Version: 2.36.0 DataVer: 636

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-07-14 11:11:03 +00:00
parent ce342c289d
commit ddad0e9610
268 changed files with 23311 additions and 21492 deletions

View File

@@ -5,15 +5,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209700 1 ガウェインの兵士]
[charaSet B 1098231110 1 妖精騎士ランスロット]
[charaSet C 1050000 1 妖精騎士ガウェイン]
[charaSet D 3039000 1 ガレス]
[charaSet E 5045000 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209700 1 高文的士兵]
[charaSet B 1098231110 1 妖精骑士兰斯洛特]
[charaSet C 1050000 1 妖精骑士高文]
[charaSet D 3039000 1 加雷斯]
[charaSet E 5045000 1 阿尔托莉雅]
[charaSet F 1049000 1 千子村正]
[charaSet G 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet H 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet I 1098210410 1 モース]
[charaSet G 1098216200 1 哈贝特洛特]
[charaSet H 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet I 1098210410 1 摩耳斯]
[charaScale I 1.4]
[scene 117500]
@@ -52,8 +52,8 @@
[wt 3.0]
1すごい……カッ飛んできて、あっという間に……
2まるで戦闘機みたいだ……
1好厉害……来势汹汹,转瞬间就……
2简直就像战斗机一样……
@@ -72,16 +72,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガウェインの兵士
敵モース、全滅です![r]お見事です、ランスロット様
高文的士兵
敌方摩耳斯全军覆没![r]干得漂亮,兰斯洛特大人
[k]
ガウェインの兵士
まさに敗北を知らぬ“竜”の妖精![r]ブリテンでもっとも美しい妖精士!
高文的士兵
不愧是未尝败果的“龙”之妖精![r]不列颠最美丽的妖精士!
[k]
ガウェインの兵士
大型のモースをあれほど[#容易:たやす]く、[r]無駄なく掃討してしまうとは
高文的士兵
竟然连大型摩耳斯都能那样[r]轻易、利落地扫荡干净
[k]
[messageOff]
@@ -102,12 +102,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@妖精騎士ランスロット
…………
@妖精骑士兰斯洛特
…………
[k]
@妖精騎士ランスロット
女王命令通り、モースの[#群:むれ]は排除した。[r]ガウェイン。引き続き、護送はきみに任せる
@妖精骑士兰斯洛特
在下已遵照女王命令,收拾掉摩耳斯群了。[r]高文,护送工作继续拜托你了
[k]
[messageOff]
@@ -125,8 +125,8 @@
[cueSe SE_21 21_ad1097]
[wt 3.5]
1そして、カッ飛んで去っていった……)
2
1然后又迅速飞走了……)
2垂直起降
@@ -136,22 +136,22 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
@妖精騎士ガウェイン
…………ふん。[r]任せるも何も、貴様に護衛任務が務まるものか
@妖精骑士高文
…………。[r]什么叫拜托我啊,你这家伙怎么可能胜任护卫的任务
[k]
[charaFace C 2]
@妖精騎士ガウェイン
浮かれている場合か、馬鹿ども![r]すぐに破壊された荷車を修理しろ
@妖精骑士高文
你们这群笨蛋,现在有空高兴吗![r]赶紧去修理遭破坏的货车
[k]
@妖精騎士ガウェイン
護衛初日でこれでは先が思いやられる![r]オックスフォードでの休憩はとりやめだ
@妖精骑士高文
护卫第一天就这样,今后不堪设想![r]在牛津休息的预定取消
[k]
@妖精騎士ガウェイン
各自、今回の反省点をまとめて報告にこい
@妖精骑士高文
各自整理好这次值得反省的地方,向我作报告
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -161,8 +161,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガウェインの兵士
は、ハッ![r][#面目:めんぼく]ありません、ガウェイン様
高文的士兵
遵,遵命![r]我们实在是无地自容,高文大人
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -172,63 +172,63 @@
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
@妖精騎士ガウェイン
……まったく、ふがいない。[r]貴様らでも大型モースの一体や二体は仕留められよう
@妖精骑士高文
……真是的,太没出息了。[r]你们这些家伙好歹有能力收拾一两只大型摩耳斯吧
[k]
@妖精騎士ガウェイン
妖精騎士に頼りすぎている、とはこういう事か
@妖精骑士高文
说明你们过于依赖妖精骑士了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
人間どもだけでなく、[r]妖精兵にも調教の必要があるな……
@妖精骑士高文
看来不只是人类们,[r]妖精兵都有必要调教吗……
[k]
1…………
2……あの……
2……请问……
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
! ……すまない、失念していた。[r]協力感謝する。おまえの名は、たしか[line 3]
@妖精骑士高文
! ……抱歉,我差点忘了。[r]感谢你的协助,我记得你的名字是[line 3]
[k]
@妖精騎士ガウェイン
……重ねてすまない。名前を聞いていなかった。[r]私にその権限はなかったのでな
@妖精骑士高文
……请容我再次致歉。我之前没听过你的名字。[r]因为我并没有那个权限
[k]
@妖精騎士ガウェイン
だが、[#窮地:きゅうち]において協力を申し出た相手の[r]名を知らない、というのは非礼が過ぎる
@妖精骑士高文
不过,要是连在困境中帮助自己的对象[r]叫什么名字都不知道,那也太没礼貌了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
名を聞こう、『異邦の魔術師』。[r]私はガウェインだ
@妖精骑士高文
报上名来吧,『异邦的魔术师』。[r]我是高文
[k]
1[%1]
1我是[%1]
[charaFace C 1]
@妖精騎士ガウェイン
[line 3]そうか。[r]敵意のこもった、よい名乗りだった
@妖精骑士高文
[line 3]这样啊。[r]气势不错,充满了敌意
[k]
@妖精騎士ガウェイン
らはいずれ敵同士になる身。[r]その[#気概:きがい]は心地いい
@妖精骑士高文
们迟早会成为敌人。[r]你这种骨气反而令我十分痛快
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
では護衛を再開する
@妖精骑士高文
那我继续护卫的工作了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
それと、馬車の中で無駄口は叩かないように。[r]場合によっては、風に乗って聞こえてくるからな
@妖精骑士高文
还有,最好不要在马车上说什么废话。[r]毕竟有时,那些话会随着风传入我的耳中
[k]
@@ -260,22 +260,22 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
ガレス
オックスフォードの宿で一泊と聞いていたのに、[r]まさかの野営にガッカリしている……
加雷斯
原本听说会在牛津住宿一晚,[r]没想到竟是露营,真失望……
[k]
[charaFace D 12]
ガレス
こういう時はそう、追い夕食です
加雷斯
这种时候,没错,就该再吃一顿晚餐
[k]
ガレス
近衛兵さんたちには申し訳ありませんが、[r]伯爵のくれたケーキを食べましょう
加雷斯
虽说有些对不起禁卫兵们,[r]但我们来吃伯爵给的蛋糕吧
[k]
ガレス
あ、わたしのはチーズケーキ? とか[r]書かれています! アルトリアさんは
加雷斯
啊,我这块上面写着起司蛋糕(?)![r]阿尔托莉雅小姐的呢
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -285,18 +285,18 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
アルトリア
むっ。わたしの包みにはロールケーキと……[r]うわ、丸太みたいで食べやすそう
阿尔托莉雅
唔。我的包裹拆开来是蛋糕卷……[r]唔哇,长得像圆木,看起来很容易入口
[k]
[charaFace E 1]
アルトリア
さすが伯爵、気が利きます![r]汎人類史の方は、みんな気配り達人ですね
阿尔托莉雅
不愧是伯爵,真体贴![r]看来泛人类史的各位都是体贴的专家呢
[k]
1そうかもしんない
2そうでもないかもしんない
1或许吧。
2或许并不尽然哦。
@@ -308,13 +308,13 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@千子村正
芋ようかん……だと……[r]どんだけ凝ってんだあの怪人
竟然是……番薯羊羹……[r]那个怪人究竟有多讲究啊
[k]
[charaFace F 3]
@千子村正
こうなると茶がほしいな……[r]ちょいと川まで戻って水[#汲:く]んでくるか……
这倒是令人想喝茶了……[r]要不要回一趟河边打点水呢……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -324,12 +324,12 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
ハベトロット
もむもむもむもむ![r]シフォンケーキ? っていうの
哈贝特洛特
啊唔啊唔啊唔啊唔![r]戚风蛋糕? 是叫这个名字吗
[k]
ハベトロット
これ、めっちゃハッピーな味がする![r]お菓子にもいろんな種類ができたんだねぇ
哈贝特洛特
这蛋糕充满了快乐的味道![r]原来点心也能做成各种类型啊
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -339,20 +339,20 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん、ケーキに関しては妖精國でも[r]様々な種類が考案されているようだね
达·芬奇
嗯,妖精国在蛋糕这方面[r]好像也研究了各种款式呢
[k]
ダ・ヴィンチ
南部にウッドワスのレストランチェーンあり、[r]北部にエディンバラのグルメデザートあり、
达·芬奇
南部有伍德沃斯的连锁餐厅,[r]北部有爱丁堡的美食家甜品,
[k]
ダ・ヴィンチ
と、ソールズベリーで聞いてはいたけど。[r]でもチーズケーキだけは人気がないんだよね
达·芬奇
这些都是我在索尔兹伯里听说的。[r]然而只有起司蛋糕不受欢迎呢
[k]
ダ・ヴィンチ
なんでだろ
达·芬奇
这是为什么呢
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -362,8 +362,8 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ガレス
 とてもおいしいですよ、チーズケーキ?[r]ちょっと喉が渇くけど。あむあむ
加雷斯
 起司蛋糕很好吃啊?[r]虽然吃得有点渴。啊唔啊唔
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -373,25 +373,25 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
アルトリア
それは北のお偉いさんが、[r]チーズケーキを嫌っているからですよ
阿尔托莉雅
那是因为北方的大人物很讨厌起司蛋糕啦
[k]
アルトリア
デザートにチーズは邪道、チョコレートこそ王道……[r]そんな信条を口にしています
阿尔托莉雅
甜品中加起司是邪道,巧克力才是王道……[r]那家伙说过这种信条
[k]
[charaFace E 11]
アルトリア
もっとも、我々南部妖精にはその『チョコレート』[r]こそ、嗜好品すぎて馴染みがないんですけど……
阿尔托莉雅
不过,对我们南部妖精来说,那所谓的『巧克力』[r]过于偏向嗜好品,反而不怎么吃……
[k]
アルトリア
たっかいんですよね、アレ……[r]下級妖精には手が出せない[#金額:モルポンド]です……
阿尔托莉雅
毕竟那个很贵啊……[r]那个[#金额:摩镑]下级妖精可买不起……
[k]
1…………
1…………
@@ -402,11 +402,11 @@
[charaFace H 23]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
 [%1][&君:ちゃん]、[r]なにか気になる事でも
达·芬奇
 [%1][r]有什么在意的事吗
[k]
1ちょっと差し入れしてくる
1我去送一下慰劳品。
@@ -459,7 +459,7 @@
1食後に甘いものを食べる習慣[&があれば:、あります]
1[&如果你有饭后吃甜品的习惯……:你有饭后吃甜品的习惯吗]
@@ -469,262 +469,262 @@
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 0,-10]
@妖精騎士ガウェイン
…………
@妖精骑士高文
…………
[k]
@妖精騎士ガウェイン
甘いものはあまり口にしない。[r]調理したものであれば、私は肉料理を好む
@妖精骑士高文
我不怎么吃甜的东西。[r]至于烹饪过的食物,我比较喜欢吃肉
[k]
@妖精騎士ガウェイン
それは受け取らない。[r]……だが
@妖精骑士高文
所以这东西我不会收。[r]……不过
[k]
@妖精騎士ガウェイン
話があるのなら、座ってよい。[r]それくらいの[#機微:き び]は分かる
@妖精骑士高文
你有话要说的话,就坐下来吧。[r]这点人情世故我还是懂的
[k]
@妖精騎士ガウェイン
妖精騎士ランスロットの話だろう。[r]ヤツに関する事であれば、何であれ聞きたいと[line 3]
@妖精骑士高文
是想聊妖精骑士兰斯洛特吧。[r]只要是关于那家伙,无论什么你都想知道对[line 3]
[k]
1いえ、妖精騎士ガウェインについて、です
1不,我想聊的是关于妖精骑士高文。
@妖精騎士ガウェイン
[line 6]
@妖精骑士高文
[line 6]
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
……そうか。[r]私の真名を探ろうというのだな
@妖精骑士高文
……这样啊。[r]想要刺探我的真名吧
[k]
@妖精騎士ガウェイン
無駄な諜報活動だが、できる事をやろう、という[r]姿勢は評価してやらないでもない
@妖精骑士高文
虽说这种谍报活动只是白费力气,[r]不过你尝试的态度倒是值得褒奖
[k]
[charaFace C 13]
@妖精騎士ガウェイン
そういえば、昼間の礼がまだだった。[r][#座:すわ]れ。[#戯:たわむ]れに話をしてやる
@妖精骑士高文
这么说来,白天那件事还没向你道谢。[r]坐吧,权当聊几句消遣好了
[k]
[charaFace C 1]
@妖精騎士ガウェイン
私がこのブリテンに発生したのは、[r]今から400年前のことだ
@妖精骑士高文
我诞生于这不列颠,[r]是距今400年前的事了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
ノリッジに住んでいた牙の氏族の上級妖精……[r]その“次の代”妖精としてな
@妖精骑士高文
当时是作为居住在诺里奇的牙之氏族上级妖精……[r]的“下代”妖精。
[k]
@妖精騎士ガウェイン
だが、私は“先代”とは[r]似ても似つかない姿だった
@妖精骑士高文
然而,我的样貌却与“上代”一点都不像
[k]
@妖精騎士ガウェイン
『牙氏族』でありながら『風の氏族』……[r]いや、ヒトに近い姿で生まれた
@妖精骑士高文
身为『牙氏族』,却以近似『风之氏族』……[r]不对,是以近似人类的样貌诞生
[k]
@妖精騎士ガウェイン
“[#取り替え:チェンジリング]”と噂する者もいた。[r]600年前……モース戦役の呪いだと言う声もあった
@妖精骑士高文
有传言说我是“[#调换儿:Changeling]”。[r]还有传言说这是600年前……摩耳斯战役的诅咒
[k]
@妖精騎士ガウェイン
どちらにせよ真相は分からない。[r]私も知りたいとは思わない
@妖精骑士高文
无论如何,真相都始终不明。[r]我也没想过去了解
[k]
@妖精騎士ガウェイン
私が妖精騎士の名誉を[#賜:たまわ]ったのは、[r]『キャタピラー戦争』を鎮めるためだ
@妖精骑士高文
之所以被赐予了妖精骑士的荣誉,[r]是因为我平定了『[#卡特彼勒:毛虫]战争』
[k]
@妖精騎士ガウェイン
女王陛下の治世になってから1800年の[#間:あいだ]、[r]『妖精士』は封印されていた
@妖精骑士高文
女王陛下的统治开始后的1800年间[r]『妖精士』都被封印着
[k]
@妖精騎士ガウェイン
妖精騎士とは、妖精暦にいたとされる[r]救世主トネリコの臣下だ
@妖精骑士高文
所谓的妖精骑士,[r]相传是妖精历时期,救世主梣的臣子
[k]
[charaFace C 8]
@妖精騎士ガウェイン
初代妖精騎士、その名……名……[r]すまない、名前までは思い出せない
@妖精骑士高文
初代妖精骑士的名字是……名字是……[r]抱歉,名字我实在是想不起来了
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
初代妖精騎士はオークニーで最期を迎えたという。[r]それ以来、女王陛下が禁じていたのだ
@妖精骑士高文
据说初代妖精骑士在奥克尼迎来了死亡。[r]从那以后,女王陛下就下了禁令
[k]
[charaFace C 12]
@妖精騎士ガウェイン
だが、無限に増殖するキャタピラーどもを[r]駆逐するため、陛下は封印を破るご決断をされた
@妖精骑士高文
然而,为了驱逐无限增殖的卡特彼勒群,[r]陛下果断决定打破封印
[k]
@妖精騎士ガウェイン
私は異邦にいたとされる円卓の騎士……
@妖精骑士高文
我领受了传说中异邦的圆桌骑士……
[k]
@妖精騎士ガウェイン
ガウェイン卿』[#名:ギフト]を受け、[r]自らの[#角:けん]を、より強化する[#術:すべ]を得た
@妖精骑士高文
高文卿』[#名:Gift][r]获得了进一步强化自己[#角:剑]的手段
[k]
@妖精騎士ガウェイン
ガラティーン……宝具、と言うのだろう
@妖精骑士高文
卡文汀……是叫宝具吗
[k]
@妖精騎士ガウェイン
ガウェイン卿の持つ[#原型:オリジナル]に並んでいる、と[r]自負はしているが、
@妖精骑士高文
虽然我骄傲地认为[r]其足以与高文卿持有的原型相提并论,
[k]
@妖精騎士ガウェイン
私本人がガウェイン卿に並んではいない。[r]汎人類史の、[#本物の]円卓の騎士には及ぶまい
@妖精骑士高文
但我本人却无法与高文卿比肩,[r]难以企及泛人类史[#真正的]圆桌骑士
[k]
1……いまの言葉……)
2もしかして……円卓の騎士を尊敬している……?)
1……刚才这些话……)
2难道……她很尊敬圆桌骑士……?)
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
……いや、円卓の騎士の話はやめよう。[r]私が語ると、なぜか『気持ち悪い』と言われるからな
@妖精骑士高文
……算了,不提圆桌骑士的事了。[r]不知为何,每次我一提起,都会被人说『好恶心』
[k]
@妖精騎士ガウェイン
それより……そうだな、[r]『モース戦役』の話がいい
@妖精骑士高文
换个话题……我想想,[r]聊一下『摩耳斯战役』好了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
女王1000年。いまから1000年前[r]『大厄災』の時代の話だ
@妖精骑士高文
那是女王1000年,距今1000年前[r]『大灾厄』时代的事
[k]
@妖精騎士ガウェイン
モースたちが“王”をいただき、軍隊を組み、[r]女王陛下と5の氏族を相手に戦争をした時代。
@妖精骑士高文
是在摩耳斯们拥立了“王”,组建军队,[r]女王陛下和五大氏族为敌发动战争的时代。
[k]
@妖精騎士ガウェイン
“王”はおかしな生態をしていたそうだ。[r]妖精を[#襲:おそ]わない。人間を[#殺:あや]めない
@妖精骑士高文
听说那位“王”拥有奇怪的生态。[r]既不袭击妖精,也不杀害人类
[k]
@妖精騎士ガウェイン
ただただ、炎と[#稲妻:いなずま]を好んだ
@妖精骑士高文
只是一味喜欢火焰与闪电
[k]
@妖精騎士ガウェイン
どのようなモノでもいい。[r]燃やし、破壊し、その後に生じる煙を好んだ
@妖精骑士高文
无论什么样的东西都行。[r]都拿去焚烧、破坏,还喜欢之后产生的烟
[k]
@妖精騎士ガウェイン
都市や森を焦土と化し、大地を燃やし、雨雲を呼んだ。[r]その雨雲から落ちる雷鳴を好んだ
@妖精骑士高文
都市与森林化作焦土、焚烧大地、呼唤雨云。[r]很喜欢从那些雨云中降下的雷鸣
[k]
@妖精騎士ガウェイン
“嵐の王”と、呼ぶ妖精もいた。[r]その名は女王陛下が口にする事を禁じたがな
@妖精骑士高文
有妖精称其为“风暴之王”。[r]但女王陛下已经禁止提起这个名字了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
このモースの“王”との戦いは何十年と続いたが、[r]最終的に『牙氏族』が戦役を終結させた
@妖精骑士高文
与这位摩耳斯之“王”的战争持续了数十年,[r]最后是『牙氏族』终结了战役
[k]
@妖精騎士ガウェイン
“王”を倒したのは、先代から『牙氏族』の長を[r]引き継いだばかりのウッドワスだ
@妖精骑士高文
打倒那位“王”的,是刚从上代那里继任[r]『牙氏族』族长的伍德沃斯
[k]
@妖精騎士ガウェイン
『大厄』……魔力を食うモースの“王”[r]『牙氏族』の前に[#祓:はら]われた
@妖精骑士高文
『大厄』……吞食魔力的摩耳斯之“王”[r]『牙氏族』面前被祓除了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
だが……“王”はその消滅の際、[r]『牙氏族』に呪いを残したと言われている
@妖精骑士高文
可是……相传那位“王”在消灭之际,[r]『牙氏族』留下了诅咒
[k]
1呪い……?
2それはどんな
1诅咒……?
2什么样的诅咒
@妖精騎士ガウェイン
……妖精食いのブラックドッグだ
@妖精骑士高文
……吞噬妖精的黑犬
[k]
@妖精騎士ガウェイン
“王”が消え去ってから、妖精國には[r]ブラックドッグが徘徊するようになった
@妖精骑士高文
自从那位“王”消失后,[r]妖精国内就开始出现徘徊的黑犬了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
だがブラックドッグはモースをも食らう。[r]実のところ、完全な害獣でもない
@妖精骑士高文
不过黑犬连摩耳斯都吃。[r]所以实际上,它们并非完全的害兽
[k]
@妖精騎士ガウェイン
モース対策にブラックドッグを調教し、[r]使役する部隊もある
@妖精骑士高文
我们甚至有调教、使役黑犬[r]应对摩耳斯的部队
[k]
[charaFace C 12]
@妖精騎士ガウェイン
この私のようにな。[r]聞いた事はないか? [#黒犬公:くろいぬこう]、という卑称を
@妖精骑士高文
就像我这样。[r]你应该听说过吧? 黑犬公这个蔑称
[k]
@妖精騎士ガウェイン
それは私の事だ。[r]妖精騎士になった後でも黒犬のそしりは受ける
@妖精骑士高文
那指的就是我。[r]哪怕成为妖精骑士后,我依然背负着黑犬的骂名
[k]
@妖精騎士ガウェイン
当然だ。なにしろ、私は[#何でも食べる]。[r]妖精でも[line 3]人間でも、な
@妖精骑士高文
其实这很正常。毕竟我[#什么都吃]。[r]无论是妖精[line 3]还是人类
[k]
1
1哎?
[charaFace C 13]
@妖精騎士ガウェイン
いまさら怖じ気づいたか
@妖精骑士高文
事到如今才开始害怕吗
[k]
@妖精騎士ガウェイン
貴様が情報を聞き出そうとした相手は、[r]妖精國でも怪物と恐れられている女だぞ
@妖精骑士高文
你想要打听情报的对象,[r]可是在妖精国中都被称作怪物,受到恐惧的女人哦
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
だが安心しろ。貴様は捕食対象にはならん。[r]私が口にする相手は、強者だけだ
@妖精骑士高文
不过放心吧,你并不会成为捕食对象。[r]唯有强者,才会被我吞入腹中
[k]
@妖精騎士ガウェイン
私の[#掟:ルール]……妖精としての異界常識は、[r]捕食による強化……
@妖精骑士高文
我的规矩……身为妖精的异界常识,[r]是通过捕食获得强化……
[k]
@妖精騎士ガウェイン
[#食べた妖精の異能を引き継ぐ事ができる]。[r]多少の相性、容量の限界はあるがな
@妖精骑士高文
[#我能继承吃掉妖精的异能]。[r]虽说多少存在契合度与容量方面的极限
[k]
@妖精騎士ガウェイン
今は『土氏族』大妖精[r]ファウル・ウェーザーで胃は満ちている
@妖精骑士高文
现在我的胃被『土氏族』大妖精[r][#福尔·韦瑟:Foul Weather]填满了
[k]
@妖精騎士ガウェイン
……『キャタピラー戦争』では、[r]どうしてもヤツの秘蹟が必要だった
@妖精骑士高文
……在『卡特彼勒战争』中,[r]我无论如何都需要那家伙的秘迹
[k]
@妖精騎士ガウェイン
だがヤツはコーンウォールから出ようとしなかった。[r]自分の城塞に立てこもった
@妖精骑士高文
然而那家伙却压根不打算离开康沃尔。[r]只顾躲在自己的要塞里
[k]
@妖精騎士ガウェイン
私は騎士として、一騎打ちの末ヤツを[#斃:たお]し、[r]その肉を拝領した、という[#経緯:いきさつ]だ
@妖精骑士高文
所以我以骑士的身份在单挑决斗中打倒了那家伙,[r]收下了那家伙的肉,经过就是这样
[k]
[messageOff]
@@ -736,16 +736,16 @@
[wt 0.8]
[charaFace C 13]
@妖精騎士ガウェイン
[line 3]このあたりでいいだろう。[r]食後の休憩は終わりだ。もう戻れ
@妖精骑士高文
[line 3]差不多就这样吧。[r]饭后休息结束了,快回去
[k]
[messageOff]
[charaFadeout C 0.2]
[wt 0.5]
1話をしてくれて、ありがとう
2もっと無口だと思っていた
1谢谢你愿意告诉我这些。
2我还以为你更为沉默寡言呢。
@@ -753,40 +753,40 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
@妖精騎士ガウェイン
人間との会話には慣れている。[r]何を隠そう、今の私の夫は人間だからな
@妖精骑士高文
我很习惯与人类聊天。[r]不瞒你说,因为我现在的丈夫就是人类
[k]
1えっ
1哎?
[charaFace C 3]
@妖精騎士ガウェイン
[line 3]い、いや、夫と言っても、[r]男女の関係でも、捕食対象でもない
@妖精骑士高文
[line 3]不,不对,说是丈夫,[r]但不是男女关系,也不是捕食对象
[k]
@妖精騎士ガウェイン
あくまで我が屋敷で[#療養:りょうよう]させているだけの、[r]いっときの客だ
@妖精骑士高文
他只是在我的府邸里接受疗养的临时住客
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
だが[line 3]
@妖精骑士高文
不过[line 3]
[k]
[charaFace C 11]
@妖精騎士ガウェイン
おまえは、[#夫:カレ]に似ている。[r]私を恐れないところも、好奇に悪意がないところも
@妖精骑士高文
你与[#我丈夫:他]很像。[r]既不害怕我,对我的好奇心中也没有恶意
[k]
[charaFace C 0]
@妖精騎士ガウェイン
ではな。我々は交代で見張りにあたる。[r]明日は早い。夜更かしは止めておけ
@妖精骑士高文
那就这样。我们还要轮流站哨。[r]明天得早起,劝你最好不要熬夜
[k]
[messageOff]
@@ -813,31 +813,31 @@
[bgm BGM_MAP_75 0.1]
@妖精たちの歌声
ゆるされよ、ゆるされよ。[r]いのりはおしまい、まぶたを閉じろ
@妖精们的歌声
宽恕吧,宽恕吧。[r]祈祷完毕了,闭上双眼吧
[k]
@妖精たちの歌声
楽しい時間はあんまりないさ。[r][#帳:とばり]が落ちたぞ、明かりも落とせ
@妖精们的歌声
欢乐的时光总是不长久。[r]夜幕已降下,将灯火也熄灭吧
[k]
@妖精たちの歌声
日が終わるよ、さようなら。[r]今日も終わるよ、いつまでも
@妖精们的歌声
天要结束啦,道一声再见。[r]今天也结束啦,永远地结束
[k]
@妖精たちの歌声
ゆるされよ、ゆるされよ。[r]ボクらのつみを、ゆるされよ
@妖精们的歌声
宽恕吧,宽恕吧。[r]宽恕我们的罪孽吧
[k]
@妖精たちの歌声
どうせすべてはあとのまつり。[r]片付けだけはしっかりね
@妖精们的歌声
反正一切都已错失良机,[r]唯独善后工作得做好哦
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
1……また……
2……あの歌だ……
1……又是……
2……那首歌……