Version: 2.36.0 DataVer: 636

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-07-14 11:11:03 +00:00
parent ce342c289d
commit ddad0e9610
268 changed files with 23311 additions and 21492 deletions

View File

@@ -7,15 +7,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet A 4031001 1 瑞德拉·比特]
[charaSet B 1098216200 0 1]
[charaSet C 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet D 1098209630 1 オベロン]
[charaSet E 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet F 3039000 1 ガレス]
[charaSet G 5045000 1 アルトリア]
[charaSet C 1098215110 1 珀西瓦尔]
[charaSet D 1098209630 1 奥伯龙]
[charaSet E 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet F 3039000 1 加雷斯]
[charaSet G 5045000 1 阿尔托莉雅]
[charaSet H 1049000 1 千子村正]
[charaSet I 1098210900 1 ペペロン伯爵]
[charaSet I 1098210900 1 佩佩隆伯爵]
[scene 122401]
@@ -99,38 +99,38 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
パーシヴァル
おはようございます
珀西瓦尔
早上好
[k]
パーシヴァル
昨日の戦いの疲れはまだ取れないでしょうが、[r]早朝から集まっていただいたのは訳があります
珀西瓦尔
想必昨天一战的疲劳应该还未缓解,[r]但我一大早就请大家集合是有原因的
[k]
パーシヴァル
実は……昨夜、グロスターのムリアン殿から[r]アルトリアと
珀西瓦尔
其实……昨晚格洛斯特的缪瑞恩阁下,[r]向阿尔托莉雅,
[k]
パーシヴァル
[%1]宛てに、[r][#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]の招待状が届いたのです
珀西瓦尔
以及[%1]寄来了[r][#妖精舞会:Fairium]的邀请函
[k]
1妖精舞踏会の招待状
1妖精舞会的邀请函
2それよりパーシヴァル、体の方は……
2话说珀西瓦尔,你的身体……
[charaFace C 8]
パーシヴァル
ええ、一部髪の色が変わってしまいましたが、[r]それ以外に変化はないのでご安心を
珀西瓦尔
嗯,我发色的一部分改变了,[r]但除此以外并无改变,还请放心
[k]
パーシヴァル
[#垢:あか]抜けた感じがいいですよね
珀西瓦尔
这种时髦的感觉还不错吧
[k]
パーシヴァル
ひそかに伯爵の身だしなみに感心していたので、[r]ちょっと嬉しいのです
珀西瓦尔
其实我私底下挺欣赏伯爵那身打扮的,[r]所以还有点高兴哦
[k]
[messageOff]
@@ -160,14 +160,14 @@
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
パーシヴァル
……と、いけません、本音が出てしまいました。[r]いつまでも子供ではあるまいし、お恥ずかしい
珀西瓦尔
……哎呀,不好,不小心说出真心话了。[r]总不能一直当个小孩子,真是丢脸
[k]
[charaFace C 9]
パーシヴァル
こほん。[r]話を戻して、ムリアン殿からの招待状についてです
珀西瓦尔
咳咳。[r]言归正传,关于缪瑞恩阁下送来的邀请函
[k]
@@ -179,8 +179,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
オベロン
このタイミングで舞踏会か……[r]確実に何か企んでいるね、ムリアンは
奥伯龙
在这个时间点办舞会啊……[r]缪瑞恩肯定有什么企图吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -190,8 +190,8 @@
[charaFace E 32]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
いや、そもそもなんなんだい、[#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]って。[r]そこから説明してくれるかな
达·芬奇
不,况且[#妖精舞会:Fairium]是什么啊。[r]可以从这个问题开始说明吗
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -201,34 +201,34 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ガレス
それはわたし、舞踏会に憧れ続けた[r]ガレスが説明しましょう
加雷斯
那就由我,一直向往舞会的加雷斯来说明吧
[k]
[charaFace F 19]
ガレス
[#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]。[r]それはブリテンの全妖精の憧れの夜会
加雷斯
[#妖精舞会:Fairium]。[r]那可是不列颠所有妖精都向往的晚宴
[k]
ガレス
氏族の長をはじめ、その年に活躍した[r]著名な妖精たちが招かれ、語り合う賛美空
加雷斯
会邀请以氏族之长为首的当年声名显赫的妖精,[r]大家彼此交谈的赞美空
[k]
[charaFace F 23]
ガレス
見た事もない風景、食べた事もない料理、[r]聞いた事もない音楽が乱舞し、
加雷斯
未曾见过的风景、未曾尝过的餐点、[r]未曾耳闻的音乐乱舞,
[k]
ガレス
そして、その年もっとも“輝いた”妖精を決める、[r]社交界の頂点なのです[line 3]
加雷斯
还会选出当年最为“闪耀的”妖精,[r]社交界的顶点[line 3]
[k]
[charaFace F 0]
ガレス
ね、そうですよねアルトリアさん![r][#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]に憧れない妖精はいませんっ
加雷斯
对吧,是这样吧,阿尔托莉雅小姐![r]世上没有不向往[#妖精舞会:Fairium]的妖精
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -238,18 +238,18 @@
[charaFace G 8]
[charaFadein G 0.1 1]
アルトリア
そ、そうかな。そうかもね?[r]わたしもそういえば憧れてたかなー
阿尔托莉雅
是,是吗,或许吧?[r]这么说来,我也曾向往过吗
[k]
[charaFace G 9]
アルトリア
というか、この話の流れだと、[r]わたしたちが行くってこと……?
阿尔托莉雅
话说,照这话题说下去,[r]我们是要去参加吗……?
[k]
アルトリア
[#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]にいい思い出、[r]ほんっとないんですけどぉ……!
阿尔托莉雅
可是我对[#妖精舞会:Fairium]根本没有什么美好的回忆……!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -260,10 +260,10 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@千子村正
…………
…………
[k]
1え、グロスターに行くの
1哎,要去格洛斯特吗
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -272,18 +272,18 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ペペロン伯爵
ええ。[r]こんな露骨な誘い、一周回ってチャンスだもの
佩佩隆伯爵
。[r]这毫不掩饰的邀请,反倒是个机会
[k]
ペペロン伯爵
ムリアンちゃん? っていうの?[r]鐘を差し出しているようなものよ
佩佩隆伯爵
她是叫缪瑞恩亲吗?[r]这相当于愿意将钟交出来了哦
[k]
[charaFadeout I 0.1]
[wt 0.1]
2そっか、鐘を鳴らすチャンスだ……!
2对哦,这是个敲钟的机会……!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -292,12 +292,12 @@
[charaFace E 14]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
どう考えても、アルトリアを招待するのは[r]それを狙っているんだろうね
达·芬奇
无论怎么想,邀请阿尔托莉雅[r]应该都是看准了这点吧
[k]
ダ・ヴィンチ
ムリアンは私たちにチャンスをくれているんだ。[r]どうしてか、までは分からないけど
达·芬奇
缪瑞恩是在给我们机会。[r]不过还不知道她为什么要这样做
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -305,30 +305,30 @@
[charaSet D 1098209600 1 オベロン]
[charaSet D 1098209600 1 奥伯龙]
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
オベロン
そう。これはムリアンなりの、[r]女王と『予言の子』への意思表明だ
奥伯龙
没错,这是缪瑞恩以自己的方式[r]女王与『预言之子』的表态
[k]
オベロン
グロスターの長が舞踏会を開くのは当然のこと。[r]それが歴史ある[#妖精舞会:フ ェ ア リ ウ ム]なら尚更だ
奥伯龙
格洛斯特的族长举办舞会是很正常的。[r]更遑论是历史悠久的[#妖精舞会:Fairium]了
[k]
オベロン
もちろん、招待されるのはアルトリアと[r][%1]だけじゃない
奥伯龙
当然了,受邀的不只阿尔托莉雅与[%1]
[k]
オベロン
モルガン……は玉座から動く事はないだろうが、[r]その名代として何人かやってくるだろう
奥伯龙
摩根……应该不会离开玉座,[r]但估计会派几位代理人参加
[k]
オベロン
妖精騎士トリスタン。そしてランスロット。[r]この2騎が来ない訳がない
奥伯龙
妖精骑士崔斯坦,还有兰斯洛特。[r]这两骑不可能不来
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -338,8 +338,8 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
ガレス
ですよね。[r]とくにランスロットは毎年選ばれているから……
加雷斯
就是嘛、[r]尤其是兰斯洛特,每年都会被选上……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -350,15 +350,15 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@千子村正
……あのヤロウか
……那个混账吗
[k]
@千子村正
借りを返したいところだが、グロスターには[r]ムリアンの[#掟:ルール]がある
[#老夫:我]虽很想报仇雪恨,[r]但格洛斯特有缪瑞恩的规矩
[k]
@千子村正
どの陣営も、[r]舞踏会で戦う事はできないってコトだな
无论哪个阵营,[r]都不能够在舞会上战斗吧
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -368,26 +368,26 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
オベロン
ああ。だからこれは絶好のチャンスなのさ
奥伯龙
嗯。所以才说这是绝佳的机会啦
[k]
オベロン
鐘を鳴らし、ウッドワスを撃破した僕たちは[r]反逆者だからグロスターには入れない
奥伯龙
敲响钟声、击败了伍德沃斯的我们[r]是反叛者,不能进入格洛斯特
[k]
オベロン
でも今回は別だ。[r]客として堂々と舞踏会に参加できる
奥伯龙
但是这次则不然。[r]我们能作为客人光明正大地参加舞会
[k]
[charaFace D 10]
オベロン
あとはほら、ね
奥伯龙
接下来嘛,对吧
[k]
オベロン
お堅い式から抜け出して、秘密の部屋に忍び込むのは[r]アルトリアの得意とするところだろ
奥伯龙
溜出死气沉沉的典礼,潜入秘密房间[r]可是阿尔托莉雅的拿手好戏吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -397,18 +397,18 @@
[charaFace G 28]
[charaFadein G 0.1 1]
アルトリア
ほらぁ、やっぱりそうなるじゃん
阿尔托莉雅
你看,我就知道会是这样
[k]
1今度こそ、怪しい魔術がさくれつする[&ぜ:ね]
1这次定要让你那奇怪的魔术华丽爆发
[charaFace G 29]
アルトリア
言い方
阿尔托莉雅
注意措辞
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -420,14 +420,14 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
パーシヴァル
では決まりですね。[r]至急、馬車を用意させます
珀西瓦尔
那就这么定了吧。[r]我立刻去准备马车
[k]
[charaFace C 0]
パーシヴァル
なにしろ舞踏会は今夜なので。[bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]夜までにグロスターに到着できるよう、頑張りましょう
珀西瓦尔
毕竟舞会就在今晚举办。[bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]大家加把劲,赶在入夜前抵达格洛斯特吧
[k]
[messageOff]
@@ -476,8 +476,8 @@
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
一同
ムリアン、無茶ぶりがすぎない
全员
缪瑞恩也太强人所难了吧
[k]