연기……[r]시무룩.
[k]
[messageOff]
@@ -399,13 +399,13 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 0.5]
1解凍……
2ところで何を解凍した[&んだ:の]
?1: 해동……
?2: 그런데 뭘 해동한 거[&지:야]?
?!
マカリオス
あんたたちは、見覚えがあるかもしれないな。[r]ほら。出てくるぞ。
마카리오스
너희는, 본 적이 있을지도 모르겠네.[r]자. 나온다.
[k]
[messageOff]
@@ -423,8 +423,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
床が開いて[line 3][r]地下から、大型の物体がせり上がって来ます!
마슈
바닥이 열리고[line 3][r]지하에서, 대형 물체가 올라옵니다!
[k]
[messageOff]
@@ -437,8 +437,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
ほう。
홈즈
호오.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -447,8 +447,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
あら?
무사시
어머?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -457,8 +457,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
大型の物体、これは……[r]アトランティスで数度遭遇した敵性体に酷似!
마슈
대형 물체, 이것은……[r]아틀란티스에서 몇 차례 조우했던 적성체와 흡사!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -467,22 +467,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
アデーレ
高純度のクリロノミアで生成された[r]自律兵器、鋼体キメラ。
아델레
고순도 클리로노미아로 생성된[r]자율병기, 금속체 키메라.
[k]
アデーレ
本来は神々のしもべだったけど、[r]エジソンとテスラがあれこれ調整して……
아델레
본래는 신들의 종복이었지만,[r]에디슨과 테슬라가 이것저것 조정해서……
[k]
[charaFace E 6]
アデーレ
仕上げに、ブラヴァツキーさんが魔術で[r][#躾:しつ]けてくれました。いい子ですよ。
아델레
마무리로 블라바츠키 씨가 마술로[r]길들여 주셨습니다. 착한 아이예요.
[k]
[charaFace E 5]
アデーレ
[line 3]ネメア! お座り!
아델레
[line 3]네메아! 앉아!
[k]
[messageOff]
@@ -495,8 +495,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
マカリオス
今じゃこの通り、[r]同盟基地の守護者だ。
마카리오스
지금은 보다시피,[r]동맹 기지의 수호자야.
[k]
[messageOff]
@@ -505,12 +505,12 @@
[wt 1.2]
[charaFace D 0]
マカリオス
じゃあ、今から[line 3]
마카리오스
그럼, 지금부터[line 3]
[k]
マカリオス
こいつであんたたちの強さを測る。いいよな?
마카리오스
이 녀석으로 당신들의 강함을 재겠어. 괜찮지?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -521,8 +521,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
やっぱりそうきたかー。
무사시
역시 그렇게 나오시나~
[k]
[messageOff]
@@ -553,17 +553,17 @@
[wt 1.0]
[charaTalk A]
武蔵
さっきは大口叩いてたじゃないの。ねえ。
무사시
아까는 큰소리 뻥뻥 쳤었잖아. 응?
[k]
武蔵
探偵さん、魔獣の類は[r]バリツできないとか言わないわよね?
무사시
탐정님, 마수 종류는[r]바리츠 못한다는 소리 안 할 거지?
[k]
[charaTalk B]
ホームズ
無論できるとも、バリツは万能戦闘術だ。[r]しかし面倒なものは面倒でね。
홈즈
물론 가능하고말고, 바리츠는 만능 전투술이라네.[r]그러나 귀찮은 건 귀찮거든.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -578,22 +578,22 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein E 0.1 150,0]
マカリオス
ははは。仲いいんだな!
마카리오스
하하하. 사이가 좋구나!
[k]
マカリオス
オレたちは火砲礼装での支援はできるが、[r]剣は実のとこ、あんまり得意じゃないんだよ。
마카리오스
우리는 화포예장으로 지원은 할 수 있지만,[r]검은 사실 별로 특기가 아니거든.
[k]
[charaTalk E]
アデーレ
できれば、白兵戦を担当してもらえると[r]ありがたいのですが……
아델레
가능하다면, 백병전을 담당해주시면[r]고맙겠습니다만……
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
ま、ごつい盾持ってたもんな。[r]いけるよな! マシュ!
마카리오스
뭐, 우락부락한 방패 들고 있었으니 말이지.[r]할 수 있지! 마슈!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -604,22 +604,22 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
は、はい!?
마슈
네, 넵?!
[k]
1マシュ、仕方ないから緊急装着
2戦闘態勢
?1: 마슈, 어쩔 수 없으니까 긴급 장착!
?2: 전투태세!
?!
[charaFace F 7]
マシュ
はい、マスター!
마슈
네, 마스터!
[k]
マシュ
……すみません皆さん、数分お待ちください!
마슈
……죄송합니다, 여러분, 몇 분만 기다려주세요!
[k]
[messageOff]
@@ -633,7 +633,7 @@
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.3]
[charaSet F 8001410 1 マシュ]
[charaSet F 8001410 1 마슈]
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
@@ -658,8 +658,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk G]
G:マシュ
緊急装着完了。[r]即時戦闘機動、出力70%!
G : 마슈
긴급 장착 완료.[r]즉시 전투 기동, 출력 70%!
[k]
[messageOff]
@@ -670,8 +670,8 @@
[wt 1.6]
[charaFace G 2]
G:マシュ
[line 3]戦闘演習対象、来ます!
G : 마슈
[line 3]전투 연습 대상, 옵니다!
[k]