Version: 2.36.0 DataVer: 636

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-07-14 11:11:03 +00:00
parent ce342c289d
commit ddad0e9610
268 changed files with 23311 additions and 21492 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
[charaSet A 4031001 1 瑞德拉·比特]
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet C 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
[charaSet E 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet F 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet E 1098216200 1 哈贝特洛特]
[charaSet F 98115000 1 特效用dummy]
[scene 121300]
@@ -22,25 +22,25 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
1……最後に妙なのが出てきたような……
1……最后好像来了个奇怪的家伙……
[charaTalk D]
[charaFace D 15]
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
ああ。このあたりにいるぞ、あの女。[r]バカンスのつもりかね
嗯,那女人就在这附近。[r]难道她是来度假的吗
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
2たしかにモースが強くなってる……
2摩耳斯确实变强了……
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
元になった妖精が強いんだわ。[r]ここ、もともと北部妖精の聖地なんだぜ
哈贝特洛特
因为作为来源的妖精很强啦。[r]这里原本是北部妖精的圣地哦
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -51,17 +51,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
湖水地方を抜けて、北の浜に到着するには[r]まる一日かかりそうだね
达·芬奇
看来穿过湖区,抵达北部海滨[r]需要花上一整天时间呢
[k]
ダ・ヴィンチ
日は行けて半分までかな。[r]日が落ちるまでにキャンプのできる森を探そう
达·芬奇
天最多只能走完一半路程吧。[r]在日落前找一片可以野营的森林吧
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
ところでハベトロットはこのあたりに詳しいのかい?[r]キミ、北部からやってきたんだろ
达·芬奇
话说哈贝特洛特熟悉这一带吗?[r]你来自北部吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -70,17 +70,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
んー、まあね
哈贝特洛特
唔~,算是吧
[k]
ハベトロット
こっちは昔から変わってないから、[r]南部よりは詳しいぜ
哈贝特洛特
这边一直以来都没有什么变化,[r]比起南部,咱更熟悉这里哦
[k]
[charaFace E 10]
ハベトロット
なんだダ・ヴィンチ。[r]ハベにゃんに歴史講座、してほしいのかよ
哈贝特洛特
怎么,达·芬奇。[r]是希望哈贝喵给你来一堂历史讲座吗
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -89,8 +89,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
南部では湖水地方の話はあまり聞けなかったからね。[r]してもらえるなら大助かりだ
达·芬奇
因为在南部很少听说湖区的话题。[r]你愿意讲的话,那可帮大忙了
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -101,31 +101,31 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
そっか。なら、日が沈むまでの間だけな
哈贝特洛特
这样啊。那就在太阳落山前稍微讲一会儿吧
[k]
[bgm BGM_MAP_10 0.1]
[charaFace E 0]
ハベトロット
大昔、ブリテンはもっと小さくてさ。[r]このあたりはまだ海だったんだぜ
哈贝特洛特
很久以前,不列颠更加狭小。[r]当时这一带还是一片海洋哦
[k]
ハベトロット
世界にある大地はブリテンだけだった。[r]少なくとも、妖精たちはそう思って島を拡げていった
哈贝特洛特
世界上的陆地只有不列颠。[r]至少,妖精们是怀着这种想法扩张岛屿的
[k]
ハベトロット
そうして島を今のマンチェスターあたりまで[r]拡げた時、対岸に『森』があることに気がついた
哈贝特洛特
当他们像这样将岛屿扩张到今天的曼彻斯特一带时,[r]发现对岸有一座『森林』
[k]
ハベトロット
それがここ、ブリテン異聞帯の湖水地方。[r]海のただ中にできた森
哈贝特洛特
那就是这里,不列颠异闻带的湖区。[r]位于海洋中间的一片森林
[k]
ハベトロット
そして、その森の恩恵で生き延びていたのが[r]何を隠そう、『北妖精』たちなのさ
哈贝特洛特
而靠这片森林的恩惠活下来的,[r]实不相瞒,就是『北妖精』。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -134,8 +134,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
アルトリア
『北妖精』って……[r]つまり、ノクナレアたちの先祖
阿尔托莉雅
『北妖精』……[r]也就是诺克娜蕾他们的祖先
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -144,104 +144,104 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
。[r]『6の氏族』『北妖精』は別系統なんだわ
哈贝特洛特
。[r]『六大氏族』『北妖精』是不同的体系
[k]
ハベトロット
時は妖精6000年。[r]えーと、今をさかのぼること8000年前
哈贝特洛特
时值妖精6000年。[r]呃,就是距今8000年前
[k]
ハベトロット
ここでブリテン最初の戦争が起きたんだって。[r]『北妖精』たちと『南妖精』たちの戦い
哈贝特洛特
据说当时在这里发生了不列颠的第一场战争。[r]『北妖精』『南妖精』之战
[k]
ハベトロット
今じゃ『春の戦争』とだけ語られている
哈贝特洛特
现在则被称作『春之战争』
[k]
ハベトロット
『北妖精』たちは大地を持っている南の妖精[r][#妬:ねた]んで、海を渡って攻め込んできた
哈贝特洛特
『北妖精』嫉妒拥有大地的南方妖精[r]渡过海洋攻打了进来
[k]
ハベトロット
でも、[#長:トップ]はともかく個々の妖精の力は[r]『南妖精』たちが勝っていた
哈贝特洛特
不过,[#族长:领袖]姑且不论,[r]论妖精个体力量,是『南妖精』更胜一筹
[k]
ハベトロット
その頃、『北妖精』側には人間はいなかった。[r]人間を[#擁:よう]していたのは南の妖精だけだったんだ
哈贝特洛特
当时『北妖精』那边没有人类。[r]拥有着人类的只有南方妖精
[k]
ハベトロット
結果、戦争は『南妖精』の勝利に終わった。[r]ひどい虐殺だったらしいよ
哈贝特洛特
结果战争以『南妖精』的胜利告终。[r]据说那是场非常惨烈的屠杀哦
[k]
ハベトロット
なにしろ『北妖精』たちに“次代”が[r]生まれても即座に殺して、
哈贝特洛特
毕竟『北妖精』就算有“下代”诞生,[r]也会被当场杀掉,
[k]
ハベトロット
その遺体……倒木で湖水地方までの[r]海を埋め立てたんだから
哈贝特洛特
他们的遗体……枯木则用来填埋通往湖区的海洋
[k]
ハベトロット
そうして、『北妖精』たちは“次の代”が[r]生まれる事がないほど殺し尽くされた
哈贝特洛特
就这样,『北妖精』被赶尽杀绝到[r]连“下代”没能诞生的地步
[k]
1そのあと、北の妖精はどうなった[&んだ:の]
1后来北方妖精怎么样了
[charaFace E 8]
ハベトロット
絶滅した……と誰もが思ったんだろうな。[r]どっこい、これが生きてたんだわ
哈贝特洛特
灭绝了……所有人都会这样以为吧。[r]但大错特错,他们还活着哦
[k]
ハベトロット
『北妖精』の長は、『6の氏族』とは[r]比べものにならない立派な妖精だった
哈贝特洛特
『北妖精』的族长是一位连『六大氏族』[r]都无法相提并论的优秀妖精
[k]
[charaFace E 0]
ハベトロット
まあ、この頃はまだ『6の氏族』なんて呼び方は[r]なかったそうだけどね
哈贝特洛特
不过,当时好像还没有『六大氏族』这种叫法就是了
[k]
[charaFace E 10]
ハベトロット
げ延びた『北女王』は湖水地方から離れ、[r]無の海のなかでひとり、『西の島』を作った
哈贝特洛特
出生天的『北女王』远离湖区,[r]在无之海中创造了一座『西之岛』
[k]
ハベトロット
『西の島』……アイルランドは[r]『見えないけど存在する』伝説の島になって、
哈贝特洛特
『西之岛』……爱尔兰成为了[r]『看不见但实际存在』的传说之岛,
[k]
ハベトロット
ブリテンから追放された妖精たちが向かう、[r]最後の希望の地になった
哈贝特洛特
也成为了被不列颠流放的妖精们[r]前往的最后的希望之地
[k]
ハベトロット
このあとにもう一度、北と南が激突する[r]『夏の戦争』があるんだけど、
哈贝特洛特
后来又发生了一次南北激烈冲突的『夏之战争』,
[k]
ハベトロット
それはもう湖水地方とは関係のない話だ。[r]かつあい、かつあい
哈贝特洛特
不过那已经与湖区没有关系了。[r]割爱不提,割爱不提
[k]
[charaFace E 0]
ハベトロット
一度目の戦いである『春の戦争』の後、
哈贝特洛特
在第一次战争的『春之战争』后,
[k]
ハベトロット
『南妖精』たちはこの湖水地方を手に入れて、[r]さらなる発展を遂げた
哈贝特洛特
『南妖精』获得了这湖区,[r]并进一步发展了起来
[k]
ハベトロット
ここには、のちの『鏡の氏族』が。[r]最北端にはのちの『雨の氏族』が、
哈贝特洛特
日后的『镜之氏族』与日后的『雨之氏族』[r]分别在这里与最北端建造了都市,
[k]
ハベトロット
それぞれ都を作って繁栄した。[r]そしてご覧の通り、滅び去った
哈贝特洛特
繁荣了起来。[r]然后如你们所见,都灭亡了
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -251,11 +251,11 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
@千子村正
滅びたのかよ
居然灭亡了啊
[k]
@千子村正
いやまあ、ひとつの国が1000年以上続く方が、[r]余所様から見たらおかしいけどな
不过在外人看来,[r]一个国家能存续千年以上才比较奇怪吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -264,8 +264,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
モルガンの妖精國は2000年続いているぜ[r]ま、進歩もしてないから繁栄とは言えないけどな~。
哈贝特洛特
摩根的妖精国可是存续了2000年哦[r]不过并没有进步,也称不上繁荣就是了~。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -275,17 +275,17 @@
[charaFace B 25]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
『雨氏族』……そうか、ブリテンの空は[r]いつも[#黄昏:たそがれ]だけど、雨は降っていた……
达·芬奇
『雨氏族』……这样啊,不列颠的天空[r]虽然总是黄昏景色,但雨还是会下的……
[k]
ダ・ヴィンチ
天候を左右する妖精がいたのも当然だ
达·芬奇
存在过能左右气候的妖精也很正常
[k]
[charaFace B 23]
ダ・ヴィンチ
でも、なんで『雨氏族』は絶滅したんだ[r]自然消滅かい
达·芬奇
但是,『雨氏族』为什么会灭绝呢[r]自然消失的吗
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -294,22 +294,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
それは……まあ、[r]オークニーについたら話すよ
哈贝特洛特
这个嘛……[r]等抵达奥克尼再告诉你们吧
[k]
[charaFace E 0]
ハベトロット
とにかく『雨氏族』と、[#その都:オークニー]は滅亡した。[r]妖精暦でいうと4000年頃の話
哈贝特洛特
总之『雨氏族』与[#他们的都市:奥克尼]灭亡了。[r]妖精历来算,是4000年左右的事
[k]
1いまから6000年前の話だね
1也就是距今6000年前的事吧?
2『春の戦争』から、2000年あと
2『春之战争』的2000年
[charaFace E 7]
ハベトロット
そう。都を作ったのが妖精5000年頃だから、[r]1000年間続いた、ブリテン有数の“都市”だった
哈贝特洛特
没错。都市是在妖精5000年左右建立的,[r]是延续了1000年的不列颠屈指可数的“都市”。
[k]
@@ -320,21 +320,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 24]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
なるほど……アイルランドが見当たらないのは[r]そういう事だったのか……
达·芬奇
原来如此……之所以没看到爱尔兰,[r]就是因为这个缘由吧……
[k]
ダ・ヴィンチ
『北妖精』というのはアイルランド系の[r]妖精なんだ、きっと
达·芬奇
所谓的『北妖精』[r]肯定就是爱尔兰系的妖精吧
[k]
ダ・ヴィンチ
そして『春の戦争』で生き残ったのが、[r]『北妖精』の長である女王だけだった……
达·芬奇
而在『春之战争』中幸存下来的,[r]只有身为『北妖精』族长的女王……
[k]
[charaFace B 25]
ダ・ヴィンチ
けど、『西の島』はもうない。[r]これはどういう事なんだい
达·芬奇
可是『西之岛』已经不存在了。[r]这是怎么回事啊
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -343,68 +343,68 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
決まってるだろ、[r]『北妖精』がブリテン島に移住したんだ
哈贝特洛特
那还用问吗,[r]当然是因为『北妖精』移居到不列颠岛来了
[k]
ハベトロット
島は妖精たちを守るためにマヴが作ってたもので、[r]その島を全部、自分に戻して攻め込んできたんだわ
哈贝特洛特
岛是麦布为了守护妖精们而创造出来的,[r]她将整座岛都收回到自己,然后起兵打过来了啦
[k]
ハベトロット
それが妖精2000年救世主トネリコ、[r]初代妖精騎士も活躍した『夏の戦争』!
哈贝特洛特
这就是妖精2000年救世主[r]初代妖精骑士也有精彩表现的『夏之战争』!
[k]
[charaFace E 1]
ハベトロット
『北妖精』たちの長……[r]女王マヴがもう強いのなんの
哈贝特洛特
『北妖精』的族长……[r]女王麦布相当强大哦
[k]
ハベトロット
『春の戦争』の失敗から、『西の島』じゃあ[r]4000年の間、人間と共存していたんだ
哈贝特洛特
自从『春之战争』战败以后,[r]4000年来都在『西之岛』与人类共存
[k]
[charaFace E 0]
ハベトロット
人間を『娯楽を生む道具』としか見ていなかった[r]『南妖精』と、
哈贝特洛特
只将人类视作『生产娱乐之道具』的『南妖精』
[k]
ハベトロット
人間をパートナーにして文明を[r]築いてきた『北妖精』。
哈贝特洛特
以及将人类视为搭档,[r]共同构筑文明的『北妖精』。
[k]
ハベトロット
こそ『南妖精』が勝っていたものの、[r]戦力差は明らかだった
哈贝特洛特
量上虽是『南妖精』占优,[r]但战力差距显而易见
[k]
ハベトロット
春の仕返し、とばかりに女王マヴは[r]『南妖精』を全滅させる気だったけど、
哈贝特洛特
女王麦布不仅要报『春之战争』的仇,[r]还打算彻底消灭『南妖精』
[k]
ハベトロット
そこはトネリコが調停に入って、和平が結ばれた
哈贝特洛特
但此时由于梣的介入调停,才得以缔结和平
[k]
ハベトロット
結果、『北妖精』はブリテン北部を領土として、[r]『王氏族』として迎えられた
哈贝特洛特
结果,『北妖精』便以不列颠北部为领土,[r]被接纳为『王氏族』。
[k]
[charaFace E 7]
ハベトロット
今の『6の氏族』が誕生したのはこの時だ。[r]あとはキミたちも知っての通り
哈贝特洛特
现在的『六大氏族』就是在这个时候诞生的。[r]再后来的事情你们也都知道了
[k]
ハベトロット
そんな因縁があるから、女王暦になっても[r]『北妖精』『南妖精』は仲が悪いんだろ
哈贝特洛特
由于这段过去,哪怕进入女王历之后,[r]『北妖精』『南妖精』依旧势同水火
[k]
1なるほど妖精史……
2ちょっと頭こんがらがってきた……
1原来如此,妖精史……
2脑袋开始混乱了……
ハベトロット
妖精暦の後期……女王暦になる直前まで、[r]氏族たちは殺し合いをしてたって覚えておけばいい
哈贝特洛特
你只要记住直到妖精历的后期……也就是进入女王历前,[r]氏族们还在相互残杀就行了
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -413,8 +413,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 32]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
妖精暦のはじまり……[r]1万4千年前の話は知らないのかな
达·芬奇
你知道妖精历的起源……[r]一万四千年前的事吗
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -423,15 +423,15 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ハベトロット
知らないよ。[r]世期の話はどこにも残ってないはずだ
哈贝特洛特
不知道哦。[r]世期的故事应该没有流传下来吧
[k]
ハベトロット
トネリコと初代妖精騎士も[#一生懸命:いっしょうけんめい]調べていたけど、[r]分かった事は『6つの妖精』の話だけだ
哈贝特洛特
梣与初代妖精骑士拼命地调查,[r]但得知的只有『六妖精』的故事
[k]
16つの妖精というと……
1六妖精是指……
@@ -470,17 +470,17 @@
[wait fade]
[wt 0.2]
ハベトロット
話が早い。そう、あの壁画の話
哈贝特洛特
反应真迅速。没错,就是那幅壁画
[k]
ハベトロット
ボクもうろ覚えだけど、[r]それでいいなら眠る前に聞かせてやるよ
哈贝特洛特
咱其实也只是隐约记得,[r]但如果不介意的话,咱可以在睡前说给你们听
[k]
[charaFace E 1]
ハベトロット
たいした内容じゃないけどな![r]あんなの、子守歌がいいところなんだわ
哈贝特洛特
其实内容没什么大不了![r]那种故事,都可以拿来当摇篮曲了
[k]